Перевод "Italians" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Italians (италионз) :
ɪtˈaliənz

италионз транскрипция – 30 результатов перевода

Who's that boy?
He's the son of one of the italians.
-What ItaIians?
Что это за мальчик?
Сын одного из итальянцев.
- Что за итальянцы?
Скопировать
- I don't like that word.
When you say she's different, don't forget what the Italians say.
"All women are prostitutes, except my mother.
Она другая.
Не забудьте, что говорят итальянцы . Все женщины - шлюхи.
Кроме моей матери, она святая. А когда потом её увидишь?
Скопировать
You want everything neat and tidy, you're intolerant, so you'll report me.
The Italians will have to approve my extradition, despite the scandal it would cause.
Why didn't O'Malley do it?
Вы любите, чтоб все было чистенько и аккуратненько, вы нетерпимы, вы на меня донесете.
Итальянцам придется согласиться на мою экстрадицию, несмотря на скандал, который разразится.
Почему О'Мэлли не сделал этого?
Скопировать
I bet she's Italian.
They talk about French girls, But the Italians aren't bad!
2 years ago, I vacationed in Italy.
Держу пари - итальянка.
Все болтают о француженках, но итальяночки!
.. Пару лет назад оттягивался в Италии.
Скопировать
- His ancestors were...
- Italians.
Yes, Italian!
- Кто были его предки...
- Итальянцы.
Нет, вся Италия!
Скопировать
See, Sayers, that's why you'll never make it.
Pizza has magical properties that give Italians a lot of strength and speed.
A lot of great Italian running backs...
Сэйерс, вот почему тебе никогда не достичь этого.
Пицца имеет магические свойства, дающие итальянцам силу и скорость.
Многие великие итальянские раннинбэки...
Скопировать
Oh, well done, giuseppe
Or as the italians would say, molto bene, giuseppe.
grazie, signore, grazie de tutta la sua gentilezza.
О, отлично, Джузеппе.
Или, как сказали бы итальянцы, — molto bene, Джузеппе.
Grazie, signore, grazie de tutta la sua gentilezza.
Скопировать
Every soldier and officer abandoning the army must be shot.
My Fuhrer, you don't know Italians.
In 1917, Clemenceau ordered to shoot every tenth man in the mutinous units.
Каждый солдат и каждый офицер, покидающий армию, должен быть расстрелян!
Мой фюрер, вы не знаете итальянцев.
В 1917-м году Клемансо приказал... расстреливать в восставших частях каждого десятого!
Скопировать
My friend and our faithful ally Mussolini, has been betrayed by the King, and was arrested.
At this time of danger, I can't abandon the greatest of Italians.
It's imperative that we save Mussolini.
Мой друг и наш верный союзник Муссолини... предан королём и арестован.
Я не могу и не хочу покинуть в минуту опасности... самого великого из итальянцев!
Муссолини необходимо срочно спасти!
Скопировать
In 24 hours three house occupations, students and teachers.
In six months Italians have striked 81 million hours.
- Do you have a painkiller?
За 24 часа три выступления бедняков, студентов и преподавателей.
За 6 месяцев итальянцы набастовали 81 миллион часов.
- Нет таблетки? - Нет.
Скопировать
Nero Rescue!
Italians!
Do not behave, as wild barbarians!
спасите нерона!
итальянцы!
не ведите себя, как дикие варвары!
Скопировать
There are many hotels but nowhere for foreigners to live.
- Do you have Italians?
- A cook and a gardener.
Здесь много гостиниц, но они не обслуживают иностранцев.
- У вас работают итальянцы?
- Повар и садовник.
Скопировать
- All right, miss.
Ifthe Mediterranean is a shortcut for England and a permanent zone for Russia, for us Italians it is
Keep still for a minute or you'll knock me over.
Пойдем?
Если Средиземноморье - это короткая дорога для Англии и постоянная зона интересов для России, для нас, итальянцев, это просто жизнь.
Ай... больно! Да постой ты спокойно хоть минуту.
Скопировать
To my mother!
The Italians are like that.
What about you?
За мою мать!
Ему очень не хватает его матери, это случается со многими Итальянцами.
Как насчет тебя?
Скопировать
What a man.
Sons of the she-wolf flocked to the beaches of Rome where Italians and their automobiles paraded to the
Florence. The magnificent stone walls of the Pitti Palace seem to smile beneath the warm spring sunshine.
Какой мужчина!
В заключение капитолийские волчата, юные итальянцы, продефилировали перед собранием торжественным маршем, а затем приняли участие в обеде, включающем хлеб, прославленные национальные сыры и чашку горячего каркаде.
Флоренция... изумительные каменные стены Дворца Питти, кажется, улыбаются под теплым весенним солнцем.
Скопировать
Czechs.
Anti-Fascist Italians. Anti-Franco Spaniards.
And black marketeers who stood out from the rest.
Чехи.
Немцы - антинацисты, итальянцы - антифашисты, испанцы - антифранкисты.
Была еще группа спекулянтов.
Скопировать
..and betrayed but still alive and indomitable, our Nation awakens!
Italians ofyesterday, today and tomorrow, be prepared!
Let us gather united under the glorious national flag!
"она поднимается, несмотря на раны, но все еще живая и полная величия -
Итальянцы вчерашнего, сегодняшнего и завтрашнего дня -" "сплотитесь!
Встанем рядами вокруг нашего истрепанного,"
Скопировать
General Pariglia is rehearsing the last lines of his speech..] [..and getting ready to leave for the TV studios,..] [..where he will await action.] ....under the glorious..
..national flag, Italians, there's a great future..
..in our past!
Генерал Парилья повторяет последние слова обращения к нации и направляется в телестудию ожидать начала переворота.
"Вокруг нашего истрепанного, но покрытого славой триколора.
Итальянцы, без великого будущего нет великого прошлого!
Скопировать
The spicks, niggers, we bust them. They operate so dumb and sloppy... they get your ass in hot water every time.
But the Italians, now, that's a different story.
They're men of their word. They're reliable, Frankie.
Испанцев и нигеров мы не трогаем - они так грязно работают, что всякий раз из-за них влипаешь в дерьмо.
Итальянцы - это совсем другие люди.
Надежные люди, Фрэнки.
Скопировать
He specialized in charm.
It comes easy to Italians.
We were married for several years and had two children and three cars, and he kept the cars.
Он специалист очаровывать.
Легко имеет дело с итальянцами.
Мы были женаты несколько лет, и у нас было двое детей и три машины, но их он оставил себе.
Скопировать
Military marches are mainly Germans.
But Italians are the opera kings.
Don't you think that after all Mozart...
Военные марши - это по части немцев.
Но в опере короли - итальянцы.
А вам не кажется, что всё-таки Моцарт...
Скопировать
- Sure, Dad.
So ... a city more dear to the Italians ...
Naples, still suffers a decade of bad governments.
Правда же?
Итак, самый дорогой сердцу итальянцев город
- Неаполь - и поныне страдает от бездарного управления.
Скопировать
War is always.
There are Italians in there.
I-I am Italian, too.
Война всегда.
Там итальянцы.
Я тоже итальянец.
Скопировать
I want to marry her, I swear.
Oh, you Italians...
Casanova.
Я хочу жениться на ней.
Итальянцы...
Казанова.
Скопировать
Yes.
We know that Italy split in two and that we Italians are killing each other and that the cities in the
Are they still bombing...
Да, есть.
Известно, что Италия разделена надвое. Итальянцы убивают друг друга. А города на севере бомбят.
-А они бомбят Турин?
Скопировать
You are not Italian.
I know Italians.
Before the Anschluss, I lived in Villach, very near the border.
-Я итальянец, итальянец.
-Вы не итальянец, я знаю итальянцев.
До переезда сюда я жила на вилле на границе.
Скопировать
Everybody's going home except for us. What the fuck do we do now?
Rovi, Colonel Rovi, the man responsible for all the Italians.
Responsible for my cock!
Если есть рельсы, значит будет и поезд.
Будет! Когда? Все уезжают домой.
Полковник Рови, человек, который отвечает за всех итальянцев.
Скопировать
But where is Lucy?
staying, And what do you think of Italy, And when are you going to come to our house... and see how real Italians
You didn't even recognize me.
Но где Люси?
Итак, Люси Хармон, надолго ли вы в наших краях, и что вы думаете о Италии, и когда вы посетите нашу обитель чтобы увидеть, как живут настоящие итальянцы и изменить свою жизнь навсегда?
Ты меня даже не узнал.
Скопировать
What about the others?
The Italians were caught outside Nelang.
Lutz and Hans got sick and had to turn back.
А где остальные?
Итальянцев поймали около Наланга.
Лутц и Ганс заболели и вернулись.
Скопировать
- Could be anyone.
Someone Partouche fucked, the Chinese, the Gypsies, the Italians!
Let it be...
- Это может быть любой!
Кто-нибудь, кто в долгах, какие-нибудь гои, китайцы, цыгане, макаронники!
Это постоянно случается.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Italians (италионз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Italians для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить италионз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение