Перевод "A drop" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A drop (э дроп) :
ɐ dɹˈɒp

э дроп транскрипция – 30 результатов перевода

The rain pours down without a care
Who'd have thought a drop of rain
Would make people flee the square
Дождь беззаботно льется
Кто-то уверен, что из-за дождя,
Люди убегут с площадей Парижа,
Скопировать
That was just plain old goddamn reckless endangerment.
But I got me a goddamn bartender gonna testify that old Stuntman Mike didn't drink a drop all night and
Now on paper it's gonna look like he's just trying to help her out.
Мол, посадил к себе и подверг опасности.
Так нет, бармен покажет под присягой,.. ...что каскадёр Майк за вечер не выпил ни капли спиртного. А пассажирка с дружком расплевалась, тачки у неё нет, а тут дождь,..
По показаниям он только хотел ей помочь.
Скопировать
La Ciudad is the most elusive and dangerous arms dealer in the world.
Last anyone heard, MI6 in London had a drop on him, but he vanished.
If he turns up, we'll take him down at the auction.
Ла Сиюдад наиболее неуловимый и самый опасный продавец оружия в мире.
Последнее что о нем слышали, МИ-6 делали на него облаву в Лондоне, но он улизнул.
Ну, если он появится на аукционе, мы просто возьмем его.
Скопировать
- What are you having, Mr Dewy?
- A drop of Father's best cider.
Then I shall have the same.
А что вы пьёте, мистер Дьюи?
Лучший отцовский сидр.
Тогда и мне тоже. Благодарю.
Скопировать
They were blackmailing me, Clark.
I went there to make a drop.
You're wondering if your father's been right about me all along, aren't you?
Они меня шантажировали, Кларк.
Я приходил, отдать им деньги.
Тебе, наверное, интересно не был ли прав твой отец обо мне все это время, так ведь?
Скопировать
(CLEARS THROAT) It's not adding up.
There's no way he came out of that bloodbath without a drop on him.
What's on his rap sheet?
- Это не подходит.
Невозможно, что бы после такой кровавой бани на него не попало ни капли.
- Что с его историей арестов?
Скопировать
I am between her thighs.
I - a drop that has found its niche.
You're probably a good idea have fun, eh?
Я между ее бёдрами.
Я - капля, нашедшая свою нишу.
Ты, наверное, неплохо повеселился, а?
Скопировать
He'll want to know how many.
And is this their HQ or a drop? It'll take 5 minutes.
I don't see this working.
Мне надо знать.
Дело принципа. 5 минут.
Эмильен, у меня плохое предчувствие. Не делай этого! Не волнуйся.
Скопировать
I've started, I'm glad you've come to help me.
I'll have a drop of white.
I knew you knew. Glad you told me.
Я начал это дело и рад, что ты решил мне помочь.
Я бы выпил немного белого вина.
Я знал, что ты знал.
Скопировать
As a matter of fact, Charles, I don't even like winning $1,000 from you...
Oh, my dear sir, it isn't a drop in the ocean.
Why, every time the clock ticks, 14 people swig a bottle of Pike.
Если честно, Чарльз, мне не хочется выигрывать у тебя даже тысячу.
Дорогой сэр, это капля в море.
Каждую секунду 14 человек заказывают пайк.
Скопировать
But he doesn't drink.
I've never known him to touch a drop in his life.
Well, it seems everyone knows who it is except me.
Но он не пьет.
Я никогда не видела этого.
Похоже, все кроме меня знают, кто это был.
Скопировать
6 days at 25 francs 146 francs.
I wouldn't mind a drop of red wine, with a biscuit.
When I say no, it's no.
6 дней по 25 франков 146 франков.
- Я бы выпил немного красного вина с печеньем.
- Когда я говорю нет, это значит нет.
Скопировать
I'm getting worried.
I wouldn't mind a drop of red wine, with a biscuit.
No. No red wine, father.
- Это очень тревожно.
- Я бы выпил немного красного вина с печеньем.
- Нет, не красного вина, отец.
Скопировать
- Got anything to drink in there?
- A drop or two.
You stay with the horses, Charlie.
Мне дадут здесь выпить?
- Да, пару капель.
- Чарли, останешься с лошадьми.
Скопировать
- Can't, sir.
Not a drop left.
Bone dry.
- Не могу, сэр.
Ни капли нет.
Сухо.
Скопировать
The poor man was beaten up until he lost his speech.
I wouldn't mind a drop of red wine, with a biscuit.
Hello, Eusèbe.
Бедный старик был избит перед тем, как потерял свою речь.
- Я бы выпил немного красного вина с печеньем.
Здравствуй, Юзеб.
Скопировать
Twelve Saint lads!
Kozhukh, there's not a drop of vodka in paradise for you.
In heaven, oh Lord, only angels sing.
Двенадцать хлопцев святых!
Кожух, в раю горилки не дадут ни капли.
В раю, о, Господи, поют только ангелы.
Скопировать
Put that down.
Want a drop?
Jeremy, stop it. There's food there.
- Жереми, перестань!
- Налить капельку вина?
Жереми, перестань.
Скопировать
But Wolfram and Hart may know more about Cordy's doom-and-gloom thing than we do.
- Oh, a drop-by.
That's a surprise.
Но мы знаем точно И это проблема.
- О. Ты заскочил.
Какой сюрприз.
Скопировать
Hey!
I felt a drop of rain.
I told Rodriguez, this trip wasn't worth doing.
Ой!
Дождик, что-ли?
Говорил я Родригесу, не надо было ехать.
Скопировать
It's no use her sucking my breast.
Not even a drop?
- I haven't eaten anyhting to produce milk.
Он тщетно сосет мою грудь.
Там вовсе нет молока?
Даже ни капли? Чтобы дать молоко, я должна кушать.
Скопировать
Seriously lacking in military precision.
Bodies, bodies everywhere and not a drop to drink.
So I followed the trail and there was your friend.
Оставила серьезное ощущение того, что чего-то не хватает на этой войне.
Тела, тела всюду... И ни капли, чтобы выпить.
Итак, я пошел по следу ... И там был ваш друг.
Скопировать
In my regiment, I'm the best dancer.
Give them a drop of vodka!
I can ask you, Judge, but you don't have to agree. Give them the strongest you have!
И пунша к ним в придачу, пристало вспрыснуть вам как следует удачу!
Сегодня живы вы, а завтра околели, и значит только то, что выпили да съели!
То правда ваша, пора уже поесть и выпить за здоровье нашего судьи.
Скопировать
- No, no.
No, he hadn't touched a drop.
And, uh-- [ Clears Throat ]
- Никакого уважения!
- Некоторые дети просто не получили должного воспитания.
Некоторые дети просто не получили должного воспитания...
Скопировать
And?
Bring a drop for me, too
Come on, kids
И?
Принеси и мне капельку.
Идите сюда, ребятки.
Скопировать
Yeah, well.
You what they call a drop out?
Don't get upset.
Ну, да.
Ты ведь тот, кого можно назвать изгоем?
Не расстраивайся.
Скопировать
They dhouldn't, my boy.
No one ever paid for a drop of mine- except a few libraried and mudeumd.
- I've decided to dettle down and take over that mudeum.
За мой труд платили только несколько библиотек и музеев.
Кстати, вспомнил, я решил осесть и заняться этим музеем.
Прекрасная новость.
Скопировать
Arnold died at Saratoga!
More is not a drop of blood for this ungrateful country.
Letter commander Washington.
Он погиб при Саратоге!
Больше ни капли крови за эту подлую страну.
Письмо от главнокомандующего сэра Вашингтона.
Скопировать
I can give her a perfect posterior.
She could have a drop-dead gorgeous bum, a booty that'd...
Or for you, maybe. Your nose.
Например... у нее могла бы быть классная задница. За мой счет, за мой счет.
Ну вы меня понимаете – у нее могла бы быть ух какая попка! Зашибись попка!
Или хотите вам что-нибудь сделаю?
Скопировать
Did you remember the pills?
I haven't touched a drop for 2 months.
Is that what you're asking?
Таблетки не забыл?
Нет.
Я не брал ни капли два месяца, ты про это?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A drop (э дроп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A drop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э дроп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение