Перевод "go to" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение go to (гоу ту) :
ɡˈəʊ tuː

гоу ту транскрипция – 30 результатов перевода

It's definitely not mine
Little bitch, go to hell
You're just as bad as me
Он точно не мой.
Маленькая сучка, черт с тобой.
Ты нисколько не лучше меня
Скопировать
Why get up so early?
To go to school.
Shit...
Зачем ты встаешь так рано?
Собираюсь в школу.
Черт...
Скопировать
No one wants the money.
It should go to the guy who needs it.
I didn't pay for the funeral.
Никто не хочет брать эти деньги.
Они должны быть переданы человеку, который в них нуждается.
Я и так ничего не платил за похороны.
Скопировать
Why should we not have pains?
Some people think we ought to go to heaven in feather beds! But that is not the way.
The lord himself went there in pain and tribulation.
Все мы страдаем.
Некоторые считают, что мы уйдем на небеса на пуховых перинах, но это не тот случай.
Сам господь пребывал на земле в горе и несчастье.
Скопировать
Mary.
Go to your room. I will come later.
Another visit, your eminence!
Мария.
Иди в свою комнату, я приду позже.
Вы снова здесь, ваше преосвященство.
Скопировать
Anything. Forget the court.
Let's go to the woods.
Let's go for a hunt.
Забудьте о дворе.
Давайте поедем в лес, на охоту!
Занятие как раз для нас.
Скопировать
- Your Eminence... - I make it my business to know the king's business.
Did you really think you could go to Orvieto without my knowing about it?
Now, you've been sent by the king to the Pope with these two bulls, is that correct?
Мое дело - знать о всех делах короля.
Вы правда думаете, что стоит ехать в Орвието, не сказав ничего мне?
Итак, вы посланы королем к папе с этими двумя посланиями, правильно? Да.
Скопировать
A genius.
Let's go to the woods. Let's go for a hunt.
But not brandon.
Ты гений.
Давайте поедем в лес, на охоту!
Но без Брендона.
Скопировать
Now do as I command.
Go to wales.
When you speak like that,my love... you act as though I had the plague.
Теперь делай, как я велю.
Поезжай в Уэльс.
Когда ты говоришь так, любовь моя... ты поступаешь так, как будто я больна!
Скопировать
- Majesty.
- I want you to go to Rome Mister Cromwell.
I want you to force his fucking Holiness into submission, if necessary by telling him that if he does not grant me my fucking annulment, then England will withdraw its submission to Rome, and I will withdraw my allegiance to him.
Ваше величество.
Я хочу, чтобы вы отправились в Рим, мистер Кромвель.
Я хочу, чтобы это долбаное святейшество подчинилось мне. Если необходимо, скажите ему, что если он не даст мне этот долбаный развод, Англия выйдет из подчинения Риму, и я перестану быть лояльным к нему.
Скопировать
I'm a woman.
- Then go to bed with me.
- If you like.
Я же женщина.
Тогда пойдемте со мной в кровать.
Если желаете.
Скопировать
- Don't you ever gettired of it, charles?
Then I go to sleep.
- I bet youdream of women too.
Должно быть, ты устал от всего этого, Чарльз?
Конечно, пойду уже спать.
Наверняка ты хочешь женщин.
Скопировать
- If that's the king's sister, why isn't the king here?
- The king cannot go to funerals.
- Why?
Это ведь сестра короля, почему его самого нет здесь?
Король не может быть на похоронах.
Почему?
Скопировать
I'll have your trunk sent up.
When you've changed you are to go to the presence chamber.
- I am grateful to you, norris.
Я пошлю за вашим багажом.
Когда переоденетесь, идите в общие покои.
Я благодарен вам, Норрис.
Скопировать
- You...
- You go to Kobe University?
No need for that now.
- Ты...
- Ты поступила в Университет Кобэ?
Сейчас не об этом.
Скопировать
Hanaoka's secretary, Oyabu, put him up to it.
A lot of bigwigs go to that dentist.
In exchange for pricey implants, he protects his patient's secrecy.
Оябу, секретарь Ханаоки, втянул его в это.
Многие знаменитости ходят к этому дантисту.
В обмен на дорогие имплантанты, он гарантирует пациентам конфиденциальность.
Скопировать
I was coming off a bad relationship, and he said we could go out as friends.
You know, just go see plays, go to a museum.
I didn't think you liked Trenton.
Я как раз рассталась с одним, а он сказал, что мы можем быть просто друзьями.
Знаешь, просто ходили в театр, в музеи.
Я не знала, что ты любишь Трентон.
Скопировать
You're my intern. Which is why I have to know her stats at all times. Because I'm not about to stand next to you in your O.R.
There's no way I'm gonna go to work every day with a surgeon like you and not be at the top of my game
- "Sisterhood" and all that, you know? - Scary, inhuman relentless. You are like a role model to me or... something.
Ты мой интерн поэтому я и должен знать о её состоянии потому, что я не собираюсь стоять с вами в операционной и не быть подготовленным понятно?
я по-другому не собираюсь работать с хирургом как вы и не быть на вершине игры если хочешь вопить на меня... я знаю у вас есть карты потому, что вы замужем.. я это уважаю но есть спор между женщинами хирургами - "дружеские отношения" и это всё, понимаете?
- страшные, жестокие... вы для меня, объект для подражания.
Скопировать
Maybe Jesus is imaginary too.
You'll go to hell!
It's possible that hell is also imaginary.
- Может быть, Иисус воображаемый, тоже.
- О, вам лучше бы не говорить это!
Вы попадёте в ад! - Вполне возможно, что Ад также воображаемый.
Скопировать
I still have a brief to work on when I get home.
I have to go to the bathroom.
- I'll take him.
А должна доделать дома одну работу.
- Мне нужно в туалет.
- Я его отведу.
Скопировать
Yeah. I'm just tired, I guess.
Well, go home and go to sleep.
But first give me a kiss good night and make it a good one because it's the last single-girl kiss.
Да, просто я устал.
Иди домой и ложись спать.
Но сначала поцелуй меня так, чтобы я запомнила это последний поцелуй незамужней девушки.
Скопировать
Simple, to the point and I swear I won't even try to take credit for it.
So you're gonna go to bed now, right?
Okay.
Это просто и по существу и я клянусь, что не буду напоминать, что я тебе подсказала.
А сейчас ложись спать, ладно?
Ладно.
Скопировать
And then this boring bullshit.
Okay, just, uh, go to the next scene, would you?
Uh... - What next scene?
А дальше - эта скучная херня.
Хорошо, просто, переходи к следующей сцене, ладно?
Какой следующей сцене?
Скопировать
I d-don't - I don't have any friends here,not-not really,except you.
And-and I don't have a home to go to anymore,ex-except here.
I just-I... I can be your friend.
У меня здесь нет друзей, совсем... кроме тебя.
И у меня нет другого дома, куда бы я могла пойти... кроме этого.
Я... могу быть твоим другом.
Скопировать
I'd like you to get it right now.
And I would like to go to the bathroom in peace.
It seems that everody's dissatisfied here.
Я хочу получить ее прямо сейчас.
А я хочу спокойно сходить в туалет.
Похоже, все неудовлетворены.
Скопировать
So kyra marshall's protocols...
I would love to go to the morgue.
Thank you.
Итак, лечебный протокол Киры Маршалл...
Я с радостью пойду в морг.
Спасибо.
Скопировать
Now you're gonna feel some pressure.
She didn't go to eat.
She just didn't want to come,right?
Ты почувствуешь давление.
Она не ушла поесть.
Она просто не захотела прийти, да?
Скопировать
Timing couldn't have been worse, but what the fuck?
So you go to Phil,
I go with you, hats in hand, bended knees.
У меня и так с ним полный пэ, но какого хуя?
Так, едешь к Филу,
Я с тобой. Снимаем шляпы, преклоняем колено.
Скопировать
If you can help me.
I've always wanted to go to the Empire State!
I never imagined it quite like this, though.
С твоей помощью.
Всегда мечтала побывать в Эмпайр-стейт-билдинг.
Правда, я не так себе это представляла.
Скопировать
Send me my share.
And tomorrow I have to go to Buenos Aires.
On Monday I tango!
Уверен, что не хочешь остаться еще?
К тому же завтра должен быть в Буэнос Айресе.
По понедельникам, у меня танго!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов go to (гоу ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы go to для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоу ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение