Перевод "on the rocks" на русский
Произношение on the rocks (онзе рокс) :
ɒnðə ɹˈɒks
онзе рокс транскрипция – 30 результатов перевода
- What shall we do with this man?
- Throw him on the rocks.
As far away as possible.
- Что мы сделаем с этим человеком?
- Бросим его на скалы.
Настолько далеко, насколько возможно.
Скопировать
I was out of clean shirts.
Philippe and Marge, they're on the rocks, right?
- Who told you that?
У меня не было чистого белья.
А как парочка Филипп - Мардж? Там еще не все выкипело?
- Кто вам это сказал?
Скопировать
My father only makes it for himself and his friends.
On the rocks?
- No.
Отец выпускает такой только для себя и своих друзей.
- Со льдом?
- Нет.
Скопировать
I told her to come at seven.
I'll have a whiskey on the rocks.
She said she had to deliver a painting before coming here.
Я буду виски.
Со льдом Сейчас
Ей надо доставить картину Вот как.
Скопировать
He sees men come, he sees men go,
And die for gold on the rocks below
Gold, gold, gold
Композитор: Куинси Джонс
Автор сценария: Карл Фореман
Продюсеры:
Скопировать
What about you...
- Bourbon on the rocks, if you don't mind.
I don't mind.
А вы?
Бурбон со льдом, если не возражаете.
Возражать?
Скопировать
I'll do without him.
You'll end up on the rocks.
No, Peyrol.
Я обойдусь без него.
Вы сядете на мель.
Нет, Пейроль.
Скопировать
Who?
You should've let him smash on the rocks.
Quiet.
Кому?
Пусть бы он упал и разбился.
Замолчи.
Скопировать
Uh, my, uh, eh... Uh, Mrs. Richards...
Tell me, uh, did you have such beautiful teeth... even before your marriage went on the rocks?
I beg your pardon?
Я, правда, не против.
"Я всегда готова принять участие в свободной и открытой дискуссии... относительно вопросов, которые тебя беспокоят."
В самом деле.
Скопировать
- Look, you're not-
Let me have a double scotch on the rocks with a twist, and a beer on the side.
- All right.
- Послушай, ты не...
Мне, пожалуйста, двойного шотландского виски со льдом и ещё пива.
- Хорошо.
Скопировать
All right.
Zuzi, bring two Blue Martini's, on the rocks.
Chicho!
Ладно, ладно.
Дуди, принеси мне два мартини голубых, Унгаро.
Чичо!
Скопировать
- Yes, the hack journalists... my colleagues
- Two scotch, on the rocks.
- I've got...
-Да, журналисты...мои коллеги.
-Два виски, на скалах.
-Уже.
Скопировать
- I don't know.
- If it is out on the rocks, we must hunt it.
I don't fancy playing tag in the fog with something that can do that.
- Не знаю.
- Если оно там среди камней, мы должны поймать его.
Я бы не стал играть в пятнашки с существом, способным на такое.
Скопировать
Well, I heard a dragging noise, and when I came down, he'd gone.
- Well, there was something on the rocks... - (WHISTLING)
Hello?
И тем не менее, я слышал слабый шум, и когда спустился, его не было.
- Ну, что-то на камнях было...
Алло?
Скопировать
- Scotch.
I'll be back in 10 seconds with your scotch on the rocks in a glass.
- Neat! - Cool.
- Скотч.
Я вернусь через 10 секунд с вашим скотчем со льдом в стакане.
- Клёво (также значит "неразбавленный)
Скопировать
- So my refrigerator light's out.
- Scotch on the rocks with a twist!
We're having some fun now, huh, Ross?
- Так свет в холодильнике погас...
- Скотч со льдом и твистом!
Классно развлекаемся, да, Росс?
Скопировать
CAN I GET YOU ANYTHING TO DRINK, SIR ?
TWO SCOTCH ON THE ROCKS.
RIGHT AWAY, SIR.
Могу я предложить вам выпись сэр?
Два виски со льдом.
Сию минуту сэр.
Скопировать
Champagne, please.
Stoli on the rocks.
But a fresh glass, please.
Шампанское, пожалуйста.
"Столичную" со льдом.
Но только в другой стакан.
Скопировать
Gin.
Love on the rocks ain't no surprise
- Paulie, that ain't gin.
Туз.
И никаких сюрпризов, дорогая моя.
- Поли, это не туз.
Скопировать
I'm going home. - Where's Lombardo?
Goddamn it, Gloria, the blood type on the rocks matches Suzie's.
Let me tell you something, Ray:
- Он исчез.
- Группа крови указывает на Сьюзи.
Здесь все сложнее, чем ты думаешь.
Скопировать
Oh, yes, a big fan.
Well, as a matter of fact, when my friend Donna's marriage was on the rocks, you were the one that she
Really?
О, да, большая поклонница.
Вообще-то, когда моя подруга Донна была на грани развода, именно вам она позвонила за советом.
Правда?
Скопировать
Listen to me.
Your marriage is on the rocks, you're about to have an affair.
Your career's in ruins, if you're lucky. If not, you're dead.
Джейк, послушай меня.
Твоя семейная жизнь на грани распада. Роман намечается.
Карьера твоя погибла, а если нет, ты сам труп.
Скопировать
And he is not the only one.
Scotch please, on the rocks.
Mineral water.
И не он один.
Виски, пожалуйста.
Минеральной воды.
Скопировать
Over here, you fat-ass bastard!
Get up on the rocks.
It's coming.
Плыви за мной, сволочь!
Лезь на скалы!
Выше!
Скопировать
-Well, here we go.
Could I have a Scotch on the rocks?
-May I?
- Пожалуйста.
Можно мне виски со льдом?
- Mожно?
Скопировать
Jake, listen to me.
Your marriage is on the rocks, you're about to have an affair.
Your career's in ruins if you're lucky, and if you're not, you're dead.
Джейк, послушай меня.
Твоя семейная жизнь на грани распада. Роман намечается.
Карьера твоя погибла, а если нет, ты сам труп.
Скопировать
The attack followed the rape by maybe eight hours.
Anything on the rocks?
We found a bloody print.
- Определенно. Двольно много семени для анализа. - Что со следами побоев?
- В области таза и лобка.
Так же несколько пролеченых переломов на рёбрах, обоих запястьях и пальцах.
Скопировать
And please come in.
Scotch on the rocks... with a twist, on a coaster.
Monica?
И, конечно же, входи.
Скотч со льдом с лимоном, на подставке.
Моника?
Скопировать
No match on the prints but... they got an odd reading on the blood, so they're retesting it.
Even without the blood on the rocks, it's his semen.
Her blood on his sheets.
Вот это моя девочка. Теперь давай.
Аманда, Пэтси, Лори - поучитесь у Даниэль.
- У неё сердце чемпиона!
Скопировать
Where's the little umbrella?
That's what makes it a scotch on the rocks!
Actually, sir...
Где маленький зонтик?
Именно он делает вкус виски таким неповторимым
Вообще-то сэр...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов on the rocks (онзе рокс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы on the rocks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить онзе рокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
