Перевод "Jenkins Jenkins" на русский
Произношение Jenkins Jenkins (джэнкинз джэнкинз) :
dʒˈɛŋkɪnz dʒˈɛŋkɪnz
джэнкинз джэнкинз транскрипция – 32 результата перевода
Wait!
Jenkins, Jenkins!
I know you're in there.
Подожди!
Дженкинс, Дженкинс!
Я знаю, ты там.
Скопировать
Oh, now you wanna talk about trust?
Jenkins. Jenkins, are you all right?
Missed the river by that much.
О, теперь ты хочешь поговорить о доверии?
Дженкинс, Дженкинс, ты в порядке?
Чуть-чуть промахнулся мимо речки.
Скопировать
Who are you?
Steven Christopher Jenkins
Where do you live?
Кто Вы?
Стивен Кристофер Дженкинс
Где вы живете?
Скопировать
Right, sir.
Right, Jenkins, have you got that junction box lined up?
Do you know what you're doing?
Есть, сэр.
Хорошо, Дженкинс, та распределительная коробка уже подключена?
Вы знаете, что делаете?
Скопировать
All right.
Webster, Jenkins.
Right, Sergeant, five minutes.
Вебстрер!
Дженкинс!
- Хорошо, сержант, пять минут.
Скопировать
Who are you?
Dave Jenkins.
Dave Jenkins is dead a long time ago.
Кто ты?
Дэйв Дженкинс.
Дэйв Дженкинс умер очень давно.
Скопировать
Dave Jenkins.
Dave Jenkins is dead a long time ago.
Calder Benson.
Дэйв Дженкинс.
Дэйв Дженкинс умер очень давно.
Колдер Бенсон.
Скопировать
Sir!
Right, Jenkins.
You can stop worrying, Doctor - we're through.
Сэр!
Хорошо, Дженкинс.
Можешь перестать волноваться, Доктор — мы прошли.
Скопировать
Never mind, we'll soon fix him.
Jenkins!
Sir?
Ничего, мы скоро разберемся с ним.
Дженкинс!
Сэр?
Скопировать
There's no time for that now.
Jenkins will see you through Immigration.
We leave in fifteen minutes.
Нет времени для этого.
Дженкинс встретит вас на Иммиграции.
Через пятнадцать минут мы улетаем.
Скопировать
That's his young fine son back there who's studying for the ministry.
Babe Jenkins. - Robbie O'Hare.
Hi.
Это его юный сын, который учится в министерстве.
Бэйб Джекинс, Робби Охаер.
- Привет.
Скопировать
Does it fold out?
But that's Jenkins' bed.
Your bed's over there.
- Это раскладной диван?
- Да, высшего класса, но на нем спит Дженкинс.
Ты будешь спать здесь
Скопировать
I'll inform the Commander.
Oh, Jenkins, the Bridge is yours.
I hope I made the right decision.
Я проинформирую коммандера.
Да, Дженкинс, мостик ваш.
Надеюсь, я принял верное решение.
Скопировать
- Go for Dunn.
Yeah, it's Jenkins.
Look, we got a guy over at gate 17-C with a bogus ticket. Says he knows you.
Дан на связи.
Это Дженкинс.
Послушай, у нас тут парень у сектора 1 7-Ц с фальшивым билетом, сказал, что знает тебя.
Скопировать
- Has he left London already? - He left his house.
He said we could contact him at Jenkins' Hotel in Bloomsbury.
- The men in position around the back?
Он уже покинул Лондон?
Думаю, он уехал. Сказал, что мы сможем найти его в отеле "Джекинс".
Он в своей комнате, сэр.
Скопировать
Jolly good.
Jenkins, pray continue.
I'm sorry, but, uh,
Великолепно.
Пожалуйста, продолжайте, мистер Дженкинс.
Простите, но я...
Скопировать
Until now, that is.
Jenkins, and I like listening to you too.
It makes me feel better.
А сейчас скажу, что это.
Вы очень хорошо себя вели, мистер Дженкинс. И мне интересно вас слушать.
Лучше себя начинаешь чувствовать.
Скопировать
the ten survivors of flight 29, who are lost.
Jenkins.
I can't help but feeling that we're running out of time, and fast.
Это мы пропавшие пассажиры и одиннадцать уцелевших на рейсе № 29 - исчезли, пропали.
Пожалуйста, скажите нам, мистер Дженкинс, что вы знаете.
У меня ощущение, что мы бежим во времени слишком быстро.
Скопировать
And I have a terrible feeling... We're gonna see it dark outside... Before our watches tell us it's a quarter to 10:00 in the morning!
Jenkins, can we get to the point?
Well, the point is that what we're dealing with here... Is...
У меня предчувствие, что за окном стемнеет прежде, чем наши часы покажут без четверти десять утра.
А еще ближе к делу, мистер Дженкинс?
Я думаю, что все дело во времени.
Скопировать
I agree with the lady... Time is short.
Jenkins?
The bottom li... The bottom line is, I believe, that we have hopped an absurdly short distance into the past.
Слушайте, давайте еще ближе к делу.
Я не знаю, сколько сейчас времени, но чувствую, что стало что-то поздновато.
Хорошо, основная идея, я полагаю, это то, что мы вернулись в прошлое .
Скопировать
I suppose that we should introduce ourselves.
I'm Bob Jenkins. I'm a mystery writer.
I've written more than 40 novels.
Предполагаю, нам нужно представиться друг другу.
Я Роберт Дженкинс, писатель-фантаст.
Написал более 40 новелл.
Скопировать
Or else wink out of existence... Like the other passengers on our flight.
Jenkins.
The sound I told you about before...
Мы исчезаем, как и другие пассажиры нашего рейса.
Мистер Дженкинс?
Тот звук, о котором я говорила, я его слышу лучше.
Скопировать
Brian, get the engines warmed up, and keep her here until I get Dinah aboard.
Jenkins, bottom of the stairs, keep an eye out for Mr. Toomey.
Come on, Albert.
Ты остаешься здесь. Брайан, пока заведи двигатели, но машину не двигай.
Боб, ты стой у трапа и следи, чтобы не появился этот придурок.
Альберт пойдет со мной.
Скопировать
Uh, I can't say.
Jenkins, if he could see anyone moving around in the terminal, and he said he couldn't.
What if they're all dead?
Не могу сказать.
Я спросила мистера Дженкинса, не видит ли он какого-нибудь движения в аэропорту, а он сказал, что не видит.
А вдруг они все умерли?
Скопировать
Sir!
What is it, Jenkins?
Who'd do such a thing?
Сэр!
Что такое, Дженкинс?
Кто мог такое сотворить?
Скопировать
Button it up.
I hear from Jenkins that we've lost some of the Irish, Sharpe.
12 of them flew the coop last night. Good God, man.
Застегнись.
Дженкинс сказал, мы потеряли нескольких ирландцев, Шарп.
12 человек вылетело из клетки прошлой ночью.
Скопировать
Go on.
Jenkins!
Sir?
Пошли!
Дженкинс!
Сэр?
Скопировать
Rifles!
Stand ready to give Lieutenant Jenkins covering fire.
Sharpe, what are you doing?
Стрелки!
Готовься прикрыть огнем лейтенанта Дженкинса!
Шарп, что вы делаете?
Скопировать
Irish Company, stand firm.
Jenkins, get them out of this bloody rat-trap.
Do it!
Ирландская рота, держаться!
Дженкинс, вытащи их из этой ловушки!
Давай!
Скопировать
Johnny is gone for a soldier...
Are you all right, Jenkins?
Jenkins!
Джонни ушел в солдаты
Ты в порядке, Дженкинс?
Дженкинс!
Скопировать
Are you all right, Jenkins?
Jenkins!
Are you all right?
Ты в порядке, Дженкинс?
Дженкинс!
Ты в порядке?
Скопировать
God knows how I'll ever repent tuning soldier.
I need you to stand firm, Jenkins.
There'll be time enough to repent when the killing's done.
Бог знает, как я буду каяться, что пошел в солдаты.
Мне надо, чтоб ты держался, Дженкинс.
После бойни будет куча времени для покаяния.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Jenkins Jenkins (джэнкинз джэнкинз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jenkins Jenkins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэнкинз джэнкинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
