Перевод "конфеты" на английский

Русский
English
0 / 30
конфетыcandy sweetmeats bon-bon sweet
Произношение конфеты

конфеты – 30 результатов перевода

Она милая!
Я хочу конфету.
Мы должны простоять здесь весь день?
She´s a honey!
I want some candy.
We gonna stand here all day?
Скопировать
Во время нашей последней школьной поездки в Комазаву...
В спортивном зале ты дала мне конфету.
Если бы ты была просто красивой, я мог бы полюбить другую.
On our last school trip... To Komazawa...
You gave me some candy at the gym.
If you'd been only beautiful... Veranderding might have loved another.
Скопировать
Фу, мерзкое местечко.
Хочешь конфету?
Моша из оркестра Пэры Станковича.
"Young singer captivates audience" Ljig, horrible place.
I had abortion here with an Russian guy.
Mosa from the Pera Stankovic orchestra.
Скопировать
Эй, не каждая икона настолько красива....
Эй, наелась я вдоволь конфет...
Эй, из синих порточков любимого...
Hey not even every icon is not like that. Hey not even every icon is not like that.
Hey I have eaten bonbons. Hey I have eaten bonbons.
Hey from my boy's blue pants. Hey from my boy's blue pants.
Скопировать
Кормил ее сладостями и катал на карусели, чтобы добиться поцелуя.
С тех пор место деревянных лошадок заняли спортивные машины, а конфеты сменились поздними ужинами.
Да...
I had to force-feed her with carousel rides and sweets to be able to kiss her.
Since then the sports car have replaced the wooden horses, the late dinners the sweets.
Yes...
Скопировать
За что ты хочешь поблагодарить?
За конфеты!
Одну минутку.
What do you want to thank him for?
Candy!
Just a minute.
Скопировать
Одну минутку.
Гум, я хочу, чтобы ты не посылал конфеты, не обсудив это со мной.
Я с тобой говорю!
Just a minute.
Hum, I really wish that you would not send her candy without consulting me.
I'm talking to you!
Скопировать
Конечно...
Попкорн, конфеты!
- Ну?
Of course...
Popcorn, candy!
-Well?
Скопировать
- Сладости подлежат конфискации
- Оставь ей конфеты
- Это не ваше дело!
- Sweet things are confiscated.
Let her have the sweets.
- None of you business!
Скопировать
..
Хотите конфету?
Нет, спасибо.
...
Want a candy ?
No, thanks.
Скопировать
Да.
Известно, что господин Фельденштайн приносил вам конфеты и сигареты. Да, это так.
А вы помните, что еще он приносил вам цветы?
Yes.
It was brought out that Mr Feldenstein bought you candy and cigarettes.
Yes. Remember that sometimes he bought you flowers?
Скопировать
Иди, обними деда!
А сейчас дед даст тебе конфет.
Зачем пришел?
Come, hug your grandpa!
Now, grandpa's going to give you a pack of sweets.
Why have you come?
Скопировать
Последний раз тебе нужны были деньги.
А теперь, если Робертино поцелует деда, старого и несчастного, дед даст ему конфет.
Секунду, сначала поцелуй!
Since the last time you needed money.
Now, if Robertino gives grandpa a big kiss He's old, and miserable, grandpa gives him the sweets.
Just a moment, the kiss first!
Скопировать
И я не доучусь до конца.
Одну девочку исключили... потому. что мальчик приходил к ней каждый день и приносил ей конфеты.
Ты идёшь?
I'll never hear the end of it.
A girlfriend got expelled... because a boy came for her each day and brought her candy.
Come on!
Скопировать
Ты можешь смотреть бесплатно.
И мои конфеты?
Конфеты?
You can watch for free.
And my candy?
Candy?
Скопировать
И мои конфеты?
Конфеты?
Ты шустрый малыш.
And my candy?
Candy?
You're a sharp kid.
Скопировать
Приходите завтра.
Но я не могу провести весь день без моих конфет!
Извините.
Come back tomorrow.
I can't go through a day without my sweets!
Sorry. Yes?
Скопировать
Извините.
Упаковку конфет для леди.
Мои извинения
Sorry. Yes?
A bag of candy for the lady.
My apologies. How did you know?
Скопировать
Они делают из папье-маше фигурку обычного животного, а в середину помещают глиняный горшок.
В горшок кладут конфеты, орехи, фрукы и игрушки, и вешают ее на дерево. Как прекрасно!
Действительно, прекрасно.
They build an animal figure from papier-mâché with a clay jar hidden in the centre of the body.
They fill it with candies, nuts, fruits and toys and suspend it from a tree.
Now, that's real cute.
Скопировать
Такое впечатление, что все просто замерли,
Наш торговец конфетами оттягивается в крутом ночном клубе с известными наркодельцами.
Они все в одной упряжке.
It's like a desert full of junkies out there,
This could be it!
This candy store guy puts on a big show in a fancy nightclub with known narcotics connections. They were all over him.
Скопировать
Хорошая идея.
И передайте от меня конфеты их детям .
Ты очень добра.
Good idea.
And give this candy to the Poulin kids for me.
You're very sweet.
Скопировать
Я забыл.
Моя жена передала конфеты для ваших детей.
Раздай братьям.
I forgot.
My wife gave me candy for the children.
Give that to your brothers.
Скопировать
Твой.
Если не полезешь под люстру, получишь много конфет.
А почему?
Father-in-law.
If you don't get under the chandelier, you'll get candy.
Why?
Скопировать
Ну да, я же уже всё смыла.
В 1911 году я твоему отцу дала конфет, чтобы ты мог родиться. Иначе бы тебе... ему...
упала на голову люстра.
I already bathed.
In the year 1911, I gave your father candy so you would be born.
Otherwise, a chandelier would have fallen on his head.
Скопировать
На десерт будет шампанское с фруктами.
Потом кофе с конфетами.
Ну, угощайтесь!
For dessert, there will be champagne and fruit.
Followed by coffee and chocolates.
Come on, help yourself.
Скопировать
Пошли.
Как-нибудь без ваших конфет обойдемся.
Паш!
Come on.
We'll do without your sweets.
Pash.
Скопировать
- Позже поговорим.
- Да, позже после того, как скушаешь Конфету!
Это грех, дитя мое я объяснил тебе, так что, теперь будешь избегать его...
- We'll talk more later.
- Yes, later after she got Handy on you!
This is a sin, my child I explained it so you can avoid it...
Скопировать
Себастьян, загляни в ящик.
Там конфеты.
Директор передал.
Sebastian, have a look in the drawer.
- There's some chocolate inside.
- This one? - Yes. It's from the principal.
Скопировать
- Как тебя зовут, дитя мое?
- Козетта, но зовите меня Конфета...
- Где твой отец?
- What's your name, my child?
- My name is Candy, but call me Handy...
- Where's your father?
Скопировать
Кто прислал вас?
Маленькая старушка из магазина конфет.
У нее нет шрама после дуэли вот здесь и руки в виде крюка?
Who sent you?
The little old lady in the sweet shop.
She didn't have a dueling scar just here and a hook?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов конфеты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы конфеты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение