Перевод "Italia Italia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Italia Italia (италиэр италио) :
ɪtˈaliəɹ ɪtˈaliə

италиэр италио транскрипция – 31 результат перевода

Where are you going?
Italia, Italia!
Maria Grazia!
Куда вы?
Италия, Италия!
Мария Грация!
Скопировать
The damn Spacing Guild can't tolerate our monopoly on spice.
They have no choice but to accept it, Alia.
And now she is here. I want to know what she wants.
- чтобы мы вошли в транс под спайсом.
- Не отворачивайтесь от вашего наследия.
Ваш отец был величайшим человеком в истории.
Скопировать
If you declare a republic, do you think that Bebo may return?
Viva Italia!
Votad by the republic, vote for Garibaldi.
2- го июня мы все как один придем к избирательным урнам и опустим бюллетени. - А правда, если будет республика, он сможет вернуться?
- Конечно, обязательно вернется.
Голосуйте за Республику! Голосуйте за дело Гарибальди!
Скопировать
No.
In Italia no divorce.
Will you please cut it out? Come on. Ask her where did all this happen?
Развод?
В Италии нет развода.
Спросите у неё, где это случилось.
Скопировать
Where are you going?
Italia, Italia!
Maria Grazia!
Куда вы?
Италия, Италия!
Мария Грация!
Скопировать
What's this neighborhood called?
Italia.
Never heard of it.
Что это за район? Где мы?
Это район Италия.
Не слышал.
Скопировать
"THE PARK KILLER STRIKES FOR THE THIRD TIME".
Announcing the arrival of Air Italia flight AZ 412 arriving from Singapore, Bangkok, Teheran, Roma.
I petition the court to reopen the trial under article 520 of the Penal code for the testimony of Marta Clerici who was unable to attend the first hearing because of her absence from Italy.
Убийца из парка убивает третий раз.
Прибытие рейса AZ 412 из Сингапура, Бангкока, Тегерана, Рима Пассажиры могут получить свой багаж на терминале N4.
Я просил суд заново вернуться к этому делу в соответствии со статьей 520 Уголовного кодекса для изучения показаний Марты Клеричи, которые не могли быть предствлены на суде ранее из-за отсутствия свидетеля.
Скопировать
..of the National Institute of Maternity.
Frank Coppola, responsible for the restructurization,.. ..of the Latium coast, will be chairman of "Italia
Ils travaillent bien, ces gens la. - Hallo!
Министерство материнства и детства.
Фрэнк Коппола, заслуженный строитель из Лацио, возглавил объединение "Наша Италия".
А они неплохо справляются, да?
Скопировать
- Airport?
Al Italia.
A friend of ours is coming in.
- Аэропорт?
- Ал-Италия.
Встретишь нашего друга.
Скопировать
But do not grieve, help your oldies working is very nice.
I invite you a banana split at La Bella Italia, agree?
No, better invite me a cake, I had no time for breakfast.
Не огорчайся. Хорошее дело - помогать своим старикам, работая.
Приглашаю тебя на бананы в "Прекрасную Италию". Согласен?
Нет, лучше пригласи на торт, а то я не завтракал.
Скопировать
Origin:
EU-ITALIA Eyes:
BRWN
Место рождения:
ИТАЛИЯ Цвет глаз:
КРЧН
Скопировать
-Yes!
Italia, Spain...
One guy brought me to Afghanistan.
- Да.
Я побывала в совершенно разных местах - в Италии, Испании...
А один парень отвёз меня в Афганистан.
Скопировать
Fuck.
We'll head south, through Italia to Bari, and take the ferry boat to - Greece, and then to Turky.
We can also travel through Austria, Jugoslavia and Bulgaria, to Turky.
Вот чёрт.
"Воскресенье, 3 июля, 10:40" Через Италию до Бари, потом на пароме в Грецию, оттуда в Турцию.
А можно через Австрию, Югославию и Болгарию.
Скопировать
Finally, Pope Sixtus V declared an end to protestantism.
Visitors swept through Italia like a flash flood.
Their cruelty was boundless, and as time passed transgressors realized there would be no reprieve.
Наконец, папа Сикст Пятый провозгласил конец протестантизма.
Приезжие нахлынули в Италию как наводнение.
Их жестокость не знала границ, и с течением времени грешники поняли, что не будет оправдания.
Скопировать
I'm great!
Bouncing around Italia 'Cause I'm a little ball
I can fit wherever, 'cause I am really small
Все просто отлично!
Прыгать вокруг Италии, потому что я мальнький мячик.
Я везде могу поместиться, потому что я действительно небольшой.
Скопировать
You can taste the chickpeas.
Maybe you can give them an upbeat name, like "ciao, Italia meatballs."
- Uh, no. [laughs] [sighs]
Вкус турецкого гороха всегда чувствуется.
Может, стоит дать им яркое название, вроде фрикадельки "Прощай, Италия".
- Думаешь, с Джейн это прокатит?
Скопировать
A failed singer.
Stop it, Alia.
You're torturing yourself and me.
Певичке-неудачнице
Хватит, Алия
Ты только мучаешь себя и меня
Скопировать
Educated in Britain, a home in Biarritz.
With Italia, is it fair to say that you've come home for good? - For good?
- It's been a long time since you made a movie with your wife.
Учились в Британии, дом в Биаррице.
Вернётесь ли вы с этим фильмом навсегда в Италию?
Вы давно не снимали в фильмах свою жену.
Скопировать
I want to say a few words from my heart.
I'm humbled and thrilled to announce that I'm producing Guido Contini's next film, Italia which will
We start shooting in 10 days' time in Cinecitta.
Хочу сказать два слова от всего сердца.
С волнением и радостью сообщаю вам, что буду продюсировать... новый фильм Гвидо Контини: "Италия". В картине примет участие верная муза Гвидо Контини... мировая звезда Клаудиа Дженссен.
Мы начинаем съёмки через десять дней на Чинечитта.
Скопировать
Our next film will be exactly as it sounds:
Italia. It's the very spirit of Italy.
Italy as a myth, Italy as a woman, Italy as a dream.
Наш новый фильм будет полностью соответствовать названию. Италия.
В нём будет дух Италии.
Италия как миф. Италия как женщина. Италия как мечта.
Скопировать
Handsome reward. Lost, one script.
Title, Italia.
Can't make a film without it.
Вознаграждение гарантируется...
Утерян сценарий "Италия".
Сделаем фильм и без него...
Скопировать
Yes.
Maestro Contini, your new film is called Italia.
Big title. Actually, it's my shortest title yet.
- Да? Грацие.
Ваш новый фильм называется "Италия". Большое навание.
Вообще-то, самое короткое для меня.
Скопировать
Go out there and lie for Italy.
Lie for Italia.
What the hell's wrong with me?
Иди к ним и ври во имя Италии.
Ври во имя Италии.
Что со мной случилось?
Скопировать
Without Passport
No Itália. Stay here.
Mara, please give the passport.
Нет паспорта, нет Италии.
Оставайтесь здесь.
Мара, пожалуйста, найди паспорт.
Скопировать
Si!
Bravo Italia!
Bravo!
Si!
Bravo Italia!
Bravo!
Скопировать
It's football, Signor Hunt.
Italia.
Campione del mondo, greatest team on earth.
Это футбол, синьор Хант.
Итальянская сборная.
Чемпион мира, лучшая команда на Земле.
Скопировать
We're supposed to leave tomorrow night.
Italia.
The airline wants $700 to change my ticket.
Мы должны вылететь завтра вечером.
В Италию.
Авиакомпания требует 700 долларов за обмен билета.
Скопировать
I'd rather you pretend I didn't say it.
I see you bought Mama Italia marinara spaghetti sauce.
Yep.
Лучше притворись, что я этого не говорил.
Я вижу ты купила соус для спагетти "Мама Италия".
Ага.
Скопировать
WHY'RE YOU GET- TING RID OF YOUR NAKED GUY PAINTING?
AND YOUR ITALIA MODA SOFA? AND YOUR MIES VAN DER ROHE TABLE?
I THOUGHT I'D REDECORATE.
А почему... почему ты избавляешься от картины с обнажённым парнем...
И где твой диван "Italia Moda", и твой столик от Мис ван дер Роэ...
Решил сменить интерьер.
Скопировать
Eating the stork.
Italia.
You okay, amigo?
Сожрали аиста.
Италия.
Ты в порядке, амиго?
Скопировать
Yes.
Adorare italia.
Vive les Francaises.
Да.
Adorare Italia.
Vive les Francaises
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Italia Italia (италиэр италио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Italia Italia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить италиэр италио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение