Перевод "A thousand thousand thousand" на русский

English
Русский
0 / 30
thousandтьма
thousandтьма
thousandтьма
Произношение A thousand thousand thousand (э саузонд саузонд саузонд) :
ɐ θˈaʊzənd θˈaʊzənd θˈaʊzənd

э саузонд саузонд саузонд транскрипция – 31 результат перевода

Thank you, Hodder!
A thousand, thousand, thousand times over!
Think nothing of it.
Спасибо, Ходдер!
Тысячу, тысячу, тысячу раз!
Да, незачто.
Скопировать
I I hear that several of your agents have been sent abroad to canvas theological opinion about the divorce.
For every scholar that votes for you, I could find a thousand who would vote for me!
My lords... every day I'm forced to read new reports of dissatisfaction, confusion and delays throughout my kingdom.
Я слышала, что твои посланники отправились за мнениями теологов о разводе.
На каждого ученого, принявшего твою сторону, я найду тысячу тех, кто будет за меня.
Милорды, ежедневно я вынужден читать новые доклады о недовольстве, смятении и проволочках в моем королевстве.
Скопировать
To trust so great a matter to just one servant, whoever he is?
When Your Majesty has a thousand servants ready and willing to do your bidding?
My love.
Доверить такое большое дело всего одному человеку. Кто бы он ни был, но у вашего величества есть тысячи слуг, готовых и жаждущих исполнить вашу волю.
Ваше счастье зависит от этого решения...
Любовь моя.
Скопировать
They're gonna do it!
Come on, guys, a hundred thousand points!
Cartman, shut up! We're concentrating.
- Они собираются сделать это!
- Давайте, ребята, сто тысяч очков!
- Картман, заткнись!
Скопировать
- For reals?
Scoring a hundred thousand points is impressive, but I think with the right label behind you, you boys
That'd be awesome! So, we're in business then?
- По-настоящему?
Набор ста тысяч очков впечатляет, но я думаю, с правильной фирмой за спиной, вы, ребята, смогли заработать миллион очков.
- Это было бы потрясающе!
Скопировать
Everyone, this is Stan and Kyle.
They just broke a hundred thousand points on Guitar Hero.
Please enjoy yourselves, there's lots more coke and sex in the house.
Все, это Стэн и Кайл.
Они только что набрали сто тысяч очков в Гитарном Герое.
Пожалуйста, наслаждайтесь, здесь много кокаина и секс в доме.
Скопировать
Jay, I want you to meet Stan and Kyle.
They broke a hundred thousand points on Guitar Hero.
Wow, really? Nice to meet you guys.
- Джей, я хочу познакомить тебя со Стэном и Кайлом.
Они набрали сто тысяч очков в Гитарном Герое. - Ух, на самом деле?
Приятно познакомиться с вами, ребята.
Скопировать
'Cause you see,
I've just discovered, this past day, that God's universe is a thousand times the size I thought it was
And that scares me.
Понимаете...
Я лишь сегодня узнал, что мир божий в тысячу раз больше, чем я себе представлял.
И это меня страшит.
Скопировать
I mean, if you can do it...
Can you assemble a thousand people in an hour?
Fuck, yeah.
Я имею в виду, если я буду это делать...
Ты можешь собрать 1000 человек за час?
Блин, да.
Скопировать
I ask this, that if there be an assassination,
I would want five, ten, a hundred, a thousand to rise.
If a bullet should enter my brain, let it destroy every closet door.
Я прошу, если меня убьют,
я бы хотел чтобы поднялись 5, 10, 100, 1000.
Если пуля вышибет мне мозги, пусть она вышибет двери всех туалетов.
Скопировать
I'd watch that guy Brandon suck a cock, I just met him.
With this mailing list, we have almost a thousand people that would definitely buy a porno we were in
"Hey, I sat next to that guy in Civics.
Я бы посмотрел как этот Брэндон сосет хер, хотя я только встретил его.
С этим списком рассылки, у нас есть почти тысяча человек, которые определенно купят порно..
с нашим участием, только чтобы сказать, типа "Эй, я рядом с этим парнем на правоведении сидел,
Скопировать
I shall not yield, neither for my daughter's sake or anyone else's.
Not for a thousand deaths would I consent to damn my soul, or that of my husband the king.
Please forgive me again, sir Thomas.
Я не должна смиряться ни ради дочери, ни ради кого-то еще.
Под страхом тысячи смертей я не соглашусь проклясть свою душу или душу своего мужа Короля.
Прошу, простите меня, сэр Томас.
Скопировать
You didn't find Wolfgang?
No, but I found about a thousand marijuana plants. - Where?
- A quarter a mile that way.
Ты не нашел Вольфганга?
- Зато я нашел 1000 саженцев марихуаны.
Где? - На этой стороне.
Скопировать
- Just forgive me for this.
It could save a thousand lives and it means nothing.
Honestly, nothing.
- Прости меня за это.
Мой поступок может спасти тысячи жизни, и он ничего не значит.
Честное слово.
Скопировать
Given half a chance he'll eat out of the palm of your hand.
Aurelina, women work with a thousand push buttons... We've all these switches...
To turn us on, you have to know what you're doing, if you flick the wrong switch, the whole thing shuts down.
Да он тебя просто съесть готов, только дай шанс.
Аурелина, у каждой женщины есть тысячи клавиш... вроде кнопок включения.
Мы должны просто знать, когда какую нажать. Нажмёшь не на ту кнопку - и всё пропало.
Скопировать
Look at this.
There's a sharp mind here spinning a thousand colourful dreams.
- Far beyond what we're capable of.
Смотрите.
Какой проницательный ум с богатым воображением.
- Гораздо талантливее вас или меня.
Скопировать
She smelt exactly the same.
Her and a thousand other women.
Telephone all the Beauvoir Ladies in Manchester,
Она пахла точно так же.
Она и еще тысяча других женщин.
Обзвоним всех продавщиц Бовуар в Манчестере,
Скопировать
How to make it to the next day, the next hour. How not to get flogged or kicked.
Why do you think it took only four soldiers to lead a thousand people to the gas chambers?
Entire families.
Как ему дотянуть до завтра, как выжить ещё час, как не получить ещё удар.
Почему четверо солдат загоняли тысячу людей в газовую камеру?
Целыми семьями?
Скопировать
Holding hands in the busy city streets
Our love flies above a thousand mountains, ten thousand rivers
Do you feel the same way too?
Держимся за руки на занятых улицах города
Наша любовь летит через тысячи гор, тысячи рек
Ты чувствуешь также?
Скопировать
Nobody can beat rabies.
Rabies has been around for a thousand years.
I was a fool to think that I could beat it.
И никто не может.
Бешенство свирепствует тысячу лет.
Каким я был дураком, когда считал, что могу победить его.
Скопировать
Deserve protection from local pervs.
Better a thousand innocent men are locked up than one guilty man roam free.
I am sick over this thing.
Они заслуживают защиты от местных извращенцев.
Лучше 1000 невинных в тюрьме .. чем один преступник на свободе ...
Меня это выводит из себя.
Скопировать
Come on.
All right, he- he gave me a thousand bucks to find her, for expenses.
Okay, we'll-we'll split it?
- Ладно, он ...
Он дал мне 1000$, на расходы в поисках.
Поделимся?
Скопировать
We haven't heard a word from you.
We left a thousand messages.
Oh no.
Мы так и не дождались от тебя ни строчки.
Мы оставили столько сообщений.
О, нет.
Скопировать
Wish i had me a girl like that.
I can think of about a thousand things i'd like to do to her.
You're not gonna lay one filthy finger on her!
И я бы от такой не отказался.
У меня на нее уже уйма планов.
Ты до нее и пальцем не дотронешься, гнусная морда.
Скопировать
Why didn't he try to wake me up?
He tried to, like a thousand times.
He did?
Почему он меня не разбудил?
Он пробовал, тысячу раз.
- Правда?
Скопировать
Um,"I'm--I'm not there.
"I am a thousand winds that blow.I am... the diamond glints of snow."
"I am the sunlight on ripened grain.
Гм...
"Я ушла в заоблачный край, я прилетаю к вам во сне
сверкаю в снежной белизне.
Скопировать
- Yeah? I'm Charles Kincaid, from the Kincaid Talent Agency.
I just heard you broke a hundred thousand points on Guitar Hero.
- Yeah, we did.
Я Чарльз Кинкейд, из Агентства талантов Кинкейд.
Я только что услышал, что вы набрали сто тысяч очков на Гитарном Герое.
- Да, мы набрали.
Скопировать
No, that's Kansas.
But these boys scored a hundred thousand points to it on Expert Level in Co-op Mode.
That's pretty goddamn impressive.
Нет, это Канзас.
Но эти парни набрали сто тысяч очков в этом, на мастерском уровне в совместном режиме.
Это довольно чертовски впечатляет.
Скопировать
No. You're thinking of somebody else.
He's the kid that scored a hundred thousand points.
- How come you're playing here now? - Look, just go ahead and play, alright?
Вы говорите о ком-то ещё.
Он тот парень, который набрал сто тысяч баллов.
- Как получилось, что ты играешь здесь сейчас?
Скопировать
I don't charge for it, neither.
I mean, he offered me a thousand dollars to bite me.
What was I gonna do? Say no to a thousand bucks?
Да я не беру за это денег.
Но он предложил мне тысячу долларов за то, чтобы укусить меня.
Я должна была отказаться от тысячи баксов?
Скопировать
I'm leery of labs.
Afraid I might go in and stay for a thousand years while cigarette smoking men try to figure me out.
You don't think that I would betray you?
На доверяю я лабораториям.
Боюсь, что как зайду, так и останусь там на тысячу лет, а мужики с сигаретами будут пытаться понять - что я такое.
Ты же не думаешь, что я тебя подставлю ?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A thousand thousand thousand (э саузонд саузонд саузонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A thousand thousand thousand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э саузонд саузонд саузонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение