Перевод "The-the bacon" на русский

English
Русский
0 / 30
baconбекон
Произношение The-the bacon (зезе бэйкен) :
ðəðə bˈeɪkən

зезе бэйкен транскрипция – 31 результат перевода

Ooh. Try the eggs.
The-the bacon is jalapeno-infused.
Tomorrow we're making short ribs infused with cabernet.
Попробуй яичницу.
Тут еще бекон, вымоченный в остром перце.
А завтра мы приготовим ребрышки, тушенные в каберне.
Скопировать
No!
Bacon, of course it's on the house.
You bet your ass it is.
Ќет!
ћистер Ѕэйкон, конечно же всЄ за счет заведени€.
я и не сомневалс€.
Скопировать
Geez, Roger, you're making Kevin Bacon look like a total douche.
Yeah, you may be beautiful on the outside like Kevin Bacon, but you're ugly on the inside like Tommy
- and the inside.
"Єрт, –оджер, ты выставл€ешь евина Ѕэйкона полным дерьмом.
ƒа, может быть снаружи ты и такой же красивый, как евин Ѕэйкон, но внутри ты такой же урод, как "омми Ћи ƒжонс... снаружи...
Ч и внутри.
Скопировать
Did I tell you that Tom had surgery on his back last week?
Yep, that idiot's flat on his ass while Lynette brings home the bacon. Again.
I shouldn't judge.
Я тебе говорила? Неделю назад Тому прооперировали спину.
Этот идиот теперь в постеле, а Линетт опять охотится за двоих.
Не мне судить.
Скопировать
The oatmeal is clotted.
I'll make do with the bacon.
A camp like this, one draws one's menials from a small and brackish pool.
Овсянка пылью покрылась.
Обойдусь беконом.
В таком лагере персонал - сплошная дрянь. Выбирать почти не из кого.
Скопировать
Chris, where the hell are we?
I told you, Doug, this is the bacon factory.
Doctor, I need you to get rid of this zit.
Крис, куда нас занесло?
Клянусь тебе, Даг, мы на жировальне.
Доктор, я хочу избавиться от этого прыща!
Скопировать
Hey, bacon's manly.
Why don't you just nail a bunch of packages of Kosher bacon on the walls?
Smells like meat blessed by a rabbi – - now that's a manly house.
О, бекон мужественный.
Почему бы тебе просто не прибить упаковку бекона к стене?
Будет пахнуть мясом, благославленным раввином чем тебе не мужественный дом.
Скопировать
I quit.
I will have the Double Western Bacon Cheeseburger... with a large criss-cut fries, and a large criss-cut
Okay.
Я увольняюсь.
Я прошу двойной чизбургер с беконом и еще картошку фри, и еще кока-колу, и фирменный салат, и, может быть, я еще возьму порцию жареных цуккини с соусом Ранч.
Хорошо.
Скопировать
- Okay.
Thanks for breakfast, it was amazing, I love you, I love the bacon.
Hey, bacon's manly.
- Ок.
Спасибо за завтрак, он был потрясающий, я тебя люблю, я люблю бекон.
О, бекон мужественный.
Скопировать
Enjoy your bacon roll.
Why do you always have to make the bacon so curly?
Right!
Кушай свой сэндвич с беконом.
Почему ты всё время делаешь бекон таким волнистым?
Ну всё!
Скопировать
AT $50 A HEAD.
GOOD THING ONE OF US IS BRINGING HOME THE BACON.
SORRY TO HEAR ABOUT THE BIG Q. MICHAEL TOLD ME.
Где вход – по пятьдесят долларов с каждого.
Хорошо, что хоть один из нас приносит домой мясо.
Жаль, что так вышло с "Big Q". Майкл рассказал мне.
Скопировать
If someone offered me a drink called a Bradford,
I'd assume it was vodka and a rasher of streaky bacon sticking out the top of it.
Maybe a pork pie on a knitting needle, something like that.
Странное название...
Если бы мне предложили "Бредфорд", я бы предположил, что это водка с ломтиком жирного бекона сверху.
Скорее, с куском пирога со свининой на вязальной спице.
Скопировать
- Honey, there is no breakfast.
- Mom gags over, gimmie the bacon.
Are you sure you want bacon?
- Дорогой, завтрака не будет.
- Мам шутки в сторону, давай мясо.
Ты уверен, что хочешь бекон?
Скопировать
- What do you want?
- Jack omelet, bacon on the side.
Three blueberry and two lemon poppy seed muffins to go.
- Что хотите?
- Омлет, сбоку бекон.
Три черничных и две лимонных булочки с маком с собой.
Скопировать
Hey!
I'll burn the bacon.
Calcifer's doing what she says.
Ч...!
Чё..! Я сделаю из мяса угольки!
Калюцифар её слушается?
Скопировать
- Watch me cook breakfast?
- I remember what you said about the charm of an attractive woman performing her task of flipping flapjacks
- I'm homesick for a sight like that.
- Посмотрите, как я готовлю?
- Я помню, что вы говорили о шарме привлекательной женщины, когда она подбрасывает оладьи на сковороде окруженная запахом кофе и шипящего бекона на солнечной кухне.
- Я тосковал по этой картине.
Скопировать
A good deed is never forgotten!
And the bacon?
With the sausage!
Добрый жест никогда не бывает напрасным.
- Вы не забыли про сало?
- Ни про сало, ни про мозги.
Скопировать
No, seriously, Doctor, this is remarkable.
I mean, one bite and I taste the bacon, another and I taste the egg.
How do you do it?
Нет, серьезно, Доктор, это замечательно.
Нуу, один щелчок и готов бекон, другой и готовы яйца.
Как вы сделали это?
Скопировать
What for?
I took some bacon and stuff to him, so that he would seal the coffin for my son Dmitriku.
I saw Ivan there.
а зачем?
Отнесла ему сала и прочее, чтобы запечатал гроб моему сыну Дмитрику.
видела там Ивана. - которого?
Скопировать
North to south and east to west soldiers fight for the Reich's survival and...
And you're right in the middle of it, including 32 slices of bacon!
Don't tell me fibs.
От севера до юга, от запада до востока солдаты сражаются за свободу Рейха и...
И ты в гуще этой драки со своими 32 ломтями бекона!
Брось рисоваться.
Скопировать
I've never beaten my wife.
As to the missing bacon, I'll make up to it.
Even we may give in to temptation.
Я и жену-то ни разу не ударил.
Что же касается бекона, так я возмещу.
Даже мы подвержены соблазну.
Скопировать
It's true, all right!
'cause she liked making' bacon on the beach.
Ooh. Me too.
Это правда.
Но я выбираю Шасту, потому что она любит жарить бекон на пляже.
Я тоже выбираю.
Скопировать
Always.
A layer on the bottom, salt, pepper, three strips of bacon, second layer in the middle, the rest on top
So why worry?
Всегда.
Один слой внизу, соль, перец, три горстки жира, кусочек мяса. Второй слой посередине. Остальное сверху.
Конечно.
Скопировать
Tell me now, Annie, what was the very last thing Eliza said to you before she went out?
She said: "If there's any stewed peaches left over from the dinning room, " we'll have them for supper
Mad for stewed peaches, she was.
Скажите мне, Энни. Что именно сказала Вам Элиза, прежде чем ушла?
Она сказала, что если в столовой останется персиковый компот мы съедим его на ужин вместе с беконом и жареной картошкой.
Она обожает персиковый компот.
Скопировать
Consomme, that's the same as soup, innit?
- It's basically the bacon water.
- What your mum gives you when you're ill. - And a saveloy on a bed of lychees.
А, консоме - разве это не то же самое, что суп?
Это, в сущности, бульон из бекона.
Ага - как тот, который мама тебе варит, когда ты заболеешь.
Скопировать
- Yes.
They're off to the bacon factory.
Life here won't be the same without them.
- Да, я все устроил.
Они отправляются на фабрику по производству бекона.
Без них наша жизнь будет уже не той.
Скопировать
We've an old sty in the garden, a boiler for the swill.
Why spend good money at the grocers for bacon and sausages when with a small outlay, we can have our
It's an idea.
В нашем саду есть хлев и котел для пойла.
Зачем тратить столько денег на покупку бекона и сосисок в бакалее, когда мы можем иметь бесплатное мясо с меньшими затратами?
- Это идея.
Скопировать
You've gotten skinny.
Next time, I'll bring some bacon from the farm.
Let's see if you've gotten skinny as well.
Ты отощала.
Следующий раз привезу тебе бекона с фермы.
Ну-ка, проверим, ты тоже отощала?
Скопировать
-Oh, she's- - She's real.
She can bring home the bacon and fry it in the pan.
-What does that mean?
-O, она-- она настоящая.
Она может принести домой бекон и пожарить его на сковородке.
-Что это значит?
Скопировать
Don't be. I quit my job anyway.
Tomorrow morning, after the earthquake, I'll get up at ten, eat an omelette from eight eggs, with bacon
Nothing but darts.
Не жалей, я все равно уволился с работы.
Завтра, после землетрясения, встаю в 10:00, съедаю яичницу из 8 яиц, с беконом и козьим сыром, выпиваю ведро кофе, и до вечера тренируюсь с дротиками.
Только дротики!
Скопировать
There was Jones the Bottle and Jones the Prize Cabbage, which described his hobby and his personality.
Evans the Bacon... and Evans the End of the World.
The Lord God tells us. It's all in His book.
"Был Джонс-Собутылка и Джонс-Гигантская-Капуста, "...и это помогало передать информацию о хобби человека или о его личных качествах.
"Эванс-Бекон...
"...и Эванс-Конец-Света...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The-the bacon (зезе бэйкен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The-the bacon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зезе бэйкен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение