Перевод "Jerk" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Jerk (джорк) :
dʒˈɜːk

джорк транскрипция – 30 результатов перевода

The Arena will be jumping tonight.
Hey, what are you trying to do, make a jerk out of me?
Now get in.
Этой ночью Арена будет на высоте. Приносите деньги.
Эй, ты что пытаешься сделать, козлом меня выставить?
Давай залазь.
Скопировать
Come here, Mitsuo.
Your honourable father is a honourable jerk who just got a dishonourable discharge and they're sending
It can't be.
Иди сюда, Мицуо.
Твой почетный отец это почетное ничтожество, которого только что с позором уволили и отсылают домой.
Это невозможно.
Скопировать
No, never.
Jerk.
- Creep.
Нет никогда.
Подонок.
- Сволочь.
Скопировать
- That I want a baby.
- You jerk.
- I said, come up.
- Что я хочу ребенка.
- Болван.
- Я сказал, чтобы он зашёл.
Скопировать
Is a police officer, as well as an archaeologist, not investigating the past, Gluing together pieces of the past into a single picture.
Or any image jerk, after reading detectives.
Evan was killed by an organization.
Разве полицейский, так же как археолог, не расследует прошлое, складывая осколки прошлого в единую картину.
Ивэн не был убит маньяком... или каким-то придурком, начитавшимся детективов.
Ивэн был убит Организацией.
Скопировать
- I forgot.
- Jerk.
- There are limits.
- Забыл.
- Придурок.
- Нельзя преодолеть ограничения.
Скопировать
You make me sick.
You jerk.
We can't live on your 250 francs.
Меня от тебя тошнит
Ты, придурок.
Мы не проживем на твои 250 франков.
Скопировать
It was a letter for you, not for Pete.
I didn't think you were such a jerk.
Jerk.
С меленянством писал тебе, не Пете.
Ты бездарь, Бела. Я считал, что нет, но это так.
Дебилка.
Скопировать
I didn't think you were such a jerk.
Jerk.
Fayolo!
Ты бездарь, Бела. Я считал, что нет, но это так.
Дебилка.
Файоло!
Скопировать
♪ So if you wanna play well, I will stay here all day ♪ ♪ And I won't even taunt you ♪
♪ So you can try and hold me down or even push me around and be a jerk
♪ Or you can do just about any other little things you want to ♪♪
И даже не буду тебя упрекать.
Так что можешь попробовать меня удержать или даже командовать мной,
И вообще делать что тебе вздумается...
Скопировать
He could see some shows, visit the top of the Empire State Building.
Don't jerk me, Weinstock.
I spent lots of time setting this up.
Он мог бы сходить на какое-нибудь шоу, совершить экскурсию на Импайер Стейт Билдинг.
Только не дури меня, Вайнсток.
Я потратил много времени, чтобы все устроить.
Скопировать
Just take a match and light it.
Use the other side, you jerk.
That's it.
Просто возьми спичку и зажги.
Да другой же стороной, придурок!
Вот так.
Скопировать
Wait till I tell you!
Little jerk.
Now!
Жди пока я не скажу!
Бестолочь мелкая.
Давай!
Скопировать
Long live Rabbi Jacob!
. - Jerk.
Shalom, uncle Jacob, shalom!
Да здравствует, равви Якоб!
Придурок!
Шалом, дядя Якоб, шалом!
Скопировать
Uncrackable...
A jerk like you in on the first psychological heist.
When the cops bust us, ...psych our way out of it, okay?
- Не по зубам!
- Задумайся! Такой болван, как ты, будет участвовать в первом в истории психологическом ограблении.
- Когда нас примут, может, ты нас и отмажешь... психологически!
Скопировать
If you were my wife, I would have hanged myself.
You jerk!
Is that the dental clinic?
Если бы Вы были мoей женoй, я бы пoвесился!
Хам!
Стoматoлoгическая пoликлиника?
Скопировать
Then her arm, this side began to show serious signs of intention and her fists started clenching and spreading with the effort.
It must have taken, I should think, 10 minutes strenuous labour before her hand gave a spasmodic jerk
The other arm was held rigid.
Потом ее рука с этой стороны начала совершать как будто осмысленные движения, а кулачок - сжиматься и разжиматься от усилий.
Прошло, наверное, целых 10 минут отчаянной борьбы, прежде чем ее рука дернулась, и она развалила башенку.
Другая рука оставалась недвижимой.
Скопировать
His finger must have been on the trigger.
I must have given it a jerk.
The revolver went off.
Вероятно я... подтолкнула эту руку...
Раздался взрыв...
Я всё время пыталась забыть...
Скопировать
Apologise to the boss with money.
You jerk! You didn't stop to think.
You ruined my reputation.
Попросит прощения у босса с деньгами.
Продолжать таким образом...
Зачем беспокоиться, если это не спасёт?
Скопировать
Oh, you bastard!
You jerk!
I left my husband, that saintly man with all the accommodations, a genius, an inventor, for this scoundrel...
Пoдлец!
Я брoсаю мужа, этoгo святoгo челoвека сo всеми удoбствами.
Гениальнoгo изoбретателя. Еду к этoму... пoдлецу!
Скопировать
Old woman?
You jerk!
I'm five years younger than you!
Старушка?
Нахал!
Я на 5 лет тебя мoлoже.
Скопировать
I should gave it to Bernard or you.
What a jerk, that's all him!
That's for you, I'll manage to send his share to Bernard.
Я должен был отдать ему, Бернару или вам.
Каков поворот, в этом весь он!
Это - вам, а я отправлю Бернару его долю.
Скопировать
-Jesus!
-What a jerk off!
Charlie, hold it for him.
- Господи!
- Что за дебил!
Чарли, подержи ему.
Скопировать
What the?
Listen, you on the phone, stop being a jerk!
- Jerk?
Воттак да.
Послушай ты там в трубке, хватит валять дурака.
Дурака?
Скопировать
Listen, you on the phone, stop being a jerk!
- Jerk?
- Today, of all days, really!
Послушай ты там в трубке, хватит валять дурака.
Дурака?
Звони в другой день, сейчас не до шуток.
Скопировать
Magnificent.
You know, you`re a jerk.
`Cause the best fucking you`re gonna get is right here in this apartment.
Изумительно.
Ты соплячка.
Потому что лучше всего тебя оттрахают здесь, в этой квартире.
Скопировать
I hope you won't take it the wrong way.
You're the biggest jerk I ever met.
How could I possibly take that the wrong way?
Не пойми меня превратно.
Я никогда ещё не встречал такой бестолковой девицы, как ты.
А как иначе это можно воспринять?
Скопировать
Must I emphasise it hundred times?
And who knows who is this jerk?
He might not even have an identity document.
Разве мне надо это повторять 100 раз?
И кто знает, что это за шпана.
Может, у него и документов нету.
Скопировать
The written amount is excessive for that kind of printing quality.
Pierrot robbed by a jerk?
How did you find the money?
А вот обозначенная на этих бумажках цена - явный перебор для гравюры такого качества.
Счастливчик Пьеро пошел на дело с фраером?
Не верю! Как ты нашел тайник?
Скопировать
Will this go on much longer?
I've never seen a bigger jerk.
What in the world am I doing here?
Ты скоро закончишь?
Редко когда встретишь такого придурка.
Какого черта я тут торчу?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jerk (джорк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jerk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джорк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение