Перевод "отпустить грехи" на английский
Произношение отпустить грехи
отпустить грехи – 15 результатов перевода
Хокай, я должен, обязан посоветоваться с викарием.
Я не могу отпустить грехи человеку, который покончит с собой. Это грех.
Даго, он не покончит с собой, он лишь думает об этом.
Hawkeye, I really must... I should check with the militaty vicar's office.
I cannot give absolution to a man who is about to commit suicide. lt's a mortal sin.
Look, Dago, he is not committing suicide, only intending to.
Скопировать
Какое у вас дело?
Надо отпустить грехи умирающему.
Подождите здесь, я сейчас.
What is it about?
An old man who's dying needs absolution.
Wait for me. I'll be back.
Скопировать
Найдите самого благочестивого и строгого священника в городе.
И приведите его сюда, чтобы он меня исповедовал... и отпустил грехи.
А об остальном не тревожьтесь.
Go find me the most pious priest in town.
Bring him here so I can confess my sins.
I'll do the rest, don't worry.
Скопировать
- Что вы несете?
Меня просили отпустить грехи умирающему полковнику.
Оказалось, что он из тех, кого я учила испанскому в Чихуахуа.
What the hell are you talking about?
I was asked to give comfort to a colonel dying of fever.
He was one of the officers I taught Spanish at the fort in Chihuahua.
Скопировать
Пойдём чуть повыше.
Ты не хочешь меня исповедовать, отпустить грехи?
За твои грехи нет отпущения, готовься.
Let's go a little further.
Hermano, Santo, won't you let me make confession or absolve me? There is no absolution for what you did.
- Prepare yourself. - But you said God is good and generous.
Скопировать
Хорошо, я просто хотела сказать, что раньше мне не приходилось соблазнять женщин.
Тебе отпустят грехи, если добьешся успеха.
Сейчас, юнная леди, не только я тебя нанимаю!
All tight, I just wanted to say that I've never seduced a woman before.
You won't regret it if you succeed.
This time, young lady, you are not only in my service!
Скопировать
Я жду, отец.
Я не могу просто так отпустить грехи.
Вам нужно искренне раскаяться в содеянном.
I'm waiting, Father.
I can't just absolve you of all your sins.
You need truly be sorry for what you've done.
Скопировать
Моя душа против вашей реликвии.
Я не могу отпустить грехи, пока вы не покаетесь.
Тогда мы возвращаемся туда, откуда начали.
My soul for your relic.
I cannot absolve you unless you are truly sorry.
Then we are back where we started.
Скопировать
Надо узнать.
Я пришел отпустить грехи Леди Мэрион.
Я – священник.
We'll find out.
-I'm here to minister to Maid Marion.
Hm? I'm a friar, you know.
Скопировать
И каждый раз, когда будет входить в комнату, будешь вставать так как учит Отец Кардинал Вышиньский.
Вы можете, Отец, здесь отпустить грехи?
А то нас еще перестреляют...
You'II stand up every time she enters the room just as Primate Wyszynski teaches us.
OouId you give me absolution right now?
If they shoot us dead...
Скопировать
"Благослови меня, дочь моя, а то я согрешила."
Мне надо выслушать, пока она выговорится, и отпустить грехи?
В чем дело?
"Bless me, my daughter, for I have sinned."
I'm supposed to listen until she's finished and grant absolution?
What's the matter?
Скопировать
Покайся".
Он оставил ей шанс отпустить грехи, покаяться.
Думаю, она этого не сделала, и поэтому он убил ее на автомойке.
Confess."
Gave her a chance to repent.
I guess she didn't, because he killed her in the car wash.
Скопировать
Ты заставляешь меня нервничать.
Отпусти грехи мои. Дабы очистил я...
Душу свою.
You're making me nervous.
Lord, wash away my sin, and I'll be clean...
Once again.
Скопировать
Ты же слышал: Пит чувствует вину.
Ему надо отпустить грехи, и тогда вернётся псих.
Ясно.
- You heard Pete, he feels guilty.
- Yeah. He needs to be absolved, so that he can go psycho again.
- Okay!
Скопировать
То есть все равно считается?
Можно отпустить грехи?
- Да.
I mean, it still counts?
She'll be absolved?
- Yeah.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов отпустить грехи?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отпустить грехи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение