Перевод "ditty" на русский

English
Русский
0 / 30
dittyпесенка
Произношение ditty (дити) :
dˈɪti

дити транскрипция – 30 результатов перевода

One of these mornings, when the breakfast had long been over and lunch time hasn't even begun yet,
Winnie-Pooh was leisurely strolling with his friend Piglet, Composing a new ditty (little song).
-Tram-pam-pam...
Рассказчик: "Как-то утром, когда завтрак уже давно кончился, а обед ещё и не думал начинаться,
Винни Пух не спеша прогуливался со своим другом Пятачком и сочинял новую песенку."
- Трам- пампам...
Скопировать
Maybe you think it's friendly...
You can stick that in your ditty bag too, you dumb jackass.
You know, Gale when I was in high school I was one of the best backs in the state.
Может быть, ты думаешь, это дружеский шаг...
Ты можешь засунуть все это подальше, ты, тупой осел.
Ты знаешь, Гейл, когда я учился в школе, я был одним из лучших бэков в нашем штате.
Скопировать
God, I know.
Not even when Sherry sang that little ditty she composed.
"You can cop a feel if I can feel a cop".
Это уж точно.
Даже с этой милой песенкой, которую сочинила Шерри.
"Коп-лапа, не копайся, лапай".
Скопировать
The first song was to you.
The second ditty stays a little more etched.
I guess I should celebrate getting you in my apartment.
Моя первая песня тебе.
Вторую песню можно тогда даже выгравировать.
Полагаю, что должна праздновать, что наконец-то затащила тебя в свою квартиру.
Скопировать
Haute cuisine and a chorus of starving orphans.
But then, a composer friend of mine came up with this little ditty for me.
♪ Whether choosing a wine ♪ ♪ Or the best place to dine ♪
Изысканная кухня и хор голодных сирот.
Но потом один мой друг-композитор придумал маленькую песенку...
Выбираешь вино Иль поесть заодно...
Скопировать
You know.
You know, Roz... hearing Gil's little ditty puts me in mind that maybe we should just do an original
My new boyfriend, Leon, is in a band.
Ну как-то так.
Знаешь, Роз песенка Гила навела меня на мысль что мы должны сочинить свою собственную песню.
У моего нового парня Леона есть группа.
Скопировать
[ All ] Barney!
"Just a little Irish ditty "
Barney! How'd you like to sing for our group?
Барни!
Простая ирландская песенка...
Барни, хочешь петь у нас в группе?
Скопировать
I told you I got style.
Hey, my jacket's getting ditty.
Take it.
Я тебе говорил, что я кое-что умею.
Эй, так моя куртка запачкается.
Подержи.
Скопировать
Let's go!
You'te a dishonest cheat and a ditty thief.
- Give me back that money!
Побежали!
Ты бесчестный обманщик и грязный воришка.
- Отдай деньги!
Скопировать
What would you like to hear?
Ooh, any little ditty.
How about, uh, "Guadalajara "?
Что бы вы хотели послушать?
Да любую песенку.
Как насчет "Guadalajara"?
Скопировать
There are plenty of thingd you're lucky I haven't told you.
Thid little ditty had everything- drama, tragedy... love and poetry.
Simply everything. Cut the stall.! I'm done with you!
И я не уверена, что сумею это выслушать.
Я тебе все расскажу, пока буду пить это виски. Рассказывай без виски. Самое интересное, что тебе повезло, что я тебе ничего не рассказывал.
Этот день вместил в себя все:
Скопировать
- Lt's not me, it's the story!
I suggest we call in our colleague Bergman and the Danell girl and have them sing this "dreadful" ditty
- Splendid.
font color-"#e1e1e1" -Это не я, это история!
font color-"#e1e1e1" -Я предлагаю вызвать на наш педсовет font color-"#e1e1e1"господина Бергмана и девушку Данелл. font color-"#e1e1e1"
font color-"#e1e1e1"
Скопировать
- Well, Mr Bergman and Miss Danell...
- You're to play and sing that ditty you executed earlier.
Exactly as earlier. There's the piano!
font color-"#e1e1e1" -Итак, господин Бергман и Данелл...
font color-"#e1e1e1" -Вы сыграете и споете ту песню, font color-"#e1e1e1"которую исполняли ранее.
font color-"#e1e1e1"И точно так, как раньше.
Скопировать
Well, if old Chief Wood'nhead didn't drive you away, you might enjoy this next splintering tale whittled from the same wormwood.
It's a splashing little ditty about some people who are left stranded without a paddle on a sea of blood
This bubbly bonbon is titled...
Хорошо... Если тебя не испугал вождь Деревянная Голова думаю тебе понравится следующая история, тоже связанная со старым, червивым деревом.
В ней говориться о людях... .., которые без боя погибли посреди кровавого моря.
Название этой истории - настоящая конфетка:
Скопировать
- Please, just--
Well, sing us a ditty, guys.
A Chopin ditty.
Не хотел подсказывать.
Но просто уж так...
Прошу вас...
Скопировать
Well, sing us a ditty, guys.
A Chopin ditty.
Let's have a Chopin ditty here.
Но просто уж так...
Прошу вас...
Давайте играйте. Это Шопен. Давайте послушаем с вами Шопена.
Скопировать
A Chopin ditty.
Let's have a Chopin ditty here.
- Go to the card.
Прошу вас...
Давайте играйте. Это Шопен. Давайте послушаем с вами Шопена.
Черт.
Скопировать
She's mine!
I feel like a ditty.
Go on, girl!
Моя!
Хочу послушать песенку.
Давай, крошка!
Скопировать
Sing!
Okay, it's a ditty.
"Sons of the South."
Спой!
Ладно, слушай.
"Дети Юга."
Скопировать
Come on. There must be someone you can take.
Well, this little ditty goes out to all you brave souls out there surviving a heartbreak.
Trust me, better things will come.
Давайте же, должен же быть кто-то, кого бы вы хотели взять?
Итак эта песня посвящается всем храбрецам, кто пережил крушение сердечных надежд.
Поверьте, лучшее впереди.
Скопировать
We're calling it the "DonnaKitty."
Or the "Ditty."
We haven't decided.
Мы называем его "ДоннаКитти."
Или "Дитти".
Еще не решили.
Скопировать
You, on stage now.
Okay, I guess I can play a little ditty.
- Honestly, I'm...
А ну, иди на сцену!
Хорошо, я сыграю одну песенку.
- Честно, я же...
Скопировать
Do you mind?
These guys are torturing that ditty.
Uh, right.
Ты не против?
Эти парни извращают эту песню.
Мм, точно.
Скопировать
- You're on.
[The Ditty Bops:
Sister Kate]
- Договорились.
[The Ditty Bops:
Sister Kate]
Скопировать
If you're willing to take the chance the view from the other side is spectacular.
The Ditty Bops:
There's a Girl]
Если ты согласен рискнуть если посмотреть с другой стороны все здорово.
[The Ditty Bops:
There's a Girl]
Скопировать
Alright.
Alright, Ditty, you up.
You, Justin.
Хорошо.
Ладно, Дитти, твоя очередь.
Ты, Джастин.
Скопировать
In fact, I would go so far as to say that, comparatively, on the scale of busy-ness importance, consultant: hm, director: er.
Nevertheless, despite my busy-ness, I have managed to pen for you a rather amusing medical ditty as follows
- A is for appendectomy, B is for barium
Фактически, я пойду дальше и скажу, что если сравнивать по шкале уровня занятости, то консультант - здесь режиссер - тут
Как бы то ни было, несмотря на мою занятость, я скоординировал процесс сочинения довольно забавной медицинской частушки, нижеследующего содержания...
- А - аппендицита удаление, Б - бариевое насыщенье
Скопировать
Wish I could say the se thing about your career.
After the little ditty Adrian inspired, I'm exposing your morbid science fair to the world.
Really?
Хотела бы я сказать то же самое о твоей карьере.
После этого упражнения, устроенного Эдрианом, я собираюсь рассказать всему миру о твоих гнусных развлечениях с наукой.
Неужели?
Скопировать
Boy, you could shoot.
You could sing a ditty like nobody I ever seen.
You got... You got any musical strain?
А ты настоящий талант.
Порой так играл.
Я никогда ничего подобного в жизни не видел.
Скопировать
Hello, everybody.
I'd like to sing a little ditty that I hope you'll rather enjoy.
Alastair, would you mind pressing play, please?
Привет всем.
Я бы хотел спеть вам короткую песенку, которая думаю понравится вам.
Аластер, не возвражаешь если мы начнем, будь добр?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ditty (дити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ditty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение