Перевод "Flamingos" на русский
Произношение Flamingos (флэмингоуз) :
flɐmˈɪŋɡəʊz
флэмингоуз транскрипция – 30 результатов перевода
Every now and then the train stops in the middle of nowhere and right there is a family of giraffes, nibbling the trees or a herd of zebra, galloping off in a cloud of dust.
And when the flamingos come in, thousands and thousands of them turning the whole sky pink....
You'll be amazed when you see it.
Иногда поезд останавливается в незнакомом месте. И вдруг видишь: Семья жирафов ощипывает деревья... или стадо зебр поднимает облака пыли.
А еще фламинго. Тысячи и тысячи. От них розовеет небо.
Вам это понравится.
Скопировать
He'll get billeted on some tropical island.
Sitting under a tree with naked native girls helping him cut up coconuts so he can hand-feed the flamingos
- Flamingos are mean.
Высаживаются на каком-то тропическом острове.
И там, сидя под пальмами с обнажёнными туземками раскалывают кокосовые орехи и кормят ими ручных фламинго.
- Фламинго жадные.
Скопировать
No better place - you just got lucky .
Flamingos in the shallows shine wing , raising diamond dust .
Forget about the future , forget about the past - Okkervil hurry to visit !
Лучше места нет - вам просто повезло.
Фламинго на отмели блещет крылом, вздымая алмазную пыль.
Забудь о грядущем, забудь о былом - спеши посетить Оккервиль!
Скопировать
That's right.
They got pelicans down there, and flamingos... all those weird birds.
- You been there?
Вот именно.
Там пеликаны, фламинго и всякие другие странные птицы.
- Ты там бывал?
Скопировать
Nor do they respect traffic signals.
Your fugitive cold and anaemic flamingos don't look terribly at home waiting for a taxi, do they?
They're waiting for a bus to Africa.
При этом они без уважения относятся к сигналам светофора.
Ваши беглецы, холодные и анемичные фламинго, чувствуют себя весьма некомфортно, если им приходится стоять и ждать такси.
Вы неправы, они ждут автобус, который направляется в Африку.
Скопировать
There you are, a mirror image. It's not that impossible to find.
Flamingos never experience a temperature lower than five degrees centigrade.
Nor do they respect traffic signals.
Вот, пожалуйста, зеркальное отражение встречается не так редко.
Фламинго не приспособлены к жизни... при температуре ниже пяти градусов по Цельсию.
При этом они без уважения относятся к сигналам светофора.
Скопировать
You have 123 birds which gives each bird one square foot each.
Flamingos normally roost standing on one another's feet.
There you are, a mirror image. It's not that impossible to find.
У вас сто двадцать три птицы, значит, на каждую приходится по квадратному футу.
Когда фламинго спят, они стоят на лапке друг у друга.
Вот, пожалуйста, зеркальное отражение встречается не так редко.
Скопировать
That age-old question,
"What would happen if you gave a yo-yo to a flock of flamingos?"
Who wrote this?
Вот старый вопрос:
Что случится, если вы дадите йо-йо стае фламинго?
Кто это написал?
Скопировать
Sitting under a tree with naked native girls helping him cut up coconuts so he can hand-feed the flamingos.
- Flamingos are mean.
They bite.
И там, сидя под пальмами с обнажёнными туземками раскалывают кокосовые орехи и кормят ими ручных фламинго.
- Фламинго жадные.
Кусаются.
Скопировать
Wow.
Very Pink Flamingos.
Oh, my God!
Вау.
Настоящий розовый фламинго.
Боже мой!
Скопировать
Eh... left!
Flamingos turn pink from eating shrimp.
Cats have over a hundred vocal cords.
Налево!
Фламинго становятся розовыми, так как едят креветок.
У кошек больше сотни голосовых связок.
Скопировать
These huge numbers create one of the greatest wildlife spectacles on Earth.
Almost all the world's Lesser flamingos live on this chain of lakes, moving from one lake to another
All along the lake shore, volcanic vents are a reminder of the forces that continue to change this land.
Эти огромные скопления создают одно из самых впечатляющих зрелищ в дикой природе на Земле.
Почти все малые фламинго в мире живут у этой цепи озёр, перемещаясь с одного на другое по мере того, как в них изменяется содержание водорослей.
Расположенные вдоль берега вулканические кратеры напоминают о силах, которые продолжают изменять этот край.
Скопировать
(SPLASHING)
Among the steaming geysers of Lake Bogoria, over a million Lesser flamingos bathe and feed in the caustic
They gather whenever the algae bloom.
(ВСПЛЕСКИ)
Среди извергающихся гейзеров озера БогОрия более миллиона малых фламинго купаются и кормятся в щелочной воде.
Они собираются во время цветения водорослей.
Скопировать
It smells delicious.
The Romans used to kill flamingos just to eat their tongues.
Don't give me ideas.
Пахнет вкусно.
Римляни убивали фламинго, только чтобы полакомиться их языками.
Не подкидвайте мне идеи.
Скопировать
Maybe "the flamingo kid"?
Flamingos aren't gonna cut it, not after you "hey, hi'd" her.
Mouse is right.
Ну, там, на "Ребенка Фламинго".
Фламинго не прокатят после твоего "О, привет".
Маус права.
Скопировать
- Look at the mangos.
- You mean flamingos.
Flamangos!
Смотрите на манго!
- Ты хотел сказать "Фламанго"?
"Фламанго"!
Скопировать
I love this.
Flamingos, bikinis, Edward Olmos.
Look at this.
Я в восторге.
Фламинго, бикини, Эдвард Олмос.
Только посмотри.
Скопировать
But you missed the live sex show.
And the flamingos.
Oh, the flamingos!
Но вы пропустили живое секс шоу.
И фламинго.
О, фламинго!
Скопировать
That's right!
There were flamingos.
- Kubra had a front row seat to both. - Uh-huh.
Верно!
Там были фламинго.
У Кубры были места в первом ряду для всех.
Скопировать
And the flamingos.
Oh, the flamingos!
That's right!
И фламинго.
О, фламинго!
Верно!
Скопировать
I've got a good eye, and I'm quick on my feet.
I used to catch the flamingos that ran away from my Uncle's farm in Florida.
Your Uncle raised flamingos?
Я быстро бегаю и у меня хорошее зрение.
Мне приходилось ловить сбежавших фламинго но ферме дяди во Флориде.
Твой дядя разводил фламинго?
Скопировать
Pink Flamingos?
WTF is Pink Flamingos?
This was supposed to be Hairspray!
Розовые Фламинго?
Что еще за Розовые Фламинго?
Это должен был быть "Лак для волос"!
Скопировать
I used to catch the flamingos that ran away from my Uncle's farm in Florida.
Your Uncle raised flamingos?
And made crank.
Мне приходилось ловить сбежавших фламинго но ферме дяди во Флориде.
Твой дядя разводил фламинго?
Он вообще был со странностями.
Скопировать
Time for everyone's favorite high school musical masterpieces, from Grease to Hairspray!
Pink Flamingos?
WTF is Pink Flamingos?
Время для любимых всеми старшеклассниками хитов: от "Бриолина" до "Лака для волос"!
Розовые Фламинго?
Что еще за Розовые Фламинго?
Скопировать
next question.
Why are flamingos pink?
It's what they eat.
последнего ледника в Северной Америке.
В отличие от лошадей и собак,
В отличие от лошадей и собак, верблюды там теперь только в зоопарке. Почему фламинго розовые?
Скопировать
Until nudity scares , confuses , and sits looking some protection , order ... and sees ... attached as a blanket patchwork of truths ... wild moments ... and aggressive barely skirts the mind ... pirouette in a vague , insinuating codes
Flamingos hieroglyphs embedded in a brick ... carved on a brick ... ... exclamations ... , questions
... Indians.
пока не испугается наготы, запутавшийся и он сидит и ищет хотя бы немного защиты, порядка он замечает все вместе, как лоскутное одеяло истины дикой и туманной которая обнажает муки разума, волна стирает
фрагменты законов, встроенных в стены вырезанных на камне восклицаний, вопросов о происхождении, непостижимом, когда молодые приходят с чувством что они другие мы изучаем и проникаем, чтобы извлечь странное,
...чужеродное
Скопировать
- Hi.
- Of course they're real flamingos!
Sorry.
- Привет.
- Конечно это настоящие фламинго!
Простите.
Скопировать
I advise you not to cross that line for your own safety.
The flamingos are very unpredictable.
- Oh, this is ridiculous.
Я не советую вам пересекать эту линию ради вашей же безопасности.
Фламинго очень непредсказуемы.
- Это бред какой-то.
Скопировать
Besides, this Jell-O looks hideous.
I think I'd better feed it to the flamingos.
Oh, come on, Brad.
К тому же, это желе выглядит омерзительно.
Я лучше скормлю его фламинго.
Не надо так, Брэд.
Скопировать
What do you think they are? - Plastic bags.
No, they're flamingos.
- I can't believe we have to do this again.
Как думаешь, это пластиковые пакеты?
- Нет, это фламинго.
- Не верится! Опять нам это делать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Flamingos (флэмингоуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Flamingos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флэмингоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение