Перевод "OXYGEN" на русский
OXYGEN
→
кислород
Произношение OXYGEN (оксиджон) :
ˈɒksɪdʒən
оксиджон транскрипция – 30 результатов перевода
It could also have caused an autoimmune response, which would explain the JRA kicking into gear.
Lack of oxygen forces the body to overproduce red cells.
What explains the lack of oxygen?
Также может быть аутоиммунным проявлением. И которое подтверждает, что это ДРА ставит нам палки в колёса. Но чем вызвано повышение вязкости крови?
Недостаток кислорода заставляет организм производить избыток красных кровяных телец.
- А чем может быть вызван недостаток кислорода в крови?
Скопировать
Your numbers.
Yesterday in Santa Cruz, a boy somehow sucked all the oxygen out of the air.
Suffocated his entire middle school.
Ваши числа.
Вчера в Санта-Круз, парень как-то высосал весь кислород из воздуха.
Задушил всю среднюю школу.
Скопировать
Find out tonight on Fox's newest reality hit, Landing Strip.
Ladies, check out what I can do with the oxygen masks.
What a great show.
Вы узнаете сегодня вечером на новом хитовом реалити шоу канала Фокс, "Приземление стрептизёрш"
Леди, посматрите что я могу сделать с масками для кислорода.
Какое великолепное шоу.
Скопировать
Tell the pilot to dive until we can club baby seals out of the window.
And get him some oxygen.
Fifty years ago, it was one estate.
Скажи пилоту снижаться до тех пор, пока мы не сможем щелкать тюленям по носу, высунувшись из иллюминаторов.
И принесите ему кислородную маску.
50 лет назад, это был один участок.
Скопировать
But what explains the thick blood? Lack of oxygen forces the body to overproduce red cells.
What explains the lack of oxygen?
Carbon monoxide fumes, cigarette smoke.
Недостаток кислорода заставляет организм производить избыток красных кровяных телец.
- А чем может быть вызван недостаток кислорода в крови?
- Вдыханием угарного газа, курением.
Скопировать
Okay, uh... yang's got nothing on you.
there are four chambers in your heart, and ere are three major coronary arteries that supply blood and oxygen
They extubated him.
Хорошо... Янг до тебя далеко.
Ваше сердце состоит из четырех камер, там проходят 3 главные коронарные артерии, которые снабжают их кровью и кислородом... Будучи врачами, мы знаем о человеческом теле больше, чем о любом другом объекте.
Они вытащили трубку.
Скопировать
Do it yourselves! Google in the words "auto erotic asphyxia!"
"Auto erotic asphyxia", is the practice of cutting off the oxygen to the brain at the last moment during
A thousand kids a year die this way! OK? A thousand of them die!
Ќаберите в гугле слова "аутоэротическа€ асфикси€".
"јутоэротическа€ асфикси€", это практика отрезани€ доступа кислорода к мозгу в последний момент перед оргазмом во врем€ мастурбации.. " € говорю это распространено.. "ыс€ча детей в год умирают так, ага?
"ыс€ча из них умирает. "ак что подумайте сколько их всего..
Скопировать
Apparently it is true!
Medically, phisiologically speaking that if you can cut off your air supply, the oxygen to your brain
Let's say 500 times better!
ќчевидно это правда. ћедицински, физиологически говор€..
..если ты перекроешь доступ кислорода к своему мозгу, ...пр€мо в тот момент когда у теб€ начинаетс€ оргазм, то оргазм будет.. ..€ не знаю.. —кажем в 500 раз лучше!
"то-то типа того!
Скопировать
See you tomorrow at the corner of Ben and Gloria Guron Meir.
You pull oxygen cylinders.
And I will bring the map.
Встретимся завтра на углу Бен Гурьон и Глория Меир.
Вьl достанете кислородньlе баллоньl.
А я привезу картьl.
Скопировать
But Uilfort stop him.
You got oxygen?
We're done.
Но Уилфорт его остановит.
Вьl достали кислород?
У нас все готово.
Скопировать
Hyperbaric?
- Josh, make it an oxygen tent.
- That's not it.
Гипербарический?
- Джош, сделай из гримерки кислородную палатку.
- Нет, это тоже не то
Скопировать
"My life in the sky."
We'll be back with more "Pure Oxygen".
I took Sally's advice.
"Моя жизнь в Небе"
Оставайтесь с нами, мы вернёмся после рекламной паузы.
Я прислушалась к совету Салли.
Скопировать
Are you kidding?
It's been a while, but I still give the best oxygen mask demo in the business.
Pierre, I need a uniform tout de suite.
Ты что издеваешься?
Я давно не работала,.. ...но до сих пор могу научить пользоваться кислородной маской лучше всех в мире. Лети быстро.
Пьер, мне нужна форма, "ту де сют".
Скопировать
I apologise.
My doctor said I'm not getting proper oxygen up through here.
They said pump it and breathe.
Простите.
Мой доктор сказал, что к этому участку не поступает достаточно кислорода.
Они сказали нажимать на это и дышать.
Скопировать
- Knowing how long it takes to unchain yourself.
When you know so, you'll know how much oxygen you need.
Because oxygen needs space.
- Знать, как быстро ты сможешь осовободиться.
Когда ты знаешь это, ты знаешь, сколько воздуха тебе нужно.
Потому что воздух занимает определенное место.
Скопировать
It will not be easy.
Enough oxygen for 45 minutes, if you breathe slowly.
If you are inexperienced then just 30 minutes.
Это будет не просто.
Кислорода хватит на 45 минут, если дьlшать медленно.
Если тьl неопьlтньlй то всего лишь на 30 минут.
Скопировать
- Eh, common mistake there, sparky.
See, when a crocodile raises its head, its nostrils get pinched shut tight, thereby cutting off its oxygen
Yeah, a baby could wrestle one.
- Ёто распространЄнна€ ошибка, живчик.
¬идишь ли, когда крокодил поднимает голову его ноздри так плотно захлопываютс€, что прекращаетс€ поступление кислорода.
"огда его может забороть даже малыш.
Скопировать
Several million?
That's what the analysis of the oxygen content in the ice indicates.
But didn't humans evolve on this planet between 800,000 and 900,000 years ago?
Ќесколько миллионов?
Ќа это указывает анализ кислорода, вход€щего в состав льда.
Ќо разве люди на этой планете по€вились не около 800,000 - 900,000 лет назад?
Скопировать
So, shall we get started.
There's an oxygen mask up above you.
On a hidden shelf.
Итак, приступим.
Кислородные маски из отсека торчат.
У нас над головой.
Скопировать
- Chris, what's she talking about?
- Her oxygen might run out.
- Maybe they don't need any.
- Крис о чём она говорит? - Не о чём!
- У нее может кончиться кислород.
- Может он им и не нужен.
Скопировать
- What happened?
- She drank liquid oxygen.
- She's dead.
- Что случилось?
- Она выпила жидкий кислород.
- Она мертва.
Скопировать
- Yes.
We're running out of oxygen.
The air conditioning was cut off for financial reasons.
- Так.
Кислород кончается.
кондиционер был выключен по финансовым соображениям.
Скопировать
Houdini used to be chained inside and thrown into the sea.
Once he was at the bottom of a swimming pool for 90 minutes, no oxygen tubes, nothing.
- Amazing, isn't it?
Гудини связывали цепями внутри и бросали в море.
Однажды он пробыл на дне бассейна полтора часа, без воздушных трубок, без ничего.
- Удивительно, да?
Скопировать
When you know so, you'll know how much oxygen you need.
Because oxygen needs space.
If you don't give it space, you'll suffocate.
Когда ты знаешь это, ты знаешь, сколько воздуха тебе нужно.
Потому что воздух занимает определенное место.
Если у тебя не будет достаточно места, ты задохнешься.
Скопировать
You go get Vera.
She needs oxygen around to fire, and we don't have a case.
Gonna use a suit.
Иди за Верой.
Ей нужен кислород, чтобы стрелять, а у нас нет кожуха.
Используем скафандр.
Скопировать
- Check.
Oxygen pressure.
Temperature control.
- Проверено.
Давление, кислород.
Температурный контроль.
Скопировать
The possibility was remote.
More likely is transportation to an unknown location with limited fuel, oxygen, and no way of getting
- Can this problem be resolved?
Вероятность была небольшой, сэр.
Более вероятно было ваше перемещение в неизвестном направлении .. ... с ограниченным количеством топлива, кислорода и без возможности вернуться назад.
- Эту проблему можно решить?
Скопировать
So let me clarify.
Asphyxiation is the process by which air is shut off to the lungs thereby cutting off oxygen to the brain
And when the brain dies, Mr. Webber, well, then, what's the point?
Так позволь тебе пояснить.
Удушение - это процесс, при котором перекрывается доступ воздуха в легкие и в мозг больше не поступает кислород.
Если мозг может умереть, мистер Веббер, так зачем же упрямиться?
Скопировать
Arrest in descent halfway through the birth canal.
Bad tracing, it's losing oxygen.
The cord's compressed!
–ебЄнок в родовых пут€х.
–ебЄнку не хватает кислорода.
- ѕуповина сжимаетс€!
Скопировать
Eigil came out 7 minutes later than Bjarne.
His brain didn't get any oxygen.
Those minutes are the problem.
Эйджил родился на 7 минут позже Берна.
Его мозг не получил кислорода.
Эти минуты - и есть проблема.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов OXYGEN (оксиджон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы OXYGEN для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оксиджон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение