Перевод "Itas" на русский
Произношение Itas (итез) :
ˈiːtəz
итез транскрипция – 30 результатов перевода
I mustn't smoke all night.
Look on it as kindness on my behalf.
I don't think you're one of the family.
Мне нельзя курить на ночь.
Не беспокойтесь ни о чем и не приписывайте это моей доброте.
Я не считаю вас одним из членов семьи.
Скопировать
What made you quit as D. A?
You probably see it as the noblest of legal professions.
But it has also wrongfully convicted many a man.
Почему вы ушли из прокуратуры?
Тебе, наверное, кажется, что это благороднейшая из юридических профессий.
Но еще есть множество невинноосужденных.
Скопировать
Larry and I...
Whatever Larry has, I probably have it as well.
Uh, O'Malley.
- Вызови доктора Монтгомерри как дела?
Независимо от того, что у Ларри, я думаю, что и меня тоже самое
О.Мэлли.
Скопировать
Life's too short.
It's also too short to live it as a fucking lackey.
True too.
Жизнь слишком коротка.
Поэтому, блядь, и нельзя жить, прогибаясь.
Тоже верно.
Скопировать
What if the murderer sees himself as some kind of divine executioner.
He sees it as his duty to kill women.
Soiled, apostate, hence promiscuous women.
Что, если убийца считает себя неким очистителем общества?
Он считает своим дело убивать женщин.
Изменяющих, пьющих, павших женщин.
Скопировать
What you suffer is known to a great many people, both here and abroad.
As is the injustice of it, as well as the grace with which you endure it.
Now it seems...
Ваши страдания известны великому множеству людей, как здесь, так и заграницей.
Вся несправедливость, и та стойкость, с которой вы переносите ее.
Кажется, теперь...
Скопировать
And YOU should study more.
With this, I guarantee you'll make it as a singer.
So stop flirting with girls.
А ТЫ больше учись.
С этим, гарантия, что ты станешь певцом.
И хватит флиртовать с девчонками.
Скопировать
It's got nothing to do with me?
Well, you're a part of it, as are Jin and Hurley.
Right, but with all due respect, you haven't previously told
То есть это не связано со мной?
Ну, ты часть этого, да, также как Джин и Херли
Да, но позволь заметить, что в прошлый раз ты не сказал
Скопировать
It's a very, very serious operation.
You should only undergo it as a last resort.
Please, Doc.
Это очень, очень серьезная операция.
Вам следует соглашаться на нее, лишь если это последняя надежда.
Пожалуйста, доктор.
Скопировать
I'm about to demonstrate to all of you my natural abilities as a punter.
I'm gonna kick this ball 60 yards right in front of your faces... and I'm gonna do it... as a woman.
Oh, that's right.
Я покажу всем вам мои настоящие способности игрока.
Я собираюсь пнуть этот мяч на 60 ярдов прямо перед вашими рожами... и я сделаю это... как женщина.
Да, правильно.
Скопировать
Sebastian Christersson.
You must go back and say it as it is.
- I'll just keep away.
Себастьян Кристерсон.
Тебе нужно всё рассказать им.
- Я буду просто держаться подальше.
Скопировать
No.
I better go back and say it as it is.
Good idea.
Да уж.
Лучше мне рассказать им всё как есть.
Отличная идея.
Скопировать
I'll do it.
We did it. As I expected of Light.
Delete... Delete...
У него получилось!
ты молодец!
Убрать... убрать... убрать...
Скопировать
But I don't love it as much as I love surgery.
I don't love it as mh as I love being chief resident.
I don't love it as much as I love. my husband and my child.
Но я ее люблю меньше, чем операции.
Я люблю ее меньше, чем работу старшим ординатором.
Я люблю ее меньше, чем моего мужа и ребенка.
Скопировать
We'd stopped getting along before he knew.
He used it as an excuse to formalise the break.
He betrayed me.
Но мы перестали тусить вместе до того как он узнал.
Для него это был лишь повод порвать отношения.
Он предал меня.
Скопировать
We should have gone to a group of Chad, to secure it, to sow corn, trees of apple, what does he want that it has in the camionete.
And we should have put a ring in his finger... it as early as possible.
What does it mean?
Мы отправимся на ранчо Чэда, обезопасим его, посадим кукурузу, яблони, и все остальное, что у него в грузовике.
И надо надеть кольцо на твой пальчик... Как можно скорее.
Что ты говоришь?
Скопировать
The poison that was used was strychnine, the same that was used on Horace.
I'm sure she sees it as ironic justice.
She was never told that it was strychnine.
Яд, которым её травили — стрихнин, тот самый, которым убили Горация.
Уверен, она увидит в этом ироничное правосудие.
Она не говорила, что это был стрихнин.
Скопировать
Wash up first.
Make it as provocative as possible.
Tae Gong Shil, fighting!
Сначала в душ... душ.
Духи... самый дразнящий аромат.
удачи!
Скопировать
- Thanks for dinner.
Don't claim it as a tax deduction.
Meyer, it's me.
- Спасибо за ужин.
Только не выписывайте в сумму налоговых вычетов.
- Майер, это я.
Скопировать
- Why was he released?
- Let's take it as good news for us.
Yesterday they were sure of his guilt.
- Почему он был выпущен?
- Для нас это хорошая новость.
- Вчера они были уверены в его виновности.
Скопировать
It wasn't like we did a proper forensic sweep of the woods.
Ray took it as read that the evidence was on her body.
Then we just waded in and arrested Graham.
Ведь надлежащего поиска улик в лесу произведено не было.
Рэй принял на веру, что все улики были только на ее теле.
Поэтому мы просто кинулись арестовывать Грэхема.
Скопировать
I don't feel anything either. I think I'm in a crisis with myself. Some kind of existential crisis.
I don't know what to do about it as I've never felt his way. - Or maybe I do know. - Jakob ...
You've answered your own question.
Я думаю, я ушёл в экзистенциальный кризис, с которым не знаю что делать, поскольку прежде с этим не сталкивался.
- Возможно я это прекрасно знаю.
Ты сам отвечаешь на свои вопросы.
Скопировать
For example, this is a surface-to-surface urban combat transport vehicle.
You may know it as a "scooter. "
We got a call about someone being held in a bathroom.
Например, это городское транспортное средство типа "поверхность-поверхность" для ведения боя.
Вы может слышали о нём, ещё его зовут "скутер".
У нас вызов, кого-то заперли в ванной.
Скопировать
It's as simple as that.
And I don't get to do enough of it as a manager, so I took this second job, kind of as a hobby.
Some people have golf or... relaxing.
Все очень просто.
Работы менеджера мне не хватало, поэтому я устроился на вторую работу. В качестве хобби.
Другие играют в гольф или... Или отдыхают...
Скопировать
- It sounds, but is it?
Ryan use it as an object?
- As an object.
- Похоже, но правда ли это?
- Райан говорил о неодушевленном?
- О предмете.
Скопировать
I take it Lex doesn't know you found it.
Not so much an "it" as a "her. "
While you were gone, Casey Brock, a LuthorCorp lab tech working on scion, was found... half-conscious in an alley.
То есть Лекс не знает, что ты его нашла?
Не его, а скорее её.
Пока тебя не было, мы нашли Кейси Брок, лаборантку из Луторкорп, которая работала над проектом "Росток".
Скопировать
I don't care what brought it on.
Say it as murder, or more than one.
George Hearst's chief geologist don't get convicted of any crime... in any court convened by humans.
Мне по барабану, что там случилось.
Пусть это будет убийство. И не одно.
Главного геолога Джорджа Хёрста ни один суд в мире не признает виновным в преступлении.
Скопировать
Wait, you lied to me?
I — I had to keep it as an insurance policy.
Who the fuck was I gonna give it to, Lou, huh?
Так ты мне соврал?
Я должен был сохранить ее для страховки.
Что, надо было отдать ее Лу?
Скопировать
I love what it means,I love what it is.
But I don't love it as much as I love surgery.
I don't love it as mh as I love being chief resident.
Мне нравится, как тут все устроено и что за этим стоит.
Но я ее люблю меньше, чем операции.
Я люблю ее меньше, чем работу старшим ординатором.
Скопировать
I don't love it as mh as I love being chief resident.
I don't love it as much as I love. my husband and my child.
I have seen the bigger picture,and I can't do everything and still have everything.
Я люблю ее меньше, чем работу старшим ординатором.
Я люблю ее меньше, чем моего мужа и ребенка.
Я увидела картину в целом. Я не могу успевать все и сохранить все.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Itas (итез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Itas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить итез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение