Перевод "Italy" на русский

English
Русский
0 / 30
Italyиталия
Произношение Italy (ители) :
ˈɪtəli

ители транскрипция – 30 результатов перевода

Your majesty will be pleased to know that the university of paris, the greatest prize of all, has declared in your favour.
And italy?
I confess that the universities there are divided.
Ваше величество будет рад услышать, что университет Парижа, к нашей величайшей радости, решил вопрос в вашу пользу.
А Италия?
Признаюсь, университеты разделились.
Скопировать
Indeed.
The envoys told me in confidence that the emperor will strike first against the french occupation in italy
He has a claim to the duchy of milan.
Несомненно.
По секрету послы сказали мне, что сначала император нападет на французские владения в Италии.
Он претендует на Миланское герцогство.
Скопировать
And then?
Then,having driven them out of italy, with your help he will invade france itself.
I want you to prepare all our forces for a joint invasion.
А потом?
Затем, выгнав их из Италии, с вашей помощью он вторгнется в саму Францию.
Я хочу, чтобы вы подготовили наши войска к совместному вторжению.
Скопировать
By the terms of our treaty with the emperor, we are obliged to support his war effort financially.
At present his armies are fighting the french in italy. Near milan.
Unfortunately,I have calculated that in order to meet our obligations we shall be obliged to raise taxes.
По условиям договора с императором мы обязаны поддерживать его войну финансово.
В настоящее время его армии сражаются с французами в Италии, недалеко от Милана.
Я подсчитал, что, к сожалению, для выполнения наших обязательств нам придется поднять налоги.
Скопировать
A french army and a fleet of our allies the genoese have hopelessly besieged the emperor's soldiers at napoli.
Sooner or later, charles must surrender, and leave Italy altogether.
That is truly excellent news.
Французская армия и флот наших генуэзских союзников надежно осадили солдат императора в Неаполе.
Рано или поздно Карл сдастся и оставит Италию в покое.
Действительно отличные новости.
Скопировать
You ought to be glad, sweetheart.
His excellence has just informed me that the emperor is soon to be defeated and driven out of Italy.
He'll no longer be able to stand in the way of our happiness.
Ты должна обрадоваться, дорогая.
Его преосвященство рассказал мне, что император скоро будет разбит и изгнан из Италии.
Он больше не будет стоять на пути нашего счастья.
Скопировать
- They're Italian.
- Like, from Italy?
Yeah. Uh, Mom came for boarding school and never went back.
- Они итальянцы.
- Твоя мама итальянка?
- Да, она приехала сюда учиться и осталась здесь.
Скопировать
With regard to Italy.
What the French are doing in Italy.
- What other regard is there?
- Относительно Италии!
Что французы делают в Италии?
О чем еще могут быть разговоры?
Скопировать
Oh, this broad I met on myspace, she's coming... with her sorority.
- So, Italy was good?
- It was amazing.
Я с этой девчонкой на Myspace познакомился. Она приведет весь женский клуб.
- Как Италия?
- Потрясающе!
Скопировать
Father?
ITALY
Buon giorno.
Святой отец?
Орвието, Италия
Здравствуйте.
Скопировать
Even today, Hitler would expel the blacks and the immigrants who steal our jobs, to help Italians get their jobs back.
The problem is that in Italy we no longer believe in heaven.
Thank you.
Сегодня нужен новый Гитлер, чтобы выгнать из Италии всех черных и иммигрантов крадущих наши рабочие места, и обеспечить итальянцев работой.
Проблема в том, что в Италии, никто больше не верит в свою родину.
Спасибо.
Скопировать
You ever been?
- Italy?
No.
Ты был когда-то? ..
В Италии?
Нет.
Скопировать
How?
We were in the city, Little Italy.
We were having dessert, and... He came up out of nowhere and just started saying all this weird stuff.
Каким образом?
Мы были в Нью-Йорке, сидели в кафе "Литл Итали".
Ели десерт и тут вдруг... он нарисовался и стал какую-то чушь молоть.
Скопировать
How could I promise what isn't mine to give?
One third of Italy!
That way, the allianct continues.
Как я мог обещать то, что мне не принадлежит?
Треть всей Италии!
И тогда наш союз продолжится.
Скопировать
Where do you come from?
Italy.
Where do you come from?
Откуда ты?
Италия.
Откуда ты?
Скопировать
- With regards to...?
With regard to Italy.
What the French are doing in Italy.
- Относительно...
- Относительно Италии!
Что французы делают в Италии?
Скопировать
- The guy with the fucking checkbook.
We just flew from Italy, you said it'd be ready.
I thought I was ready, man.
- Парень с гребаной чековой книжкой.
Мы специально прилетели из Италии. Ты сказал, все будет готово.
- Я думал, будет готово, мужик.
Скопировать
Now, please return it to its plastic snap case.
Moving on-- our class trip to Italy is now spaghetti night at Papa John's, and your $1,500 deposits will
Ooh, Papa John's!
А теперь положи его обратно в пластиковый футляр.
Следующий пункт: школьная поездка в Италию будет заменена "Ночью спагетти" в кафе "У папаши Джона" и ваши взносы в 1500 долларов будут вам... не возвращены.
Ух, "У папаши Джона"!
Скопировать
Oh, it's easy.
From Italy!
You would love a big black one.
Да это просто.
Я выбираю новый вариант из Италии каждые два года.
Тебе точно понравится большой и черный.
Скопировать
This is the dumbest thing we've ever done.
I think it's interesting how F'orster uses Italy to represent sexuality and passion and that also brought
She's torn between passion and convention.
Ничего тупее мы в жизни не делали.
По-моему, Форстер очень интересно обыгрывает образ Италии для передачи сексуальности и страсти. И заодно поднимает темы... судьбы и стечения обстоятельств.
И Люси разрывается между ними.
Скопировать
It's just the smell's a little intense.
It was imported from Italy.
It's 100º% Italian calf.
Только пахнет резковато.
Он поставлен из Италии.
Стопроцентная телячья кожа.
Скопировать
I think it's the best I've ever had.
I had one better but that was in Italy.
- You've been to Italy? - Mm-hm.
Ничего вкуснее я не пробовал.
Я пробовала лучше, но это было в Италии.
Ты была в Италии?
Скопировать
No more wine for me.
Maybe we should go to Italy.
- What?
Больше никакого вина.
Может нам поехать в Италию?
- Что?
Скопировать
- Are you Catholic?
- My mom, she's from- Italy.
I know.
- Ты католик?
- Моя мама, она из...
- Италии. Я знаю.
Скопировать
Who is it?
It's a young gentleman from Italy, very well-to-do.
Mom, I found a boy I like.
Кто это?
Молодой господин из Италии, хорошо обеспеченный.
Мам, я нашла парня, который мне нравится.
Скопировать
A very fine boy, with a position and everything.
Wants to publish MihaeIa's poems in Italy.
In Italy?
Очень хороший парень, состоятельный и все такое.
Хочет опубликовать стихи Михаэлы в Италии.
В Италии?
Скопировать
- Yes.
Mihaela wants to leave to Italy.
MihaeIa?
- Да.
А Михаэла хочет уехать в Италию.
Михаэла?
Скопировать
Does he tell you this stuff?
All I know is that he was in Italy for a day
I fear he's burning up
Он тебе рассказывал об этом?
Я только знаю что он ездил в Италию на один день
Я боюсь что он себя погубит
Скопировать
Renaissance, French for rebirth.
Italy.
But they had a French name, it gave them a certain je ne sais quoi.
Ренессанс, по-французски Перерождение.
Вот почему большинство Ренессанса произошло с шумом во Фр... Италии.
Но они называются французскими именами, это дало им определенно "certain je ne sais quoi"(фр. Я не знаю).
Скопировать
Go to Italy.
They weren't auctioning a trip to Italy.
It's actually a good deal.
ƒуй в "талию.
Ќа акукционе не было путЄвки в "талию.
ƒа и вообще путЄвка отлична€.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Italy (ители)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Italy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ители не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение