Перевод "statistical significance" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение statistical significance (стэтистикол сигнификенс) :
stɐtˈɪstɪkəl sɪɡnˈɪfɪkəns

стэтистикол сигнификенс транскрипция – 31 результат перевода

He's a tall drink of Xanax.
The number of people taken ill is orders of magnitude below statistical significance.
Do people not understand basic nonparametric statistics?
Он как лошадиная доза ксанакса.
Число заболевших на порядок ниже статистического уровня значимости.
Неужели люди не знают основ непараметрической статистики?
Скопировать
He's a tall drink of Xanax.
The number of people taken ill is orders of magnitude below statistical significance.
Do people not understand basic nonparametric statistics?
Он как лошадиная доза ксанакса.
Число заболевших на порядок ниже статистического уровня значимости.
Неужели люди не знают основ непараметрической статистики?
Скопировать
Never.
No matter what significance you hold for me, to The Village and its committee, you're merely Citizen
Public enemy Number Six?
Никогда.
Неважно, какую ответственность вы возложили на меня, за Деревню и этот комитет, вы просто гражданин Номер Шесть, который должен быть терпим и приведен в общепринятое состояние.
Враг Общества Номер Шесть?
Скопировать
Be seeing you.
...a great significance.
To quote our friend the Professor,
Увижу вас.
значимость которого признают далеко за пределами нашего общества.
Цитируя нашего друга профессора,
Скопировать
Thank you.
Is there some significance to this action?
I love you.
Спасибо.
Это действие что-то означает?
Я вас люблю.
Скопировать
Janning's record and his fate illuminate the most shattering truth that has emerged from this trial.
the Third Reich had been sadistic monsters and maniacs, then these events would have no more moral significance
But this trial has shown that under a national crisis ordinary, even able and extraordinary men, can delude themselves into the commission of crimes so vast and heinous that they beggar the imagination.
Послужной список и судьба Яннинга высвечивают чудовищную правду, которая открылась в результате этого процесса.
Если бы он, как, впрочем, и все подсудимые, был аморальным извращенцем, если бы все вожди Третьего рейха были только садистами и маньяками, тогда бы то, что здесь творилось, по значению могло бы быть приравнено к, скажем, землетрясению или другому стихийному бедствию.
Однако этот суд показал, что в ситуации национального кризиса равно и обыкновенные люди, и выдающиеся личности способны обмануться и заставить себя пойти на такие масштабные и ужасные преступления, которые они прежде не могли себе даже представить.
Скопировать
And so, in our opinion, she is suffering from acute repression of the libido of the natural instincts.
I fail to see the significance of all this as far as her record as a student is concerned, Dr.
We Americans we are progressively modern.
По нашему мнению, она страдает от подавления "либидо" природных инстинктов.
Я что-то не вижу, какое значение имеет всё это по отношению к её занятиям в школе, доктор Земф.
Мы, американцы мы прогрессивно современны.
Скопировать
Indeed.
That is why I'll have to employ someone for whom ethics have no significance.
Emily.
Конечно-конечно.
Именно поэтому я найму человека, для которого этика не имеет никакого значения.
Эмили.
Скопировать
Ladies and Gentlemen, as incredible as it seems, what you have just seen and heard is terribly real.
You are naive, and you do not understand the significance of my words.
You, Silver Mask, you witnessed what happened at the sporting field.
Дамы и Господа, как невероятным это кажется, что Вы только что видели и слышали, это ужасно реально.
Вы наивны, и Вы не понимаете значение моих слов.
Ты, Серебряная Маска, Ты видел, что произошло на спортивной площадке.
Скопировать
Her main headings are...
The Statistical Institute gives the results of a survey.
To the question: "What makes life worth living?"
Среди основных тем следующие:..
Национальный Институт Статистики сообщил о результатах недавно проведенного исследования.
На вопрос "Ради чего стоит жить?"
Скопировать
... of the Samurai- the barbarians.
According to the Statistical Institute the Japanese are hard-working.
polite, idealistic, frank, gay, rational and original.
– ...время самураев, т.е. дикарей...
– Согласно публикации Национального Института Статистики, японцы обладают следующими качествами:
трудолюбие, упорство, вежливость, идеализм, честность, веселость, уважение к свободе, рациональность и оригинальность.
Скопировать
who it, A?
What this after artist, who exceeds on the significance of Raphael?
A?
Кто он, а?
Что это за художник, превосходящий по значимости Рафаэля?
А?
Скопировать
It's quite obvious what's going on here.
This whole thing is loaded with political significance.
I was right.
- Э?
- An? - Up? - The?
The. Call the...
Скопировать
-You haven't seen it at its best.
It has no military value, no strategic significance.
Once again, a Sontaran philosophy.
- Вы не видели ее хорошие стороны.
У нее нет никакой военной ценности, никакого стратегического значения.
Опять Сонтаранская философия.
Скопировать
It sustains sub-zero temperatures and yet remains semi-liquid.
I'm sorry, I don't see the significance of all this.
We've known about these ice pools for some time.
Она выдерживает минусовую температуру и остается полужидкой.
Мне очень жаль, я не вижу во всем этом смысла.
Мы знаем про эти ледяные бассейны уже некоторые время.
Скопировать
I'll call you tonight, okay?
This has great significance!
The Holy Virgin and the Patriarch of Constantinople. Yes.
Всё будет хорошо.
Это имеет огромное значение.
Святая Дева и патриарх Константинополя.
Скопировать
Albert, you have all the cranial capacity of a canary.
Now, I'm going to recount these events of historical significance once again.
Now, please, please try to assimilate them this time.
Альберт, у тебя что, мозг канарейки.
Я перечислю тебе все исторически важные события еще раз.
А ты попробуй усвоить их в этот раз.
Скопировать
Over here.
This case has great significance.
Our secretary of state is paying it his attention.
Отпустите мою руку.
Это дело колоссальной важности, сэр.
Наш госсекретарь лично принимает в нем участие.
Скопировать
So you think that this is just a matter of doing what you're told.
No, I'm sure there is spiritual significance behind the challenges involved.
challenges?
Значит, вы думаете, что это просто вопрос исполнения того, что вам говорят.
Нет, я уверена, что есть и духовное значение в этих испытаниях.
Испытаниях?
Скопировать
- Be my guest.
It's a reliquary,... ..used to house items of religious significance.
Most commonly a finger or another body part from a saint.
- Чувствуй себя как дома.
Это - усыпальница используется для хранения предметов, имеющих религиозное значение.
Обычно палец или другая часть тела святого.
Скопировать
Maybe Buffy unplugged the phone.
No, it's a statistical impossibility for a 16-year-old girl to unplug her phone.
Well, perhaps my words of caution were... a little too alarming.
Возможно, Баффи отключила телефон.
Нет. Это статистически невозможно, чтобы 16-летняя девочка отключила телефон.
Похоже, мое предупреждение было... слишком пугающим.
Скопировать
- Hello.
He just gave a lecture on the significance of solar eclipses in Mayan mythology.
Mayan mythology will tell you that an eclipse isn't an eclipse at all but rather a birth or an unveiling, if you will, of a new sun, or a new life...
- Здравствуйте.
Он читал лекцию о значении затмения солнца в мифологии майя.
Согласно мифологии майя, затмение - это вовсе не затмение, а рождение или разоблачение нового солнца, начало новой жизни.
Скопировать
Always, I can only get three corners to fit.
I don't understand their significance.
Somebody broke in...
У меня сходятся только три угла.
Но я не понимаю, что они означают.
Кто-то влез...
Скопировать
It won't be easy, but we're all together again... and I feel good.
I'm not sure if this paper is what you wanted-- if I hit the social significance... or whatever you're
Wow.
Это будет нелегко, но теперь мы вместе.... и это радует меня.
Я не уверен, это ли вы хотели видеть в моем сочинении,... то, что я касался социальных проблем... или вы хотели узнать что-то еще,... но я благодарен вам за то, что вы беспокоитесь обо мне.
Ничего себе.
Скопировать
- Thank you, sir.
The way our statistical analysis works, the further into the future, the more accurate it is.
It's based on non-linear dynamics - small fluctuations factor out in time.
Спасибо, сэр.
Особенностью нашего статистического анализа является то, что чем дальше в будущее мы заглядываем, тем точнее прогнозы.
Он основан на нелинейной динамике, в силу чего малые отклонения не влияют на общее развитие.
Скопировать
Are you ever going to trust me?
There are several statistical matches on key categories.
I even provide Bureau photos.
Когда вы, наконец, начнете мне доверять?
Есть несколько статистических подборок по основным категориям.
Я даже приложил фотографии из файлов Бюро.
Скопировать
Everyone has heard of Greenwich... even the bootblacks in Charing Cross Station.
Nobody actually understands what it is, this new Greenwich Mean Time... but it has a mystical significance
The first meridian.
Все слышали про обсерваторию в Гринвиче. Даже чистильщики обуви на станции Чэрринг Кросс.
Никто на самом деле не понимает, что это такое, новое среднее время по Гринвичу, но это имеет мистический смысл.
Первый меридиан.
Скопировать
My colleague will play our lamented friend.
This delightful creature will play Demeter or Isis or whatever, it's of no significance.
Are you interested?
Моя коллега сыграет роль усопшей.
А эта прелестная юная особа сыграет роль божественной Деметры или Изиды. Впрочем, это неважно.
Вам интересно?
Скопировать
But sir the planet in question is not on the cartouche we found on Abydos.
What's the significance in that?
The Goa'uld haven't charted it.
Но этой планеты нет на карте найденной нами на Абидосе.
И что это может значить?
Гоа'улды не нанесли ее на карту.
Скопировать
In a town with a population of less than 15,000 people?
I'd say that's more than a statistical anomaly.
So would I. No, Mulder, I think you're right.
В городе с населением в пятнадцать тысяч?
- Я бы сказал, что это не просто статистическая аномалия.
- Согласна. Да, Малдер, я с тобой согласна.
Скопировать
- Well...
- Do you not see of it the significance?
Oh! You think Paul Renauld could've overheard them too?
Ну...
Вы не понимаете, как это важно.
Думаете, Поль Рено тоже мог подслушать их?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов statistical significance (стэтистикол сигнификенс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы statistical significance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэтистикол сигнификенс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение