Перевод "conservatives" на русский
Произношение conservatives (кенсорвативз) :
kənsˈɜːvətˌɪvz
кенсорвативз транскрипция – 30 результатов перевода
Educate your friends.
solutions really are, because, if a depression comes, there will be those who will call themselves conservatives
Beware of calls to return to a gold standard. Why?
Ётой власти практически невозможно противосто€ть, потому что они держат и контролируют деньги, они решают кому давать кредит, они контролируют кредит - источник жизненной сил дл€ всей экономики.
√оворите обо всем этом своим друзь€м. —тране нужны люди, которые понимают кто манипулирует деньгами и какое решение €вл€етс€ правильным. ѕотому, что когда будет депресси€, те кто назвают себ€ консерваторами примут такое решение, которое выгодно банкирам.
Ѕудьте против возврата к золотому обеспечению.
Скопировать
Huh?
Boy these conservatives are really something aren't they?
They're all in favor of the unborn.
А?
Да, эти консерваторы - это что-то Правда?
Они все на службе у нерождённых.
Скопировать
They will do anything for the unborn but once you're born you're on your own.
Pro-life conservatives are obsessed with the fetus from conception to nine months.
After that they don't want to know about you.
Они сделают для ещё неродившихся всё что угодно Но стоит тебе родиться, и дальше крутись сам как знаешь.
- Pro-Life ("Pro-Life" - "За Жизнь" общество защитников жизни, противники абортов) одержимы зародышами на протяжении 9-ти месяцев.
А по их прошествии, они знать о вас не хотят.
Скопировать
You're fucked.
Conservatives don't give a shit about you until you reach military age.
Then they think you are just fine. Just what they been looking for.
Вас наебали.
Консерваторам насрать на вас, до тех пор пока вы не достигнете призывного возраста.
Тогда они начинают думать что вы как раз то, что им нужно.
Скопировать
Then they think you are just fine. Just what they been looking for.
Conservatives want live babies so they can raise them to be dead soldiers.
Pro-life.
Тогда они начинают думать что вы как раз то, что им нужно.
Консерваторам нужны живые дети, чтобы они могли вырастить из них мёртвых солдат.
За Жизнь.
Скопировать
You've never been to a museum, and you eat like a pig.
These conservatives don't care if you're a pig, just if you're a fag.
Oh, fuck them.
Ты ни разу не был в музее и ешь как свинья
Эти люди консервативны. Им все равно что ты свинья, их задевает что ты гей.
А черт с ними!
Скопировать
But the only thing is that literature, culture, art... isn't put there to have that pleasant, normative effect.
Conservatives like to think great works of art lead us towards democracy.
Bull.
Но вот только литература, культура и искусство... существуют не для этого приятного эффекта.
Консерваторам нравится думать, что великие произведения искусства ведут нас к демократии.
Чушь.
Скопировать
If not, no security measures.
I agree with the union... but you do what instructed the Conservatives. A search of work.
Man, what remedy?
"наче ничего не будет.
я согласен на профсоюзы, но они делают то, что говор€т онсерваторы - создают трудности.
ћужик, какое утешение!
Скопировать
Your friend Loserrie is crazy, the man he wants to run against is unbeatable.
Right wing conservatives who think Swiss Banks lean left.
What can he do with it?
Твой Лорсой сдурел, у него нет шансов. Это вотчина правых,..
...там даже сторонники Жискара выглядят левыми.
- Как ему быть?
Скопировать
And a party of minor deities from the halls of Asgaard?
And a party of young Conservatives from Sirius B?
This is all your fault, of course!
А есть ли здесь компания младших богов из Залов Асгарда?
И компания молодых Консерваторов с Сириуса Б?
Это ваша вина, конечно!
Скопировать
Purged?
Conservatives in the Choshu clan are trying to save face with the Tokugawa.
They're forcing the radicals to perform seppuku as a sign of good faith.
Зачистки?
Консерваторы из клана Тёсю пытаются сохранить лицо перед сёгунатом.
Они вынуждают радикалов идти на самоубийства в знак верности.
Скопировать
You are still only one day's walk from Kyoto, but don't even think about going there yet.
The conservatives and the Shinsengumi are on the lookout for our men.
They have killed more men than even you were able to dispatch.
От вас до Киото всего день пути. Но туда даже и не думай соваться.
Доносчики и синсэнгуми так и рыщут в поисках наших людей.
чем когда-то Баттосай.
Скопировать
No.
This isn't the Young Conservatives dinner dance.
Susan, just work with me on this, OK?
Нет, ты не можешь.
Это же не послеполуденные танцы молодых консерваторов.
Сьюзан, подумай со мной над этим, хорошо?
Скопировать
I should get out a rubber stamp that says, "Josiah Bartlet votes no. "
It's exactly what the conservatives are hoping you'll do.
I should get out a rubber stamp!
Я вынужден достать штамп "Джош Барлет голосует против".
Это именно то, чего ждут от Вас консерваторы.
Я должен это сделать!
Скопировать
Stock swindlers, serial killers, child molesters,
Christian conservatives.
These people are highly motivated, highly motivated.
Мошенники. Серийные убийцы.
Растлители малолетних, Ортодоксальные христиане.
Эти люди высокомотивированные, высокомотивированные.
Скопировать
She's no stereotype.
She posed for a feature for Playboy on naked political conservatives.
Well, uh, I don't know if that's his type.
Она не типичная.
Она снималась для спецвыпуска "Плейбоя" с голыми консерваторами.
Ну, не уверена, в его ли она вкусе...
Скопировать
We all got a gang mentality.
Republicans are fucking idiots, the Democrats are fucking idiots, conservatives are idiots and liberals
Anyone that makes up they mind before they hear the issue is a fucking fool, OK?
У нас у всех бандитский менталитет.
Республиканцы - ёбаные идиоты, демократы - ёбаные идиоты, консерваторы идиоты и либералы идиоты.
Любой, кто делает вывод до того как выслушает проблему ёбаный дурак, ок?
Скопировать
When it comes to credibility... big media is dead.
Some to conservatives, others to liberals.
This past election, you could turn to one channel to see President Bush ahead.
Когда дело касается надёжности, большие СМИ бесполезны.
Каналы потворствуют, одни – консерваторам, другие – либералам.
На последних выборах вы могли включить один канал и увидеть, что ведёт Буш.
Скопировать
What say you, aging hippie liberal douche
Heh it's typical for conservatives rednecks like these to view the immigrants as the problem, heh, but
It is our greedy multinational corporations that keep everyone else in poverty.
А что вы скажете в ответ, хиппи – либерал?
Ы.. ну это типично для консервативных батраков как этот относится к эмигрантам как к проблеме Ы.. но в действительности проблема – это Америка.
И жадные многонациональные корпорации, которые держат всех в нищете.
Скопировать
We've got six of them.
Plus two staunch conservatives, plus Justice Ashland the one clarion voice articulating a liberal vision
He's gonna go, and then what?
У нас есть центристы.
Шестеро таких. Плюс 2 стойких консерватора, плюс судья Эшланд, Тот громкий голос формирующий либеральное видение.
Он уйдёт и что потом?
Скопировать
Always the slow news days, huh?
Gaines, one of that body's leading free-market conservatives slaying just about every sacred cow really
No word on whether House and Senate leaders might bring this to the floor but this certainly puts pressure on the White House which has shown no eagerness to trade away their most potent political issue for the next election cycle.
Всегда день отсутствия новостей, а?
и Стив Гейнс, один из тех консерваторов за свободный рынок, убивая только почти каждую священную корову, действительно придерживая их шеи, чтобы исправить пенсионную программу Америки.
Всё ещё ни слова о том, смогут ли лидеры Палаты и Сената принести такой план на заседание, но это, конечно, оказывает давление на Белый Дом, который не проявляет рвения торговаться от демократов за самый мощный политический вопрос на следующий выборный цикл.
Скопировать
It starts with them asking to borrow a wrench and ends with you on a boat to Mykonos wearing a pair of assless chaps.
Welcome, Langley Conservatives.
It's time to announce who'll be speaking for us at the Republican National Convention.
Это начинается с того, что они просят одолжить гаечный ключ, и заканчивается тем, что ты плывешь в стрингах на лодке в Микенос.
Добро пожаловать, Консерваторы Лэнгли.
Все объявить, кто будет выступать с речью на Национальной республиканской конференции.
Скопировать
Where's his brain?
-His whole family are big-time conservatives.
-Sit down, officer.
У него просто нет мозгов. -Вся его семья консерваторы. -Сядьте, офицер.
Забудь о коммунистах. У него просто нет мозгов. -Вся его семья консерваторы.
-Сядьте, офицер. Вы как заноза в заднице! Вы в своем уме?
Скопировать
For the new revolutionary science was a buttoned-up, uber-competitive German called Werner Heisenberg.
For the conservatives was a debonair, Byronesque Austrian called Irwin Schroedinger.
Irwin Schroedinger, passionate and poetic, a philosopher and a romantic.
ƒл€ новой революционной науки был призван, де€тельный немец по имени ¬ернер √ейзенберг.
онсерваторами был обласкан элегантный австриец по имени "рвин Ўредингер.
"рвин Ўредингер, страстный и поэтический, философ и романтик.
Скопировать
For the first time for Bohr and Heisenberg everything about the atom fell into place.
1927, full of confidence and smarting for a fight, they knew they were finally ready to take on the conservatives
For this physics showdown, they chose the Solvay Conference in Brussels.
¬первые после открыти€ Ѕора и √ейзенберга все стало на место.
осени 1927 года, полные уверенности и желани€ боротьс€, они знали, что они наконец готовы одолеть консерваторов.
ƒл€ такого откровенного обмена мнени€ми физики, выбрали —ольвейскую конференцию в Ѕрюсселе.
Скопировать
Delivering a speech from the oval office,the president emphasized the importance of security at the border Now it's a 1.9 billion dollar campain to tighten border security.
He hopes to win the backing from conservatives to overhaul the immigration laws.
And plans to order thousand of troops to the Mexican border.
Произнося речь в овальном кабинете, президент подчеркнул, что выделяет один и девять миллиарда долларов на меры по укреплению границы.
Он надеется получить поддержку консерваторов и приостановить действие закона о миграции.
Планирует направить тысячи отрядов на границу с Мексикой.
Скопировать
You guys'll walk.
The most I'll get'll be a fine for animal abuse and a lot of disgusted looks from asswipe conservatives
I miss my donkey.
Вы выйдете.
Самое большое, я получу штраф за плохое обращение с животными и полные отвращения взгляды консервативных говнюков, которым не нравятся половые эксперименты.
Я скучаю по своему ослу.
Скопировать
It was a trauma.
Then conservatives came and said it's punishment... for our sinful ways of life, and so on and so on.
Even if we interpret a catastrophe as a punishment, it makes it easier in a way... because we know it's not just some terrifying blind force. It has a meaning.
Это была травма.
Затем пришли консерваторы и сказали, что это наказание за греховный образ жизни и так далее.
Если мы интерпретируем какую-нибудь катастрофу как наказание, то это несколько облегчает её переживание, потому что мы знаем, что это не какая-то ужасающая слепая сила, но что у всего этого есть смысл.
Скопировать
No, I'm out.
We have Conservatives.
We have Reforms.
Нет, я ухожу.
У нас есть консерваторы.
У нас есть реформаторы.
Скопировать
We're just surfing for information.
The conservatives didn't like the cold open.
What are you talking about?
Просто собираем информацию.
Консерваторам не понравилось вступление.
О чём это ты?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов conservatives (кенсорвативз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы conservatives для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенсорвативз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
