Перевод "on the rocks" на русский
Произношение on the rocks (онзе рокс) :
ɒnðə ɹˈɒks
онзе рокс транскрипция – 30 результатов перевода
Denial, anger...
I don't remember these two, but they were served on the rocks with salt!
Now, I'm just happily enscotched in acceptance.
Отрицание, гнев...
Этих двух не помню, но они были поданы с соленым льдом.
Так что я счастливо самоувискарилась от участия в процессе.
Скопировать
Bob's not here.
They're on the rocks.
You've outdone yourself once again.
Боба нет.
У него проблемы.
Ты опять превзошел себя.
Скопировать
The office is full of people screaming at me.
McCracken, the Queen is on the rocks.
- Yeah!
В офисе – толпа взволнованных людей.
- Мистер МакКрэкен,"Куин" села на мель!
- Да!
Скопировать
- Roger, no.
Can I have a Cosmo and a Maker's Mark on the rocks?
Thanks.
- Роджер, нет!
Сделайте, пожалуйста, "Козмо" и "Бурбон" со льдом.
Спасибо.
Скопировать
- What are you drinking?
- Maker's Mark, on the rocks.
- His rocks, mine straight up.
- Что Вы пьёте?
- Maker's Mark, со льдом.
- Как у него, мне тоже такое.
Скопировать
And a fine pickle, Hagen.
Vacation busted up, marriage on the rocks. How am I going to explain?
If he can explain, Mrs. Stroud, you have a good man.
У меня все донельзя удачно, Хаген:
отпуск испорчен, семья разваливается, как я буду объясняться?
Если он сможет все объяснить, вам решительно повезло с мужем.
Скопировать
But it's not true, no.
heard a voice... a sweet voice, it seemed like your voice... telling me "Throw yourself, throw yourself on
And always when I reached this point, I didn't have the courage.
Но это не так, нет.
Ну представь себе, как только я услышала голос... сладкий голос, казалось, что твой голос ... говорил мне "бросься со скалы, бросься со скалы, сейчас ... "
И всегда, когда я подходила к этому месту, мне не хватало храбрости.
Скопировать
- Yes, sir?
- Scotch on the rocks.
- Thank you.
- Да, сэр?
- Виски со льдом.
О. Спасибо.
Скопировать
Martini?
Vodka on the rocks?
No, thanks.
Мартини?
Или по старинке - водку со льдом?
Нет, спасибо.
Скопировать
What about you...
- Bourbon on the rocks, if you don't mind.
I don't mind.
А вы?
Бурбон со льдом, если не возражаете.
Возражать?
Скопировать
I'll do without him.
You'll end up on the rocks.
No, Peyrol.
Я обойдусь без него.
Вы сядете на мель.
Нет, Пейроль.
Скопировать
Yes.
I will take a peach schnapps on the rocks?
No, never mind.
Да.
Я буду персиковый шнапс со льдом?
Нет, не важно.
Скопировать
My father only makes it for himself and his friends.
On the rocks?
- No.
Отец выпускает такой только для себя и своих друзей.
- Со льдом?
- Нет.
Скопировать
It was so curious.
Suddenly I saw two figures jumping about on the rocks above us.
They hid and peeped out occasionally.
Было так интересно.
Вдруг я увидела две фигуры прыгающих по скалам над нами.
Они спрятались и изредка подглядывали.
Скопировать
I was out of clean shirts.
Philippe and Marge, they're on the rocks, right?
- Who told you that?
У меня не было чистого белья.
А как парочка Филипп - Мардж? Там еще не все выкипело?
- Кто вам это сказал?
Скопировать
- Bourbon.
- Bourbon... on the rocks?
- Yeah...
- Бурбон.
- Бурбон... со льдом?
- Ага...
Скопировать
- Hey, Nick. Evian? No, Chuckie.
Get me a double blackjack on the rocks, please.
What you doing, Hoss?
- Ник, минеральной?
- Нет, Чаки, двойной виски со льдом.
Ты чего это?
Скопировать
The Oak Room !
Bring us a menu and double Jack Daniels on the rocks.
Charlie, sit down here.
Oak Room !
Принесите нам меню, и удвойте Джека Данилса со льдом.
Чарли, сядьте здесь.
Скопировать
To ease the blow, let me buy you a drink. Come on.
Double Jack Daniels on the rocks.
And bring my young friend here a Shirley Temple.
Чтобы ослабить удар, позволь мне купить тебе выпивку.
Двойной Джек Данилс со льдом.
И принесите моему молодому другу Шерли Темпл.
Скопировать
And my brother would like a double scotch on the rocks.
That's two double scotch on the rocks.
Next stop, rocket science.
А для моего брата- ещё один двойной скотч со льдом!
Это будет два двойных скотча со льдом!
Ещё немного, и ты - Пифагор!
Скопировать
- He doesn't know how to make it!
- Where's my Jim Beam on the rocks?
It's coming!
- Он не знает, как его делать.
- Где Джин-Бим со льдом?
Сейчас.
Скопировать
Mademoiselle.
Vodka on the rocks with a squeeze of lime. Oh, no, no.
This is the tropics. At least try a Jus D'Amour.
Мадмуазель...
Водку со льдом и с лимонньiм соком.
Мьi же в тропиках, попробуйте хотя бьi жус дамор.
Скопировать
- Scotch.
I'll be back in 10 seconds with your scotch on the rocks in a glass.
- Neat! - Cool.
- Скотч.
Я вернусь через 10 секунд с вашим скотчем со льдом в стакане.
- Клёво (также значит "неразбавленный)
Скопировать
You make me laugh.
Can I get a vodka on the rocks?
He's been waiting since the game ended.
- Повеселил!
Дай-ка мне водки со льдом.
Битых три часа я тебя жду, как дебил, блядь.
Скопировать
Hello !
Bring me a double Jack Daniels on the rocks.
Yes, sir.
Привет!
Принесите мне двойной Джек Данилс со льдом.
Да, сэр.
Скопировать
- So my refrigerator light's out.
- Scotch on the rocks with a twist!
We're having some fun now, huh, Ross?
- Так свет в холодильнике погас...
- Скотч со льдом и твистом!
Классно развлекаемся, да, Росс?
Скопировать
Who?
You should've let him smash on the rocks.
Quiet.
Кому?
Пусть бы он упал и разбился.
Замолчи.
Скопировать
- Look, you're not-
Let me have a double scotch on the rocks with a twist, and a beer on the side.
- All right.
- Послушай, ты не...
Мне, пожалуйста, двойного шотландского виски со льдом и ещё пива.
- Хорошо.
Скопировать
Uh, my, uh, eh... Uh, Mrs. Richards...
Tell me, uh, did you have such beautiful teeth... even before your marriage went on the rocks?
I beg your pardon?
Я, правда, не против.
"Я всегда готова принять участие в свободной и открытой дискуссии... относительно вопросов, которые тебя беспокоят."
В самом деле.
Скопировать
What about you?
Vodka martini on the rocks with a twist of lemon.
Very dry, please.
Ты что будешь?
Мне водку с мартини, со льдом, с кусочком лимона.
Очень сухой, пожалуйста.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов on the rocks (онзе рокс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы on the rocks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить онзе рокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение