Перевод "Italians" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Italians (италионз) :
ɪtˈaliənz

италионз транскрипция – 30 результатов перевода

Negri, Slavic, African ...
Do Italians make you sick?
Don't blame me, You know what I think.
Там одни негры да восточноевропейцы...
Что итальянцы вам противны, да?
Я тут не при чем, знаешь что я думаю.
Скопировать
I think you could say they're from out of town.
Italians?
Bit further than that.
Можно сказать, что они не местные.
Итальянцы?
Немного дальше.
Скопировать
Along with Napoleon, he was the greatest man in history, But in the end he was much more than Napoleon.
Even today, Hitler would expel the blacks and the immigrants who steal our jobs, to help Italians get
The problem is that in Italy we no longer believe in heaven.
Вместе с Наполеоном он был величайшим человеком в истории и даже более великим чем Наполеон.
Сегодня нужен новый Гитлер, чтобы выгнать из Италии всех черных и иммигрантов крадущих наши рабочие места, и обеспечить итальянцев работой.
Проблема в том, что в Италии, никто больше не верит в свою родину.
Скопировать
Tony's not gonna hurt you.
You've seen how these italians work.
For the most part, it's okay.
Тони тебя не тронет.
Ты же видел этих итальянцев в деле.
Как правило, проблем с ними нет.
Скопировать
We need a monarchy, an absolute one.
self-defence against the Pope who, in actual fact, reigns as an absolute monarch over the minds of all Italians
Everyone kneels down to a man who rules without majority consent.
Нам нужна монархия, абсолютная монархия
Абсолютная в своей самозащите от Папы ...вот кто истинный абсолютный монарх он правит над умами всех итальянцев. Настоящий король.
Все встают на колени перед человеком который правит без дозволения большинства
Скопировать
! Get the fuck outta here!
Fuck the bensonhurst italians with their pomaded hair, Their nylon warm-up suits, their st.
Trying to audition for "the sopranos." Fuckin' crack your fuckin' head open!
Катись на хрен отсюда.
Пошли эти итальянцы с Бруклина с их напомаженными волосами, нейлоновыми фуфайками, медальонами Святого Антония, размахивающие своими бейсбольными битами, претворяя в жизнь продолжение "Клан Сопрано".
"Сейчас я сломаю твою чертову голову".
Скопировать
Knockout Ned... the best marksman in his battalion, wanted revenge.
First, the Italians.
This is a 9 mm.
А Красавчик был лучшим стрелком в роте и жаждал мести.
Итак, начнем с итальянских.
Этот девятимиллиметровый.
Скопировать
Clichés converge at this navel of the world.
You almost want to laugh, but you can't help feeling these Italians know more about having fun than we
I eat a hot grape from the market, and the violet sweetness breaks open in my mouth.
В этом центре мироздания хочется говорить клише.
Даже смешно. Быстро понимаешь, что итальянцы умеют развлекаться лучше, чем мы.
Я ем горячий виноград с рынка. И мой рот наполняется темно-лиловой сладостью.
Скопировать
Alitalia. 383.
Looks like those fucking Italians called off their fucking strike.
Smell this tomato.
"Алиталия" 383
Видимо итальяшки, путаны Закончили гребаную забастовку.
Понюхай помидор!
Скопировать
Normally five or ten percent. Is it possible you never noticed?
Or it occured to you, but you looked the other way, like millions of Italians.
Then one day a judge appears. And says the commissions aren't commissions anymore.
Или притворялись, что не видите, как и миллионы итальянцев
И в один прекрасный день приходит судья И объявляет, что комиссионные - это больше не комиссионные
И скрытые финансовые операции теперь вне закона
Скопировать
Thus did I in Sicily.
near the crag the Italians call Birbante Rocca, capture some brigands.
I slew those who were armed, and took the others prisoner.
За нападенье вы аресту подлежите.
Об этом говорит Артикул номер 1200.
Разбойник ты великий!
Скопировать
Get a job as a tour guide.
Lanzarote and lovely little Italians.
There are no Italians in Lanzarote.
Может гидом устроишься?
Поедешь на Ланцарот к итальянцам.
Нет там итальянцев. Я не могу уехать.
Скопировать
In other countries of Europe, let me think...
Italians... definitely not circumcised.
Also the English and the French, definitely not.
В других странах Европы, мне думается...
Итальянцы... определенным образом не совершают обрезание.
Также англичане и французы.
Скопировать
- What?
- I've been with Italians, English, French
Turks and a Palestinian, but never with a German guy.
- Что?
- Я был с итальянцами, англичанами, французами
Турки и палестинец, но никогда с немцем.
Скопировать
- Pee Wee Matthews?
Yeah, the brother went up New York and got in bed with them Italians.
The only one from this town got a piece of that French Connection.
- Пи Ви Мэтьюса?
Да, этот брат поехал в Нью-Йорк и договорился с итальянцами.
Он был один на весь город кто получал товар через Францию.
Скопировать
Today, Germans.
Then Americans, Russians, French, italians and so on.
well, Miss Lerner, have you been stung by the lazy bee already?
Сегодня немцы.
Завтра американцы. На следующей неделе русские, французы, итальянцы и т. д.
Скажите, мадемуазель Лернер, вас когда-нибудь жалила мертвая пчела?
Скопировать
Denounce me then.
Italians are not like Germans.
Only the body wears the uniform, not the soul.
Объявляйте!
Итальянцы не такие, как немцы.
В форму облачаюттело, но не душу!
Скопировать
You should've got out long ago, you know... to Spain, to fight.
Germans and Italians have fought for you there instead.
I am unable to challenge you. I am leaving Paris tonight.
Вы ведь должны были убраться давным-давно. В Испанию, сражаться.
Ηо там вместо вас сражаются немцы и итальянцы.
К сожалению, я не могу вызвать вас на дуэль, потому что покидаю Πариж.
Скопировать
Mussolini is not so clever, like Hitler.
He dresses Italians up only to look like thieves, cheats, murderers.
He cannot, like Hitler, make them feel like that.
Муссолини не так умён, как Гитлер.
Он сделал итальянцев похожими на воров, обманщиков, убийц.
Но он не может заставить нас ощутить себя такими!
Скопировать
That wasn't exactly my aim.
Then what would you call a man who not only provides refuge and forged documents to Italians plotting
He's a traitor who must punished subject to the military law of the Reich.
- Да.
Вы, несомненно, преследовали цель нанести ущерб Рейху и нашим вооружённым силам! Моя цель была несколько иной. Что вы скажете о человеке, который не только даёт прибежище итальянцам, готовящим покушение на наших солдат, и снабжает их фальшивыми докумен- тами, но даже укрывает немецких дезертиров?
Это человек, стремящийся проявить христианское милосердие.
Скопировать
Who's that boy?
He's the son of one of the italians.
-What ItaIians?
Что это за мальчик?
Сын одного из итальянцев.
- Что за итальянцы?
Скопировать
In Italy, for example, there's never 17.
The Italians are very superstitious.
Have you ever heard of Ascari?
С ним всегда случаются неприятности.
Вот, например, итальянцы никогда не выступают под семнадцатым номером.
Они ужасно суеверны.
Скопировать
There are many hotels but nowhere for foreigners to live.
- Do you have Italians?
- A cook and a gardener.
Здесь много гостиниц, но они не обслуживают иностранцев.
- У вас работают итальянцы?
- Повар и садовник.
Скопировать
You want everything neat and tidy, you're intolerant, so you'll report me.
The Italians will have to approve my extradition, despite the scandal it would cause.
Why didn't O'Malley do it?
Вы любите, чтоб все было чистенько и аккуратненько, вы нетерпимы, вы на меня донесете.
Итальянцам придется согласиться на мою экстрадицию, несмотря на скандал, который разразится.
Почему О'Мэлли не сделал этого?
Скопировать
You want to know about my political affiliation.
As an honest man, and all of you Italians are, you should be able to answer me.
Is Italy an essentially Catholic country?
Вы хотите узнать, какой позиции в политике я придерживаюсь.
Я думаю, что вы как честный человек, как и все вы, итальянцы, вы сможете мне ответить.
Действительно ли Италия настолько католическое государство?
Скопировать
For 17 years I have insisted on that essay on April 25th.
Italians have never been able to understand these things.
Rather, they can understand but they quickly forget.
Я уже 17 лет 25 апреля даю задание написать сочинение на эту тему.
Итальянцы никогда не были способны понимать подобные вещи.
Точнее, они могут понять но быстро забывают.
Скопировать
I bet she's Italian.
They talk about French girls, But the Italians aren't bad!
2 years ago, I vacationed in Italy.
Держу пари - итальянка.
Все болтают о француженках, но итальяночки!
.. Пару лет назад оттягивался в Италии.
Скопировать
- There it is, right there.
We'll need the cooperation of the Italians, so get the State Department on the phone.
Tell them we've got a green light, and get the Italian embassy to clear a path.
- Вот она.
Майор, нам потребуется сотрудничество итальянцев, так что свяжитесь по телефону с Госдепартаментом.
Скажите, чтобы нам дали зелёный свет и свяжитесь с Итальянским посольством.
Скопировать
Only Germans.
Oh, some Italians too.
- Captain Mallory?
Только немцев.
И еще итальянцев.
- Капитан Мэллори!
Скопировать
- You never know.
You Italians, "Che confusione" I thought you were a true materialistic person.
"Material has its reasons which reason knows nothing of".
Вы никогда не поймёте.
Эти итальянцы, "che confusione". Я думал. Вы истинным материалист.
Материя рассуждает по-своему, рассудком этого не понять.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Italians (италионз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Italians для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить италионз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение