Перевод "execrable" на русский

English
Русский
0 / 30
execrableненавидеть
Произношение execrable (эгзэкрабол) :
ɛɡzˈɛkɹəbəl

эгзэкрабол транскрипция – 11 результатов перевода

You think, you're a poet because you invented the hexameter!
I hate hexameters, I hate dreams and classical hymns, and above all, above all that execrable instrument
My violin!
А вы считаете себя поэтом, так как изобрели гекзаметр (6-мерный стих)!
Я ненавижу гекзаметр, я ненавижу классические песни и гимны, а, больше всего этот отвратительный инструмент!
Моя скрипка!
Скопировать
How goes business, Zoroaster?
Execrable, since the Duke's demise.
These are dark times for Florence.
Как идут дела, Зороастр?
Ужасно, с тех пор как Герцог умер.
Темные времена для Флоренции.
Скопировать
You think you can kill me?
You execrable --
No.
Ты думаешь что можешь убить меня?
Ты, гнусное...
Нет.
Скопировать
- How was your journey home?
- It was execrable.
You in need of anything else?
- Как ваша обратная дорога?
- Отвратительно.
Что-нибудь еще желаете?
Скопировать
she could lose her child.
Donald Hauser was an execrable human being.
Rosalie Nuñez was not.
Все сложнее — она может потерять ребенка.
Маловероятно, даже если отец мальчика узнал бы про это, и нельзя с уверенностью сказать, что он узнает
Дональд Хаузер был отвратительным человеком.
Скопировать
Not because it is exhibited at an uncouth rural assembly with glutinous pies,
execrable Madeira and truly anarchic dancing.
You judge the company severely, madam.
А не потому что его исполняют в неотесанном провинциальном обществе с его липкими пирогами,
отвратительной мадерой и разнузданными танцами.
Вы судите слишком строго, мадам.
Скопировать
Jamming his hands in his pockets."
Okay, so what can we learn from this early execrable work
American author? And don't be shy.
"засунув руки в карманы."
Ок. Итак, чему нас может научить эта ранняя, отвратительная работа крупного, и я действительно считаю, что крупного американского автора?
И не стесняйтесь.
Скопировать
Not only has this depraved monster robbed us of our daughters, the young and fair blossom of this city, and by his wanton acts has brought our trade, our livelihood, our very existence, to the brink of eternal darkness.
We therefore declare that this vile viper, this ignominious carbuncle, this execrable evil in our midst
rejected from the communion of Holy Mother Church as a disciple of Satan, slayer of souls.
Этот безумный монстр не только лишил нас наших дочерей красы и свежести нашего города но и поставил на грань погибели наш промысел, наше ремесло даже само наше существование! Засим мы объявляем о следующем.
Отныне сей ядовитый аспид сей отвратительный выродок дьявол в человечьем обличье навсегда отлучается от защиты нашей католической церкви.
Он больше никогда не получит святого причастия будучи порождением сатаны губителя душ человеческих.
Скопировать
Yes.
I think "execrable" is a little harsh.
I mean, i didn't think it was so bad.
да.
Я думаю, что "отвратительная" это немного грубовато.
Я имею в виду, что не считаю ее совсем уж плохой.
Скопировать
SUE: Dear Journal, I am living a nightmare.
the McKinley High Glee Club, it returns... to defile the great musical heritage of this nation one execrable
So forlorn am I that my Pakistani doctor has informed me that I, Sue Sylvester, have developed a duodenal ulcer.
Дорогой дневник, я живу в кошмаре.
В тот момент, когда я наконец-то прикончила моего лютого врага, победила пансексуального левиафана без музыкального слуха, коим является Хор, он возвращается, чтобы осквернить музыкальное наследие нации своими отвратительными мэшапами.
Так недостаточна ли я несчастна, что мой пакистанский доктор сказал, что у меня, Сью Сельвестр, развивается язва кишки.
Скопировать
He said he was innocent. We had myriad objections to put forward.
His execrable behavior, his numerous misdemeanors, speeding, late-night disturbances, public intoxication
Closer to this case, the fact that Catoun Garrel had told to several witnesses that she was scared of him because he had threatened her.
Он говорил, что не виновен, но мы с легкостью опровергали его слова.
Его отвратительное поведение, нарушения закона, превышение скорости, нарушение порядка, пьяные выходки, драки...
Что касается Катун Гарель, она неоднократно жаловалась на него в присутствии свидетелей и говорила, что боится его, что он угрожал убить ее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов execrable (эгзэкрабол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы execrable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгзэкрабол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение