Перевод "Pero" на русский
Произношение Pero (пиэроу) :
pˈiəɹəʊ
пиэроу транскрипция – 30 результатов перевода
En espanol.
Lo siento senor o'hara, Pero esta hablando con mi amiga.
Es importante.
- На испанском.
Минутку, мистер О'Хара, мне нужно кое-что сказать подруге.
Это очень важно.
Скопировать
La clase es importante, tambien.
Yo se, pero puede esterar un momento por favor.
Kim!
Урок - вот что важно.
Я понимаю, но еще немного, пожалуйста.
Ким!
Скопировать
Solo un poco, lo siento.
Pero he olvidado mucho.
No, no, habla muy bien.
(говорят по-испански)
(говорят по-испански)
(говорят по-испански)
Скопировать
Did you? I did, by God!
Wake up, Pero!
- What?
Да, Живодёр, честно!
Перо, проснись, Перо!
Чего тебе?
Скопировать
¡Mira que belleza!
Pero yo nunca había visto un ametralladora así!
Mira!
Мира ке беллеза!
Педро ё нунча хаба висто этот пулемёт!
Гляди!
Скопировать
Good morning.
Pero is a male.
My uncle Besim gave him to me.
Доброе утро.
Это Перо, мальчик.
Мне его дядя Бесим подарил.
Скопировать
DEATH TO THE KING
Pero Barbero, what have you written?
A very beautiful sentence!
СМЕРТЬ КОРОЛЮ
Барберо, что ты написл?
Отличное предложение.
Скопировать
Suban al muelle.
Bonito, vas a tener un viaje muy bueno, pero no te marees, ¿eh?
No te marees.
Давайте. Поднимайтесь.
Бонито, дорога будет приятной, ты качки не бойся, ладно?
Не бойся.
Скопировать
Perhaps.
Pero Manon does not agree.
Pero cuéntaselo.
- Может быть.
Но Манон не согласна.
- Всё-таки, Леон.
Скопировать
Oh, I know!
Starting now, your name is Pero!
Pero!
О, я знаю!
С сегодняшнего дня тебя зовут Перо!
Перо!
Скопировать
Starting now, your name is Pero!
Pero!
That sounds like he's a dog.
С сегодняшнего дня тебя зовут Перо!
Перо!
Звучит так, будто он - собака.
Скопировать
Try not to provoke them until I get back!
Got it, Pero?
!
Старайся их не провоцировать, пока я не вернусь!
Понял, Перо?
!
Скопировать
I'm out of breath.
We better get out of here, Pero.
This isn't something we can handle.
Я весь выдохся.
Нам надо уходить отсюда, Перо.
Мы здесь ничем не поможем.
Скопировать
Pero Manon does not agree.
Pero cuéntaselo.
At heart, he decides.
Но Манон не согласна.
- Всё-таки, Леон.
Робер должен решить.
Скопировать
I look for you.
I dream, pero nada.
What-
Я искать тебя.
Но теперь все позади.
Что?
Скопировать
That's a dog's name!
I used to have a dog named 'Pero'. He was a great dog.
In my opinion, a criminal could not hide up here in Metropolis.
Это же собачья кличка.
Был у меня такой пес, очень славный.
По моему мнению, преступник не может скрываться в городе.
Скопировать
I'm all out of breath!
We'd better get out of here, Pero.
We can't do anything.
Уф, задыхаюсь.
Пошли отсюда, Пьеро.
Куда нам против них.
Скопировать
I know!
As of now, your name is 'Pero'.
That's a dog's name!
Придумал!
Буду звать тебя "Пьеро".
Это же собачья кличка.
Скопировать
This is strange. She was the most advanced robot there is. There should be something left...
Pero, who's that?
Rock of the Malduks.
Не может робот сгореть совсем без остатка.
Пьеро, это еще кто?
Рокк из партии Мардука.
Скопировать
Imposible. La tormenta.
Pero hay gente alli en el barco.
Hey, you guys!
- Невозможно, буря!
Но на яхте люди!
Эй, эй, ребята!
Скопировать
But I'm going.
Pero te veo.
You smile at me...
Я ухожу.
Но я тебя вижу.
Ты улыбаешься мне...
Скопировать
Chained to my tie.
Pero nunca he tenido la oportunidad para ver Manila. Estoy a la espera de mi sueldo.
Voy a dar la mayor parte de él a mi familia. Y un poco para mí.
Я застряну в своей офисной кабинке, привязанный к своему галстуку?
Но проходило одно Рождество за другим, а я так и не смог увидеть Манилу.
Я буду рассчитывать на свой оклад и буду отдавать большую часть семье, а немного оставлять себе.
Скопировать
Voy a dar la mayor parte de él a mi familia. Y un poco para mí.
Siempre se le espera pero nunca llega.
¿Por qué no dices nada?
Я буду рассчитывать на свой оклад и буду отдавать большую часть семье, а немного оставлять себе.
Мой отец прямо как Санта Клаус.
Его всегда ждёшь, но он никогда не приходит.
Скопировать
And how did she learn about this secret passage?
Pero Nikitovich... Her grandfather dug it!
And noone could undig it?
- А о ходе откуда знала?
- Так ее дед выкопал.
А зарубить некому было?
Скопировать
- Don't.
- Pero, corazón, she's gone.
- Don't.
Не надо.
Но, дорогая, она умерла.
Понимаешь?
Скопировать
Estás casado? No.
Pero espero que pronto.
Se necesita mucho dinero, sabes, el matrimonio, digo.
Ты женат?
Надеюсь, скоро буду.
Тебе понадобятся деньги, ну знаешь, на свадьбу.
Скопировать
I am not created different to other children because we know Jesus and we are hungry of Jesus.
Pero you know what?
It would not be different from other children if all followed their call.
Не думаю, что я сильно отличаюсь от других детей потому что мы узнали Иисуса и голодны Иисусом.
Однако, знаешь что?
Я не отличался бы от других детей если бы они все ответили на призыв.
Скопировать
Let us think that it is the religion more important in the world because it changes the life of people.
Pero Becky, is a witch potion, it will be appropriated the democracy.
You know, I I believe that the democracy it is the political system greater on the Earth but single that, he is only... the unique one he is the unique thing on the Earth and in last instance it is designed in order to destroy itself to itself because we must give him to all the same freedom and in the end that it will destroy us.
Мы верим, что это самая важная в мире религия, потому что она меняет жизнь людей.
Но Бекки, это же напиток ведьм, который разрушит демократию.
Понимаешь, я считаю, что демократия это лучшая на свете политическая система, но не более того, это просто... это просто... это ведь только то, что на Земле, понимаешь, и в конце концов демократия обречена разрушить самое себя, потому что нам придётся дать всем одинаковую свободу, а в конечном итоге это нас погубит.
Скопировать
Well yours was not better, right, Beto?
Eres mi amor, platónico eres la fruta prohibida yo sé bien que es imposible tu relación y la mía pero
That's it!
Ну и твой папашка бы не лучше, а, Бето?
О, моя любовь, Это запретный плод, Так прекрасна и недоступна,
Вот так вот!
Скопировать
Yo, look who's back.
Pero mirela, como está caliente!
Who'd you fuck -- Dolce or Gabbana?
Эй, гляди-ка кто пришел! .
Кого ж ты трахнула
- Дольче или Габбану?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pero (пиэроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pero для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
