Перевод "one BB" на русский
Произношение one BB (yон биби) :
wˈɒn bˌiːbˈiː
yон биби транскрипция – 33 результата перевода
Just bring out the old heavy artillery, will you, Walt?
We got one slingshot and one BB gun and one flamethrower.
Gotta watch out for this baby. Light the pilot, it goes out and it plays hard to get like a son of a bitch. - Thanks.
Да нет, Воулт.
Просто дай нам эту артиллерию. Так у нас есть один огнемет.
- Только обещай мне что будешь осторожен, потому что как включаешь его, то станет жарко как в аду...
Скопировать
All those under 50 are now married, except one.
The island has one BB which offers the traditional Scottish breakfast of haggis, sausage, chips and beans
Have we got any Michelin stars I can put up?
Все, кому менее 50, сейчас состоят в браке. Кроме одного.
На острове есть одна мини-гостиница, в которой Вам предложат национальный шотландский завтрак - хаггис, колбаски, жареный картофель с фасолью в соусе; или, если вы предпочитаете что-то менее традиционное, можете заказать континентальный завтрак булочку, два злаковых брикета и Сникерс.
У нас нет специальных звёздочек, чтобы прикрепить на стену?
Скопировать
Oh, yeah!
Nice one, BB!
Gotcha!
- Да!
- Молодец, босс!
Попались!
Скопировать
Just bring out the old heavy artillery, will you, Walt?
We got one slingshot and one BB gun and one flamethrower.
Gotta watch out for this baby. Light the pilot, it goes out and it plays hard to get like a son of a bitch. - Thanks.
Да нет, Воулт.
Просто дай нам эту артиллерию. Так у нас есть один огнемет.
- Только обещай мне что будешь осторожен, потому что как включаешь его, то станет жарко как в аду...
Скопировать
Well, I thought maybe a boy likes to feel he's best at something.
So I saved up and one Christmas I got him a brand-new BB gun.
He was prouder of that than anything else in his whole life.
Я подумала, что мальчику нравится чувствовать себя лучшим в чём-то.
Поэтому я накопила денег и как-то на рождество подарила ему новое пневматическое ружьё.
Он очень им гордился.
Скопировать
Of course I am.
After all this time, somebody else with one eye who isn't a clumsy carpenter or a kid with a BB gun.
It's all right. You'll never be alone again.
Конечно настоящий.
Наконец-то ещё кто-то с одним глазом и не глупый плотник, и не ребёнок с водным пистолетом.
Успокойся, Лила, ты больше не одинока
Скопировать
Hold on, I haven't gotten there yet.
Like I said, she drank a shot, I drank one, until we went through a whole b... b... - Ballast.
- Exactly.
- Да погоди...
- Она рюмку, я рюмку, пока не прикочили б-б-ут-т...
- бутылку. - Точно.
Скопировать
Is there someone you can stay with?
One day in a cheap BB.
Breakfast, lunch, dinner.
Есть кто-нибудь, у кого ты можешь остановиться?
Один день в дешёвой гостинице.
Завтрак, обед, ужин.
Скопировать
All those under 50 are now married, except one.
The island has one BB which offers the traditional Scottish breakfast of haggis, sausage, chips and beans
Have we got any Michelin stars I can put up?
Все, кому менее 50, сейчас состоят в браке. Кроме одного.
На острове есть одна мини-гостиница, в которой Вам предложат национальный шотландский завтрак - хаггис, колбаски, жареный картофель с фасолью в соусе; или, если вы предпочитаете что-то менее традиционное, можете заказать континентальный завтрак булочку, два злаковых брикета и Сникерс.
У нас нет специальных звёздочек, чтобы прикрепить на стену?
Скопировать
Before they testified.
I know you were the one who said you saw Me and serena at that bb.
I told the truth.
Прежде, чем они свидетельствовали.
Я знаю, ты был тем, кто сказал, что видел меня и Серену в этой гостинице.
я сказал правду
Скопировать
Team orders, they should allow them, no question.
If I ran a team, I'd have one fast car, I'd have me driving around at the back, shooting anyone who tried
That's a team.
Командная тактика, они должны разрешить её, без вопросов.
Если бы у меня была команда, то я бы выставлял на гонку один быстрый болид, а сам ехал бы все время позади, обстреливая из пневматики каждого, кто пытался бы меня обогнать.
Вот это команда.
Скопировать
Like anyone would believe you're my dad.
Hey, if it doesn't work, I'll set you up with one of siena's B- b-b-bikini model friends.
Papi!
Кто же поверит что ты мой отец.
Эй, если это не сработает,то я познакомлю тебя с одной из подруг Сиенны моделью б-б-б-бикини.
Папуля!
Скопировать
You guys are the prettiest right now. Even if it's uncomfortable, can you put it on?
What's the one that has BB written on it?
It's the first time I've ever heard about it.
можете переступить через это?
Что написано на этом BB креме?
Я впервые такое читаю.
Скопировать
How did this... There is another BB cream that came out first as an experiment from Germany but it's expensive.
They say there's a difference between that and the one developed in Korea.
But instead, in Europe or America, there is a demand for a natural-looking makeup like this.
Как они сделали его... но он дорогой.
что есть разница между ним и разработанным в Корее. никто в Корее действительно знает о нем или им нет дела до BB-крема.
в Европе или Америке который выглядит естественно.
Скопировать
Can't you think it over once more? Since I wasn't upfront with you from the beginning, and not telling you the truth, I'm sorry. Even when I thought about it, how company workers without any "know how" could make a Miss Korea,
While we were pushed to the edge of a cliff, we did make something called BB Cream, but due to this one
The office, our employees, and me also. If we used absolutely all of our efforts to make you Miss Korea, the you that became Miss Korea, even if you applied our BB Cream once and smiled, our employees wouldn't have to be forced out onto the street.
Можешь подумать еще раз? прости. поэтому солгал. а из-за слабого PR маркетинга
все может рухнуть.
и мы. наши сотрудники не вылетели бы на улицу.
Скопировать
Oh, yeah!
Nice one, BB!
Gotcha!
- Да!
- Молодец, босс!
Попались!
Скопировать
Another ax Vic.
This one miles from the BB.
Lizzie left home.
Еще одна жертва топора.
Это убийство далеко от отеля.
Лиззи покинула дом.
Скопировать
Wait. Just...
But... b-b-but if Frankie's worse, don't you have to give the heart to the one that's the worst?
Unless she thinks it's a waste.
Стойте...
Но... но если Фрэнки хуже, разве не правильней отдать сердце тому, кому хуже?
Если только это не пустая трата.
Скопировать
Here, I want you to sharp them.
Oh yeah, what more could one ...
And after what you have done for my grandson I'll not charge you absolutely nothing, nothing.
Вот, я хочу заточить.
Да, конечно.
И после того, что ты сделал для моего внука Я не не потребую платы, абсолютно никакой.
Скопировать
Ok.
They are very good, you want one?
Ok.
Да.
Они очень вкусные, хочешь одну.
Да.
Скопировать
Since you say so ...
Hey, hey, now I understand all the detours you have taken to reach this, and I'll tell you one thing:
But I have no money.
Вы сказали это сами.
Ах ха, теперь я понял всю это беготню вокруг да около. и позволь мне сказать тебе одну вещь: если тебе нужны камни, иди на карьер и заплати за них.
Но у меня нет денег.
Скопировать
I knew we'll won the bet!
You're right, man, to gross one no one will win!
He may be rough but has won.
Я знал, что мы выиграем пари!
Вы правы, никто не может побить его.
Он может быть грубый, но он выиграл.
Скопировать
I confess I have often thought,
I'd like to be like one of you.
Nothing is easier, why not start helping us build our monastery?
Признаюсь, я часто думал,
Я хотел бы быть похожим на одного из вас.
Нет ничего проще, почему бы не начать, помогая нам в постройке нашего монастыря?
Скопировать
Has anyone told us that?
No one knows.
But we're not picked up this deflector for nothing.
Кто-нибудь сообщил нам?
Никто не знает,
Но у нас на борту не просто так находится дефлектор,
Скопировать
Not yet sir.
This could mean only one thing.
What could mean only one thing?
Пока нет, сэр,
Это может означать только одно,
Что может означать только одно?
Скопировать
This could mean only one thing.
What could mean only one thing?
The 5-7.
Это может означать только одно,
Что может означать только одно?
5-7,
Скопировать
Yes, Commander.
I've decided to send this one in the clear if you don't mind.
In the clear?
Да, Коммандер,
Я хотел бы послать сообщение открытым текстом Если вы не против,
Открытым?
Скопировать
Janet, I will not go through all that again.
Rod is our number one space post commander right now.
Try to understand that...
Джанет, я не буду снова говорить об этом,
Род сейчас наш самый лучший командир,
Попробуй понять это...
Скопировать
Rockets on my signal.
Checker feed is a constant one hundred propulsion.
Count down on my out.
Выпускайте ракеты по моему сигналу,
Проверка питания постоянная, мощность равна сотне
Обратный отсчет по моему сигналу,
Скопировать
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space
You're at your limit Doby.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Вы на пределе Доби,
Скопировать
You and that no good, two-bit ground chick.
Dubrovsky, you've been with me for five years, and you're an A-okay officer except for one thing' you
I'll tell you right now, you're signing your way out.
У вас все равно ничего не выйдет, Никчемный мелкий трус
Дубровский, Вы работаете со мной уже 5 лет, И вы первоклассный офицер
Вы никак не можете научиться исполнять приказы, Я заявляю вам в открытую, вы разрушаете свою карьеру
Скопировать
Chief, I, I hate to ask but, but what are we looking for?
That's the one thing you haven't made clear.
There's a theory that it's a wild planet.
Сэр, я, я не хочу поднимать этот вопрос, Но что мы ищем?
Это единственное, что нам не понятно
Существует теория, что это неизвестная планета,
Скопировать
This has been the latest UD statement.
The next broadcast will be one-half hour from now or immediately on the receipt of any further information
Any word from Jackson?
Это является последним заявлением ОД
Следующая передача состоится через полтора часа Или в раньше в случае если Мы будем располагать новой информацией
Есть известия от Джексона?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов one BB (yон биби)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one BB для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон биби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
