Перевод "San Francisco" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение San Francisco (сан франсискоу) :
sˌan fɹansˈɪskəʊ

сан франсискоу транскрипция – 30 результатов перевода

Well, San Francisco's changed.
The things that spell San Francisco to me are disappearing fast.
Like all these.
Сан-Франциско изменился.
Все то, что для меня составляет его суть, быстро исчезает.
Как вот это.
Скопировать
No, never.
Madeleine, a hundred miles south of San Francisco, there's an old Spanish mission, San Juan Bautista
Now, think hard, darling.
Нет, никогда.
Мэделин, в сотне миль к югу от Сан-Франциско есть старая испанская миссия, называется Сан-Хуан-Батиста, и там все сохранено в том же виде, как было сто лет назад.
Подумай хорошенько, дорогая.
Скопировать
He admitted he didn't come here by chance.
Tom isn't here to see the sights, he's been hired by Daddy to bring me back to San Francisco!
No kidding?
Потом он мне признался, что не просто так путешествует.
Господин не турист, господин выполняет специальное задание. Мой папа прислал его из Сан-Франциско, чтобы меня вернуть.
Шутишь?
Скопировать
Great.
What if we made a short stop in San Francisco? Maybe your dad would give me the $5, 000.
Thanks.
Отлично.
Скажи, а если ты заедешь в Сан-Франциско, то мне выплатят мои пять тысяч долларов?
Большое спасибо.
Скопировать
- Have you known him long?
I met him in San Francisco and saw him again in Mongibello.
- Where in Mr. Greenleaf?
- И давно? - Да.
Если вас интересует, я был с ним знаком в Сан-Франциско и снова повстречал в Монджебелло.
- Где синьор Гринлиф?
Скопировать
Well, the Nickersons are letting us have their beach house there for August.
- It's right on the water, just south of San Francisco.
- You mean for the children?
Никерсоны сдают нам свой пляжный домик там на весь август.
- Он прямо у самой воды, к югу от Сан-Франциско.
- Ты хочешь сказать, для детей?
Скопировать
Of course, you'll have to make the trip to California to claim the bequest.
Well, now, I wouldn't go to California if John Jacob Astor left me San Francisco.
I don't think Mr. Astor had holdings there.
- Он указал вас в завещании. Конечно, придется съездить в Калифорнию, чтобы получить то, что вам причитается.
Знаете что? Никуда я не поеду, даже если сам Джон Эстор оставит мне весь Сан-Франциско.
Не думаю, что у Джона Эстора имеется подобная собственность.
Скопировать
A married man should spend his evenings at home.
Well, then we'll open a music hall in San Francisco.
- I can still sing and dance.
Нет. Женатый мужчина должен проводить вечера дома.
Тогда, может, варьете в Сан-Франциско?
- Я могу там выступать.
Скопировать
But we can't sit at home on $1,200 forever.
Have you seen San Francisco?
It's ugly, and it's small, and it's full of fleas.
Но мы не сможем сидеть дома на тысячу двести долларов всю жизнь!
Ты видела Сан-Франциско?
Это маленький, уродливый, полный блох город.
Скопировать
He says it's probably a tube.
But he'll have to send to San Francisco for a new one.
Well, do you know what I think you both ought to do?
Он говорит, это, наверное, трубка.
Но он закажет в Сан-Франциско новую трубку.
Знаете, чем вам обоим нужно заняться?
Скопировать
Lions: 14.
San Francisco: zero; Chicago: 22.
- How was I?
Эти цифры появляются на табло.
Бакстер кажется в форме.
Всё нормально.
Скопировать
No, thanks, I'd rather be dead.
There's this town called San Francisco that's booming.
I realise that doesn't mean much to you but to me, that's living.
Нет уж, спасибо, лучше сдохнуть.
Есть такой городишко, называется Сан-Франциско, так вот, если я получу деньги, то я открою там самый большой салун азартных игр, с длинным баром из красного дерева и зелеными бархатными столами.
Там будут играть в рулетку, кости, фараона и другие прекрасные игры. Я знаю, для вас это ничто, но для меня в этом вся жизнь.
Скопировать
This is not a stolen car.
He's driving it to San Francisco for delivery due Monday.
It's only Saturday. What's his hurry?
Это не похищенная машина.
Он гонит её в Сан-Франциско для доставки к понедельнику.
Но сейчас только суббота, что его торопит?
Скопировать
Jesus.
"To the city of San Francisco."
"I will enjoy killing one person every day ..." "until you pay me $100,000."
Господи.
"Послание городу Сан-Франциско.
Я буду иметь удовольствие убивать каждый день по человеку пока вы не выплатите мне сто тысяч долларов.
Скопировать
"I will enjoy killing one person every day ..." "until you pay me $100,000."
"in personal column, San Francisco Chronicle ..." "and I will set up meeting."
"If I do not hear from you ..." "it will be my next pleasure to kill a Catholic priest or a ..."
Я буду иметь удовольствие убивать каждый день по человеку пока вы не выплатите мне сто тысяч долларов.
Если вы согласны, дайте завтра заметку об этом в Сан-Франциско Кроникл в колонке личных объявлений я назначу встречу.
Если ответа от вас не будет следующее что я сделаю - с радостью убью католического священика или нигера...."
Скопировать
It seems like a long shot that he'd come back to the same roof.
I mean, there are a lot of rooftops in San Francisco.
Most of them are locked.
Не думаю что он придёт на туже крышу.
В Сан-Франциско много разных крышь.
Вход на большенство из них будет закрыт.
Скопировать
Right. The poor kid went to the movies last night and she never came home.
"Double-crossing San Francisco police made me do this.
Now ransom $200,000, in used tens and twenties.
Бедняжка пошла вчера вечером в кино.
"Не честная игра полиции Сан-Франциско вынудила меня сделать это.
Теперь выкуп составляет 200 000 долларов. Потёртыми десятками и двацатками.
Скопировать
I'll read you this note which was delivered at 8:00 this morning.
"To the city of San Francisco.
You have double-crossed me for the last time.
Я зачитаю вам эту записку, принесённую сюда в 8 утра.
"Городу Сан-Франциско.
Вам удалось обмануть меня в последний раз.
Скопировать
Excuse me, sir. Could you spare some change?
I need to catch a bus for San Francisco.
Thank you very much.
Простите, сэр, нет ли у вас немного мелочи?
Мне нужно попасть на автобус в Сан-Франциско.
Большое спасибо.
Скопировать
Thank you very much.
I'm trying to catch a bus back to San Francisco.
- I got sick and I -
Большое спасибо.
Простите, сэр, я пытаюсь попасть обратно в Сан-Франциско.
- Я заболела и...
Скопировать
And the greatest selection of flared slacks and jeans. - Excuse me, sir.
I'm trying to catch a bus back to San Francisco.
I got sick, and I used up the allowance my parents gave me, and I have to get back.
Простите, сэр.
Я пытаюсь попасть на автобус назад в Сан-Франциско.
Я заболела и потратила все деньги, что мне дали родители, а мне надо вернуться.
Скопировать
Excuse me, sir.
I'm trying to catch the bus back to San Francisco.
Can you help me out?
Простите, сэр.
Я хочу попасть на автобус, чтобы вернуться в Сан-Франциско.
Могли бы вы мне помочь?
Скопировать
You're not ― You're not thinking of paying him, are you, Mr. Mayor?
The city of San Francisco does not pay criminals not to commit crimes.
Instead, we pay a police department.
Вы же не собираетесь ему платить, господин мэр?
Город Сан-Франциско не платит преступникам за то чтобы они не совершили преступлений.
Вместо этого, мы платим зарплату департаменту полиции.
Скопировать
Excuse me, sir.
Are you claiming the San Francisco Police did this to you?
I swear it.
Вас покалечили.
Вы утверждаете, что с вами это сделала полиция Сан-Франциско?
Клянусь.
Скопировать
- Who?
He played with San Francisco before he got drafted.
He's gonna be tough to stop, too.
- Кто?
До призыва он играл за Сан-Франциско.
Его непросто остановить.
Скопировать
Make that scene, you could be anywhere.
Here, San Francisco, they just drop out.
Anything else?
Она может быть где угодно.
Здесь, в Сан-Франциско... Они просто исчезают, и всё.
Что-нибудь ещё?
Скопировать
Piccolo was awarded the game ball.
Also on the West Coast, the San Francisco 49ers...
- Hello?
Пикколо был награжден победным мячом.
Кроме того, на Западном побережье Сан-Франциско Фотинайнерз...
- Добрый день.
Скопировать
I'll have to buy two more double basses.
And immediately send them to San Francisco.
Take care of it.
Надо будет приобрести еще 2 контрабаса.
И немедленно переслать их в Сан-Франциско.
Проследи за этим.
Скопировать
I know, but...
Mel, they've been pressuring me about that transfer to San Francisco.
I think I'll take it.
Я знаю, но...
Мэл, они хотят, что бы я перешла работать в Сан Франциско.
Я, наверное, соглашусь.
Скопировать
I wouldn't play that kind of game with you.
But I think I'd better take that job in San Francisco.
- Mrs. Livingston. - Yes?
Я не хочу играть с тобой.
Я думаю, мне стоит принять предложение в Сан Франциско.
Миссис Ливингстон Да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов San Francisco (сан франсискоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы San Francisco для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сан франсискоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение