Перевод "тебе везёт" на английский

Русский
English
0 / 30
везётlucky carry
Произношение тебе везёт

тебе везёт – 30 результатов перевода

Хорошо.
Тебе везёт, Курамото.
Скажи "спасибо".
Oh,that's fine.
You're lucky, Kuramoto.
Say thank you.
Скопировать
Так устал им льстить.
Тебе везет.
Ты работаешь с умершими.
I got tired flattering them
You're lucky
Your work's with dead people
Скопировать
- Однако, мне везет.
Тебе везет.
Хорошо, мы не можем бежать.
- Still, lucky me. - Hm.
Lucky you.
Well, we can't run. Eyghon will find us.
Скопировать
Я не держу зла на Сэма.
- Тебе везет.
- Это почему?
I got no problem with him.
-See? You`re a very lucky man.
-How`s that?
Скопировать
Хорошо.
Ну, тебе везет...
Только не повреди себя от быстрого бега!
All right.
I can't believe my luck here.
Don't hurt yourself getting over there.
Скопировать
- С моей тетей Целией.
- Тебе везет.
Меня это восхищает.
-My aunt Celia.
-That's fortunate.
I really admire that.
Скопировать
- Что случилось, Карденас? - Что ты здесь делаешь?
Смотри, как тебе везет.
В любое другое время я бы вышел и надавал подсрачников.
- What happened, Crdenas?
You're lucky.
At any other time I'd have gone out and beaten the hell out of you.
Скопировать
И что с того?
Тебе везет всю неделю.
Они присматриваются как бы арестовать тебя.
I'm not allowed to get lucky in this place?
You've been lucky all week.
They're looking to nail you.
Скопировать
Это куча денег.
- Тебе везёт.
Играй дальше.
This is many money.
- You are lucky.
Continue.
Скопировать
Да.
Тебе везет сегодня.
Я как раз отменил встречу.
- Yes.
- "Today is your lucky day."
I've just had a cancellation.
Скопировать
- Не иначе.
Черт, тебе везет.
Ты уже меня не догонишь.
- Is that's so?
Shit! I crapped out.
It ain't gonna be your best for long, that's for sure.
Скопировать
Нет, Герт, не думаю, что это так.
Тебе везёт.
У тебя есть Майбрит.
No, Gert. I don't think so, you have to expect it.
Whatever makes you happy.
You have Mai Brit.
Скопировать
Тебе всегда не везет.
Зато тебе везёт, Амброзия.
Наконец-то!
Better luck next time
- Your luck is better, Ambrosia
- Finally
Скопировать
- Мои мама с папой уезжают сегодня!
- И как тебе везет? - На всю ночь.
Их не будет до завтра
What are you doing tonight? Hmm, nothing, what did you have in mind?
My mother and father are going away.
How lucky can you get?
Скопировать
Я ничего плохого не сделал. Уезжаю в отпуск.
Тебе везет.
Слушай, о чем тебя просила Ивонна Моран?
Shall I call a taxi?
I'm not doing anything wrong.
Lucky you.
Скопировать
они арестовали ее для расследования... они вновь вызовут ее для процесса.
- Тебе везёт!
- Хорошая! Но ты не хочешь выйти с головой в бигудях?
She was held for investigation. Surely later she must go to court. - Up yours!
You are lucky.
- You want to go out like that?
Скопировать
Ты тоже подхватил эту заразу, проказник?
Тебе везёт?
Я много выиграл вчера, сегодня - чуть меньше.
You caught the bug, too, you rogue?
How's your luck?
I won a lot last night, a bit less today.
Скопировать
- Я снова выиграл!
- Тебе везёт.
- Это не удача, это способность.
I won again!
- You are lucky.
- It's not luck, it's the ability.
Скопировать
Ребята, выпивка за мной.
Тебе везет - это преданные ребята.
Так что случилось?
Hey guys, what are you having – it's my round.
Those two are so faithful. You must be pleased to be with them again.
-So, what's happening?
Скопировать
Так будет дольше.
Не важно, сколько, а важно - кто тебя везет.
С берега она кажется такой маленькой, а вблизи напоминает крейсер или истребитель.
It may take a little longer.
It's not how long it takes. It's who's taking you.
It looked so small from the beach. But when you're on it, it's like a cruiser or a destroyer.
Скопировать
Эй, Дюки, у нее есть сестра и она приведет ее ко мне!
О, тебе везет.
- Да?
Come here. Wow-wee, she's got a sister, and she's all for me, Dukie.
Yeah...
lots of luck.
Скопировать
Я боялась, что никогда уже вас не увижу.
- Куда она тебя везет? - Нью-Йорк.
Я не хочу ехать.
We're going now, and I was afraid I wouldn't see you again.
- Where's she taking you to?
- New York.
Скопировать
Мне надо забрать вещи.
-А в аэропорт пусть тебя везет хозяйка! Я не нанималась шофером!
-Кто там?
-I have to get my things...
-Landlady can take you to the airport, I'm not your chauffeur!
-Who's there?
Скопировать
- 2000 с небольшим.
Тебе везёт!
- 20 дурос и открываем.
- 2000 and a bit.
What luck!
- 20 duros to open.
Скопировать
Эй, эй, эй, Мр. Мияги, смотрите!
Ты новичёк, тебе везёт!
Наверное это значит, что я добьюсь совершенства во всем, Мр.
Hey, hey, hey, Mr. Miyagi, look!
You beginner luck.
Hey, I guess that means I can accomplish anything, huh, Mr. Miyagi? Right.
Скопировать
Есть кто на примете?
- Тебе везет, мой друг.
- Так получилось, что я как раз ищу такого.
Anyone in mind?
- You're in luck, my friend.
- Just so happens, I'm recruiting.
Скопировать
Скоро приедет.
Дублёнку тебе везёт.
У тебя какой размер-то?
Coming soon.
Bringing a coat for you.
What's your size?
Скопировать
И у него не встаёт!
Считай, что тебе везёт.
Сегодня Вилли удаётся удерживать еду в желудке?
Can't get it up!
Count your blessings.
is Willie managing to keep his food down tonight?
Скопировать
- Что?
Тебе везёт.
Сегодня твой счастливый день.
- What?
You're lucky.
It's your lucky day.
Скопировать
Я такого в жизни еще не видела.
Тебе везет, что ты не толстеешь.
Никакого везения.
I have never seen anyone eat so much.
You are so lucky to stay so thin.
Luck has nothing to do with it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тебе везёт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тебе везёт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение