Перевод "JIBRIL" на русский
Произношение JIBRIL (джиброл) :
dʒˈɪbɹəl
джиброл транскрипция – 30 результатов перевода
That's Sebastian Egan.
He's a journalist that was on the Hani Jibril expose.
This is who the Saudis went after.
Это Себастьян Иган.
Журналист, стоявший за историей с Хани Джибриль.
За ним Саудиты и охотились.
Скопировать
It's her.
It's Hani Jibril.
I can't believe it.
Она и есть.
Это Хани Джибриль.
Я не могу в это поверить.
Скопировать
Maggie, keep your eye on Rawley's building.
We're following Hani Jibril.
We don't know what Rawley told her about the prince's visit after we spoke.
Магги, сфокусируйся на доме Роули.
Мы проследуем за Хани Джибриль.
Мы не знаем, что сказал ей Роули о визите Принца после нашей беседы.
Скопировать
It's definitely not enough to think that she intends to assassinate him.
Hani Jibril is not a killer.
She's one of my heroes.
Этого явно недостаточно, чтобы она надумала его убить.
Хани Джибриль - не убийца.
Она мой кумир.
Скопировать
While she's out, we thought we might do a bit of recon.
Jibril have some repairmen coming today?
No warrant there, Cochise.
Пока её нет дома, надо бы нам кое-что прикинуть.
Мэгги, к этой мисс Джибрил не зайти ли сегодня каким-нибудь ремонтникам?
Нет ордера, медвежатник.
Скопировать
...yet the voices of discontent are no longer silent.
- Hello, you've reached Hani Jibril.
- Hello, - you've reached Hani Jibril.
... хотя голоса недовольства уже слышны.
- Алло, вы позвонили Хани Джибрил.
- Алло, вы позвонили Хани Джибрил.
Скопировать
- Hello, you've reached Hani Jibril.
- Hello, - you've reached Hani Jibril.
- Or a reasonable digital facsimile.
- Алло, вы позвонили Хани Джибрил.
- Алло, вы позвонили Хани Джибрил.
- Или на смартфакс.
Скопировать
Yes.
This is Hani Jibril.
- Apartment 204.
Да.
К Хани Джибрил.
- Квартира 204.
Скопировать
You can let him into the apartment.
Jibril.
Of course.
Можете впустить его в квартиру.
Разумеется, мисс Джибрил.
Разумеется.
Скопировать
Rawley took the bait from Crystal.
Jibril.
"Senator Keller to meet Abboud."
Роули клюнул на наживку от Кристал.
Передал информацию мисс Джебрил.
"Сенатор Келлер встретится с Аббадом".
Скопировать
- Bullshit.
He had Hani Jibril under surveillance.
Let me have a go at him first.
- Вот хреновина.
Он следил за Хани Джибрил.
Дай, я сначала его прощупаю.
Скопировать
Checking her out for possible involvement in an assassination plot.
Hani Jibril is a vocal enemy of the kingdom.
She has made provocative comments to achieve her political agenda.
Проверял её на возможную причастность к заговору об убийстве.
Хани Джибрил - открытый враг королевства.
Она сделала провокационные заявления в своих политических целях.
Скопировать
I went through the contents of Hani's hard drive, and I found Prince Abboud's itinerary on it.
Jibril.
On the one hand, her agenda seems primarily to be about human rights, not about killing people.
Я просмотрела содержимое её жёсткого и нашла на нём путь следования принца Аббада.
Похоже, у нас сложная ситуация с мисс Джибриль.
С одной стороны, её деятельность связана в основном, с правами человека, а не с убийствами.
Скопировать
Then let's get more information.
Rice, Martin, I want you to approach Hani Jibril in legend.
As Sebastian Egan?
Так поищем же её.
Райс, Мартин, я хочу, чтобы вы сблизились с Хани Джибриль под легендой.
Под "Себастьяном Иганом"?
Скопировать
And now I'll field some questions.
Jibril, have you considered the possibility that these fanatics, as you call them, were driven to this
That they visit
А сейчас я обрисую некоторые вопросы.
Миссс Джебрил, вы учли возможность того, что эти фанатики, как вы их называете, были вовлечены в фанатизм длинным списком преступлений, совершённых Соединёнными Штатами?
Что они совершают
Скопировать
We see how far the rot has spread, and how tragically the foundations have crumbled.
Jibril on this one.
I think we should fight theocracy all the way.
Мы видим, как разошлась гниль и как трагично разрушились наши моральные устои.
Я бы хотел подчеркнуть, что сейчас я согласен с Мисс Джибриль.
И считаю, что нам следует бороться с теократией любыми путями.
Скопировать
These people don't reschedule.
Jibril is lining up a protest at the Arcadia Policy Council.
If she's part of an assassination plot, we expect it will go down there.
С этими людьми нельзя переназначить встречу.
Мисс Джибриль организует движение протеста у политического совета "Аркадии".
Если она - часть заговора для убийства, мы считаем, что оно произойдёт там.
Скопировать
Crystal and Maggie, I want you in the truck on scene.
Jibril.
If the prince's security envelope cracks, they'll be in position to intercept.
Кристалл и Мэгги, будете в зоне в грузовике.
Мартин и Райс будут в центре событий следить за Мисс Джибриль.
Если возникнет угроза безопасности принца, они будут готовы к действию.
Скопировать
Rice, what's the situation?
Jibril.
Everything's status quo.
Райс, доложи ситуацию.
Есть контакт с мисс Джибриль.
Всё спокойно.
Скопировать
So just how far are you prepared to go,
Jibril?
- To effect suffrage in Saudi Arabia?
И насколько далеко вы планируете зайти,
- мисс Джибриль?
- Чтобы добиться избирательного права?
Скопировать
Keep eyes on Hani.
Jibril.
You're not going to join them?
Следите за Хани.
Вы, похоже, не слишком воодушевлены, мисс Джибриль.
Вы не присоединитесь к нему?
Скопировать
Just down the alley.
Jibril.
The time has come to change the appalling way the kingdom treats its women.
Вниз по улице.
Здравствуйте, мисс Джибриль.
Пришло время изменить ужасный порядок обращения с женщинами в вашем королевстве.
Скопировать
Shit!
Jibril.
You're coming with me.
Дерьмо!
Мисс Джибриль.
Вы пройдёте со мной.
Скопировать
There are a million eyes on us. And we can't control what the truth is anymore, whether or not it's gonna line up for or against Fayeen.
Hani Jibril knows the truth.
As long as she's alive, she represents a threat.
На нас сосредоточено всеобщее внимание, и приходится следить за тем, что говорим, и даже если это правда - наши слова против слов Файена.
Хани Джибриль знает правду.
И пока она жива, она представляет угрозу.
Скопировать
You're covering it up.
What do you think's gonna happen if you lay all this on Hani Jibril?
You understand things work a little differently in Riyadh?
Вы всё покрываете.
Что по-вашему случится, если вы всё повесите на Хани Джибриль?
Вы понимаете, что в Саудовской Аравии дела решаются по-другому?
Скопировать
Because I'm not.
Jibril was a known critic of the House of Saud.
As far as they're concerned, she did it.
Потому что я против.
Джибриль была известным критиком дома Саудитов.
И по их мнению, именно она это сделала.
Скопировать
What are you into?
You've been following the Hani Jibril case?
I have.
Что у тебя?
Ты следишь за делом Хани Джибриль?
Да.
Скопировать
Few people knew that Abboud was secretly working to give women the right to vote in Saudi Arabia.
Now, Hani Jibril confronted him about it earlier this year, and he promised her he'd push for suffrage
Just think about if he'd done that.
Мало кто знал, что Аббад втайне работал над предоставлением женщинам права голоса в Саудовской Аравии.
Хани Джибриль уже встречалась с ним ранее по этому поводу, и он пообещал ей поддержку избирательных прав женщин в королевстве.
Только представь, что ему удалось бы это провернуть.
Скопировать
Price was... the assassination of his cousin.
And Hani Jibril was the perfect scapegoat.
Prince Fayeen and Arcadia knew she wouldn't miss an opportunity to confront Abboud on American television, put him on the spot, forcing him to publicly commit to the promise he'd made to her.
Ценой стало... убийство его кузена.
"Аркадия" наметила план, и Хани Джабрил стала идеальным козлом отпущения.
Принц Файен и "Аркадия" знали, что она не упустит возможности выступить против Аббада по американскому телевидению, поставить его перед камерами, заставить публично признать данное ей обещание.
Скопировать
The prince's classified itinerary was leaked from someone within the State Department.
MAGGIE: It's Hani Jibril.
She's a famous activist for women's rights.
О секретном маршруте принца произошла утечка от кого то из госдепа.
Это Хани Джибриль.
Она - известный борец за права женщин.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов JIBRIL (джиброл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы JIBRIL для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиброл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
