Перевод "Joan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Joan (джоун) :
dʒˈəʊn

джоун транскрипция – 30 результатов перевода

You will be taken from here to london, where you will be tried.
There, there joan.
No tears. No tears for me, I beg you.
Вас доставят в Лондон для допроса.
Ну же, Джоан.
Не плачь, не плачь, прошу.
Скопировать
Move on!
Joan...
Joan!
Вперед!
Джоан!
Джоан!
Скопировать
Joan...
Joan!
I regret to have to inform your majesty that I can no longer continue to serve the emperor at this court.
Джоан!
Джоан!
К сожалению, должен сообщить вашему величеству, что более не могу служить императору при этом дворе.
Скопировать
What's your name?
Joan.
Stay a moment.
Как ваше имя?
Джоан.
Подождите немного.
Скопировать
You're weird.
May I kiss you,joan?
Good morning,chamberlain.
Вы странный.
Можно мне поцеловать тебя, Джоан?
Доброе утро, управляющий.
Скопировать
Anne!
Oh joan... my dear sister.
Father,it is well said and known that sickness is a visitation from god and a punishment for sins.
Анна!
О Джоан... моя дорогая сестра.
Святой отец, известно, что болезнь - это знак божий, и наказание за грехи.
Скопировать
- You had Lise.
I had Joan.
- Until we switched.
- Утебя была Лиза.
У меня Джоан.
- Потом мы поменялись.
Скопировать
Oh, I'm just quoting - From several reputable sources, actually.
Oh, was there a Joan Jett audition no one told me about?
Miss Lang, you'll ha to speak with my assistant about an appointment.
Это я цитирую, из пары пристижных журналов.
У нас тут что, прослушивание Джоан Джет, а мне никто не сказал?
Мис Лэнг, довговоритесь о встрече с моей помошницей.
Скопировать
If I die tomorrow, there's nothing people would remember me for.
Not if you jumped off a skyscraper and landed on Joan Cusack.
People would say, "Hey, remember that guy who landed on Joan Cusack?"
Если я умру завтра, людям будет просто не за что меня помнить.
Нет, если ты спрыгнешь с небоскреба и приземлишься на Джона Кьюсака.
Люди будут говорить, "Эй, помнишь того парня, кто приземлился на Джона Кьюсака?"
Скопировать
Not if you jumped off a skyscraper and landed on Joan Cusack.
People would say, "Hey, remember that guy who landed on Joan Cusack?"
Well, things are gonna change.
Нет, если ты спрыгнешь с небоскреба и приземлишься на Джона Кьюсака.
Люди будут говорить, "Эй, помнишь того парня, кто приземлился на Джона Кьюсака?"
Ладно, все переменится.
Скопировать
- Let me tell you something,
Joan, and please, let me share something with the fine, concerned people in the audience today.
The Ron Goodes of this world... want the Robin Willigers to die.
Можно начистоту, Джоан?
И я хочу донести это до всех, кто собрался сегодня в студии.
Роны Гуди этого мира хотят, чтобы Робины Уиллигерсы умирали. Что?
Скопировать
Well, thank you, sir.
Like that Joan Lunden show you did.
You could have given up, cried, apologized, but you didn't. You stayed loyal.
Спасибо, сэр.
Например, твой ход на шоу Джоан Лунден.
Ты мог бы сдаться, заплакать, извиниться, но нет, ты остался верен.
Скопировать
Not if I get to him first.
Joan Collins's ball gown!
Linda Evans's tennis outfit!
Только если я не доберусь до него первым. О боже!
Вечернее платье Джона Коллинса.
Тенисный костьм Линды Эванс!
Скопировать
Just passing on information, all right?
I'm just the messenger, I'm Joan of Arc.
And...so I can't tell you here, cos l don't do active research, I do passive research.
Просто передать вам эту информацию, ничего, да?
Я просто передатчик, я Жанна Д'арк.
И... я не могу вам прямо здесь все рассказать, потому что я не провожу активных исследований, я занимаюсь пассивными наблюдениями.
Скопировать
-Can anyone tell me what this is?
Joan Brandwyn.
Very good, Joan.
Кто-нибудь скажет, что это?
"Раненый бизон", Альтамира, Испания, эпоха неолита. Верно? Джоан Брэндуин.
Верно, Джоан.
Скопировать
-Wounded Bison, Altamira, Spain about 15,000 B.C. Joan Brandwyn.
Very good, Joan.
Despite the age of these, they are technically sophisticated because--
"Раненый бизон", Альтамира, Испания, эпоха неолита. Верно? Джоан Брэндуин.
Верно, Джоан.
Несмотря на древность изображения, техника очень искусна.
Скопировать
What a coincidence.
Tom Donegal came by to see Joan.
So I hopped a ride.
Вот совпадение.
Томми Донегал поехал повидаться с Джоан.
Я попросился с ним.
Скопировать
-What?
To Tommy and Joan?
Well, it is.
Что?
Я же могу рассказать лишь Томми и Джоан.
Молодец.
Скопировать
-I didn't say that.
-You did to Joan. -That's what she told me.
-What are you saying?
- Я не говорила.
Ну, Джоан сказали, так она говорила мне.
Перестань!
Скопировать
-I was upset at first.
-Joan, the guests.
When Tommy told me that he got accepted to Penn, I thought: "Her fate is sealed.
Я была расстроена.
Не знала, что делать.
Когда Томми, танцуя, сказал, что его взяли в Пенн, я решила, что всё кончено,..
Скопировать
Well, it's not just me, Katherine.
Joan failed you too, right?
-That's an awful thing to say.
Не только мне, Кэтрин.
Джоан тоже не смогла.
- Это жестоко.
Скопировать
I said all right.
Excuse us for a second, Joan.
A good wife lets her husband think that everything's his idea...
Я согласилась.
Одну секундочку, Джоан.
Муж должен считать идею жены своей идеей.
Скопировать
I just got a call. They need me in New York tomorrow.
Joan and Tommy are here.
Can't you leave in the morning?
Мне позвонили нужно завтра быть в Нью-Йорке.
Джоан и Томми здесь.
Нельзя утром поехать?
Скопировать
It's not something I'll sacrifice.
No one's asking you to sacrifice that, Joan.
I just want you to understand that you can do both.
Я хочу семью. И не хочу этим жертвовать.
Никто и не ждёт никаких жертв, Джоан.
Только знайте, что и то, и другое возможно.
Скопировать
There must be some mistake, folks.
The last time I saw Joan she was a blonde.
Keep throwing that spotlight around, Joe.
Должно быть какая-то ошибка, ребята.
Последний раз, когда я видел Джоан, она была блондинкой.
Посвети-ка прожектором, Джо.
Скопировать
Take a bow.
Joan.
What's going on out there?
Поприветствуй публику.
Джоан.
Что там происходит?
Скопировать
Sutton got away.
When I spotted him, he was talking to his sister Joan.
- Why didn't you get him?
Саттон убежал.
Когда я разыскал его, он говорил с его сестрой Жоан.
- Почему ты не поймал его?
Скопировать
Is Mr. Keenan there?
- Chicago calling Miss Joan Winfield.
- Thank you.
Мистер Кинан на месте?
- Чикаго вызывает мисс Джоан Винфилд.
- Спасибо.
Скопировать
Joan Winfield.
Joan Winfield's been kidnapped.
Who's he?
Джоан Винфилд.
Джоан Винфилд похищена.
А это кто такой?
Скопировать
Hey, extra!
Joan Winfield, Texas oil heiress bound for Las Vegas to wed Allen Brice, famous orchestra leader, was
Peewee Defoe, Collins'henchman, admitted under police grilling that Collins was taking Miss Winfield to Amarillo.
Срочно!
Джоан Винфилд, техасская нефтяная наследница, следовавшая в Лас Вегас чтобы выйти за Аллена Брайса, известного музыканта, была похищена Стивом Коллинзом, пилотом из Лос-Анджелеса.
Пиви Дефо, подельник Коллинза, дал показания полиции что Коллинз увез мисс Винфилд в Амарилло.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Joan (джоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Joan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение