Перевод "Pero" на русский
Произношение Pero (пиэроу) :
pˈiəɹəʊ
пиэроу транскрипция – 30 результатов перевода
Perhaps.
Pero Manon does not agree.
Pero cuéntaselo.
- Может быть.
Но Манон не согласна.
- Всё-таки, Леон.
Скопировать
Pero Manon does not agree.
Pero cuéntaselo.
At heart, he decides.
Но Манон не согласна.
- Всё-таки, Леон.
Робер должен решить.
Скопировать
DEATH TO THE KING
Pero Barbero, what have you written?
A very beautiful sentence!
СМЕРТЬ КОРОЛЮ
Барберо, что ты написл?
Отличное предложение.
Скопировать
I'm out of breath.
We better get out of here, Pero.
This isn't something we can handle.
Я весь выдохся.
Нам надо уходить отсюда, Перо.
Мы здесь ничем не поможем.
Скопировать
Try not to provoke them until I get back!
Got it, Pero?
!
Старайся их не провоцировать, пока я не вернусь!
Понял, Перо?
!
Скопировать
Oh, I know!
Starting now, your name is Pero!
Pero!
О, я знаю!
С сегодняшнего дня тебя зовут Перо!
Перо!
Скопировать
Starting now, your name is Pero!
Pero!
That sounds like he's a dog.
С сегодняшнего дня тебя зовут Перо!
Перо!
Звучит так, будто он - собака.
Скопировать
Solo un poco, lo siento.
Pero he olvidado mucho.
No, no, habla muy bien.
(говорят по-испански)
(говорят по-испански)
(говорят по-испански)
Скопировать
I look for you.
I dream, pero nada.
What-
Я искать тебя.
Но теперь все позади.
Что?
Скопировать
I know!
As of now, your name is 'Pero'.
That's a dog's name!
Придумал!
Буду звать тебя "Пьеро".
Это же собачья кличка.
Скопировать
That's a dog's name!
I used to have a dog named 'Pero'. He was a great dog.
In my opinion, a criminal could not hide up here in Metropolis.
Это же собачья кличка.
Был у меня такой пес, очень славный.
По моему мнению, преступник не может скрываться в городе.
Скопировать
This is strange. She was the most advanced robot there is. There should be something left...
Pero, who's that?
Rock of the Malduks.
Не может робот сгореть совсем без остатка.
Пьеро, это еще кто?
Рокк из партии Мардука.
Скопировать
La clase es importante, tambien.
Yo se, pero puede esterar un momento por favor.
Kim!
Урок - вот что важно.
Я понимаю, но еще немного, пожалуйста.
Ким!
Скопировать
En espanol.
Lo siento senor o'hara, Pero esta hablando con mi amiga.
Es importante.
- На испанском.
Минутку, мистер О'Хара, мне нужно кое-что сказать подруге.
Это очень важно.
Скопировать
¡Mira que belleza!
Pero yo nunca había visto un ametralladora así!
Mira!
Мира ке беллеза!
Педро ё нунча хаба висто этот пулемёт!
Гляди!
Скопировать
Imposible. La tormenta.
Pero hay gente alli en el barco.
Hey, you guys!
- Невозможно, буря!
Но на яхте люди!
Эй, эй, ребята!
Скопировать
I'm all out of breath!
We'd better get out of here, Pero.
We can't do anything.
Уф, задыхаюсь.
Пошли отсюда, Пьеро.
Куда нам против них.
Скопировать
Suban al muelle.
Bonito, vas a tener un viaje muy bueno, pero no te marees, ¿eh?
No te marees.
Давайте. Поднимайтесь.
Бонито, дорога будет приятной, ты качки не бойся, ладно?
Не бойся.
Скопировать
I'm glad to hear that.
Pero, he did say something strange.
Oh?
Рад это слышать.
Но он сказал кое-что странное.
Да?
Скопировать
No, I thought the two lovebirds would want to catch up, hmm?
I mean, you're a-a little underdressed, pero come on.
Siéntate.
Я подумал, что вам, двум голубкам, захочется нагнать упущенное.
Ты немного скромно одет, ну же.
Присаживайся.. (исп.)
Скопировать
Good morning.
Pero is a male.
My uncle Besim gave him to me.
Доброе утро.
Это Перо, мальчик.
Мне его дядя Бесим подарил.
Скопировать
Did you? I did, by God!
Wake up, Pero!
- What?
Да, Живодёр, честно!
Перо, проснись, Перо!
Чего тебе?
Скопировать
¿cómo estás?
- Ah, pero mira quien estáaqui!
- Buenos dÃas.
Как ты?
Ой, посмотрите кто у нас тут!
- Здравствуйте.
Скопировать
- Who wrote these motions, sir?
- Todo El día pero gasta su...
That's not gonna work!
- Кто написал эти запросы?
- Вы можете потратить весь день...
Это не сработает!
Скопировать
Buzz, could you come in here, please?
Yo se que es difícil de creer, pero te enfrentas a un mexicano inteligente.
Enough!
Базз, можешь подойти сюда?
Я знаю, что в это трудно поверить, но вы столкнулись с умным мексиканцем.
Хватит!
Скопировать
Yeah, come on.
Pero...
No, no, pero nothing.
Ага, пойдем.
Pero... (исп. "но")
Не, не, никаких "Pero".
Скопировать
Pero...
No, no, pero nothing.
Let's go, pal, this way.
Pero... (исп. "но")
Не, не, никаких "Pero".
Пойдем, приятель, сюда.
Скопировать
What was the fight over?
. - Pero como mi inglés no es muy bueno,
- ...but because her English... - ...fue difícil para entender. ...isn't so good, it was difficult for her to understand.
Из-за чего был спор?
-Она считает, что спор был из-за мужа Джанет.
-...но из-за того, что ее английский недостаточно хорош, ей было трудно что-либо понять.
Скопировать
Hip, hip, ha, ha, pop, pop, turn and shimmy.
- No, pero you gotta pop!
- Booty.
хоп-хоп, хап-хап. толчок, толчок, поворот и танцуем
- Нет, надо толкнуть!
- Да, задницей.
Скопировать
Well, that 'here since birth.
Pero '...
Before I do it to you.
Ну, эта вещь была здесь с моего рождения.
Но...
Давай, я сначала сделаю это для тебя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pero (пиэроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pero для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение