Перевод "собачьи" на английский

Русский
English
0 / 30
собачьиcanine Adjective of собака
Произношение собачьи

собачьи – 30 результатов перевода

Он страдает от анемии и закупорки артерий.
Он больше не хочет жить, и я решил ему помочь - взорвать всё к чертям собачьим.
Это не шутка, уверяю.
It's suffering from anaemia and clogged arteries.
It doesn't want to live any longer so I thought I'd give it a hand... and blow the whole bloody thing up.
This is no joke, I assure you.
Скопировать
И еще ложись под них.
Ее муж, заставляет по-собачьи.
И высовывать язык как можно сильнее.
Always having that lie to them.
Even better if he caught me behind, the way Mrs. Mastiansky told me that her husband did, just like dogs do.
Stretched the language as far as I could.
Скопировать
КОНЕЦ
[Собачий лай]
[Бой часов]
THE END
(BARKING)
(CLOCK BELL TOLLING)
Скопировать
Уже шестой час.
. - [Собачий лай]
Да-да, Понго.
After 5:00 already.
- Fancy that.
All right, Pongo.
Скопировать
Хорошо, мальчик.
[Собачий лай]
[Поскуливание]
All right, boy.
(BARKING)
(YIPPING)
Скопировать
Ну к чему такая спешка?
[Собачий лай]
Понго, дружок, ну не мчись так.
What's all the hurry?
(BARKING)
Pongo, boy, slow down.
Скопировать
- Восемь?
[Собачий лай]
Ну, Понго, ты даешь!
- Eight?
(BARKING)
By George, Pongo!
Скопировать
[Хлопает дверь]
[Собачий лай]
О, Роджер!
(DOOR SLAMS)
(BARKING)
Oh, Roger!
Скопировать
Кстати о чемпионах, друзья,
Собачьи Хрустики - вот чемпион среди собачьих бисквитов.
#Собачьи Хрустики непобедимы#
- (BARKS) - And speaking of champions, friends,
Kanine Krunchies is the champion of all dog biscuits.
(SINGING) Kanine Krunchies can't be beat
Скопировать
Собачьи Хрустики - вот чемпион среди собачьих бисквитов.
#Собачьи Хрустики непобедимы#
#Любимое блюдо за каждым столом#
Kanine Krunchies is the champion of all dog biscuits.
(SINGING) Kanine Krunchies can't be beat
They make each meal a special treat
Скопировать
#Любимое блюдо за каждым столом#
#Счастливой собаке, собаке любимой, Собачьи Хрустики в каждый дом#
Перди, давай-ка отправляй эту малыша в кровать... раз уж мы собрались э-э...
They make each meal a special treat
Happy dogs are those who eat nutritious Kanine Krunchies
(JINGLE CONTINUES) Perdy, we better get these little nippers off to bed if we're going for a W-A-L-K.
Скопировать
Погоди-ка, обожди минутку.
[Отдаленный собачий лай]
Так, сойдет...
Wait a minute, wait a minute.
(DISTANT BARKING, HOWLING)
Well, now...
Скопировать
А ну тихо!
[Собачий лай]
[Вой]
MAN: (SHOUTING) Will you be quiet!
(BARKING)
(HOWLING)
Скопировать
Эге!
[Собачий лай]
Угу-так-так.
(CLEARS THROAT)
(BARKING, HOWLING)
Hmm... Hmm...
Скопировать
Вы слышали?
- [Собачий лай]
- Похоже на сигнал тревоги.
- You hear that?
- (HOWLING)
- Sounds like an alert.
Скопировать
Давай-ка погромче, а то он не услышит.
[Собачий лай]
Один долгий вой, теперь два коротких.
You'd better make it loud and clear or he'll never get it.
(BARKING)
One long howl, two short.
Скопировать
Болтают, что эта старая конура заколдована, и все такое прочее.
Чушь собачья и все, сэр.
Как бы то ни было, Сержант, соблюдайте предельную осторожность.
They say the ol' place is haunted or bewitched or some such fiddle-faddle.
Fiddle-faddle and rot, sir.
COLONEL: Just the same, use extreme caution.
Скопировать
- [Кошачий визг]
- [Собачий лай]
- Ну какого еще!
(SCREECHING)
(SPUTTERS) Blimey!
- (BARKING) - What the...
Скопировать
Оно всегда приоткрыто. Давай!
- [Собачий лай]
Чета Понго, вам удалось.
It's always open a wee bit.
- (DEEP BARK) - (BARKING)
Pongos, you've made it.
Скопировать
Пальто!
Пальто из собачьих шкур?
Мы согласны за полдюжины!
Coats!
Dog-skin coats?
Then we'll settle for half a dozen!
Скопировать
Это Полковник. Сюда.
[Собачий лай и вой]
Полковник?
It's the Colonel.
This way. (COLONEL CONTINUES BARKING)
Colonel?
Скопировать
Пошел отсюда!
[Собачий лай]
Ах ты, растуды твою!
Let go!
(BARKING)
Well, by George!
Скопировать
- Да быть того не может!
- Правда-правда, пальто из собачьих шкурок.
Ух ты, пальто из собак!
- She couldn't!
- That's right, dog-skin coats.
Oh, dog-skin coats!
Скопировать
- И лапки замерзли.
- [Собачий лай]
Понго!
And my toes are froze.
(BARKING)
DOG: Pongo!
Скопировать
[Круэлла] До встречи в Динсфорде!
[Собачий лай]
[Собачий лай]
See you in Dinsford!
(BARKING)
(BARKING)
Скопировать
[Собачий лай]
[Собачий лай]
Понго, я могу подвезти вас домой.
(BARKING)
(BARKING)
Pongo, I've got a ride home for you.
Скопировать
— Там гнездо!
— Там гнездо клещей, собачьих.
Не только здесь.
- There's a nest!
There's a nest! - There's a nest of big ticks, dog ticks.
And not only here.
Скопировать
Нюх.
Мы принадлежим к собачьей породе.
В прошлый раз вы сказали, что путешествовали по Италии.
The nose knows.
We're like bloodhounds.
You said you'd visited Italy?
Скопировать
Вчера после обеда я встретился со своей подружкой.
Мы встретились на площадке для собачьих бегов.
Нам приходится встречаться тайком, потому что ее родители против.
I got together with my girlfriend.
We met at the race track.
We have to sneak around, because her parents are against it.
Скопировать
Писуха-парижуха!
Собачья морда!
Рванулся Пинжон. Его преследуют.
Paris scum.
Dog's head!
Pingeon breaks free.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов собачьи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы собачьи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение