Перевод "Mesopotamian" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mesopotamian (мэсопотэймион) :
mˌɛsəpətˈeɪmiən

мэсопотэймион транскрипция – 13 результатов перевода

You're wrong.
Mesopotamian, Greek, Hindi, Celtic myth, the Bible even Darwin, all support the coming of something that
Okay, the impossible is here.
Ты не права.
Месопотамия, Греция, Хинди, кельтские мифы, Библия даже Дарвин, все они поддерживают идею возникновения чего-то, что было невозможным раньше.
Окей. Невозможное здесь.
Скопировать
- Good question.
Found another one in a Mesopotamian burial chamber, 5000 BC.
Another one in an Andean tomb in Atacama, Chile, 2000 BC.
- Хороший вопрос.
Еще одно захоронение есть в Месопотамии - 5000 лет до н.э.
Другая гробница в Акатаме, Чили - 2000 лет до н.э.
Скопировать
There is nothing in the Chronicles about an extraneous lunar cycle.
The Order never accurately calculated the Mesopotamian calendar.
- Read something published after 1066.
В Хрониках ничего нет о внешнем лунном цикле.
Орден никогда точно не пересчитывал месопотамский календарь.
- Руперт, прочитай что-нибудь изданное после 1066.
Скопировать
AII the different cultures,
Indian, Persian, Egyptian, Mesopotamian, Norse, HeIIenistic, PIatonic and Augustan, biblical and Breton
And in all cultures there is something true.
Все культуры:
индийская, персидская, египетская, месопотамская, скандинавская норманов, греческая, платоническая, августианская, библейская, бретонская - все они на этом дереве.
Потому что во всех культурах есть что-то истинное.
Скопировать
The artifact that makes this bronzer work.
It's a bronze Mesopotamian stele from 1250 BC, and, no, we do not have another one.
So then how do we unbronze Claudia?
Артефакт, который выполнял бронзование.
Это бронзовый месопотамский надгробный обелиск 1250 г. до н.э., и, нет, другого у нас нет.
Так как же нам разбронзовать Клаудию?
Скопировать
Once a god, always a god.
That evening he reminded me of the Mesopotamian god, Gilgamesh.
The way in which Diego was accepted only went to prove that for gods all is forgiven.
Бог остаётся богом.
В тот вечер он напомнил мне месопотамского бога Гильгамеша.
То, как принимали Диего, было доказательством того, что богам прощается всё.
Скопировать
Uh, the other night at his party.
I've been acquiring Mesopotamian antiquities on behalf of the Marrakesh for an exhibit at our casino
I purchased a piece from Mr. Pennington last month.
Прошлой ночью на вечеринке.
От имени казино "Марракеш" я приобрёл несколько месопотамских раритетов для выставки в музее казино.
Часть я купил у мистера Пеннингтона в прошлом месяце.
Скопировать
I'll swab the usual places for touch DNA.
These are Mesopotamian vases circa 700 B.C.E.
These should be in a museum.
Сделаю соскобы там, где мы обычно находим ДНК.
Это месопотамские вазы. Примерно 700 лет до нашей эры.
Они должны быть в музее.
Скопировать
That's Egyptian,
Mayan, Sumerian, Babylonian, that's Hawaiian there at the end, then Mesopotamian.
Now, this one here is our most recent discovery.
Это Египетские,
Майя, Шумерские, Вавилонские, вот в конце Гавайские и далее Месопотамские.
А это, наше последнее открытие.
Скопировать
Let's skip to the part where they're in trouble.
1942, multiple witnesses report a flying machine diving into the Atlantic, which matches not only the Mesopotamian
The part where they're in trouble!
Давайте перейдем к той, части, где они в беде.
Обнаружение НЛО, Нью-Йорк, 1942, множество показаний свидетелей о летающем устройстве, опустившемся в Атлантический океан, что означает, что не только записи из Месопотамии, но и...
Часть, где они в беде!
Скопировать
Why is that?
This Mesopotamian basin is an early example of narrative relief, dated approximately 3000 B.C.
Discoloration shows evidence of iron oxide.
Почему это?
Эта месопотамская ваза является одним из ранних примеров повествовательного рельефа, датируются 3000 годом до нашей эры
Изменения цвета свидетельствуют об окиси железа.
Скопировать
Sorry I couldn't get back to you sooner.
I've been buried in a Mesopotamian project.
You got something for me?
Прости, что не позвонил раньше.
Я полностью погрузился в Месопотамский проект.
У тебя что-то для меня есть?
Скопировать
As you entered, you glanced past the rather gaudy Alexandrine vase to admire the more subtle, yet much rarer,
Mesopotamian broach, revealing you are a man of deep education.
A mere scholar?
Как только вы вошли, вы посмотрели мимо довольно безвкусной Александрийской вазы, чтобы восхититься более искусным, намного более редким,
Месопотамским вертелом, показав, что вы - человек глубоко образованный.
Простой ученый?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mesopotamian (мэсопотэймион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mesopotamian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэсопотэймион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение