Перевод "canine" на русский
Произношение canine (кэйнайн) :
kˈeɪnaɪn
кэйнайн транскрипция – 30 результатов перевода
She's such a kind, understanding soul.
You know, at times she seems almost canine.
Roger, dear, - tea time. - (BARKING)
У нее такое доброе, чуткое сердце.
Знаете, по временам она совсем как собака.
Роджер, дорогой, пора к чаю.
Скопировать
I'll buy you the popcorn.
Bottom line, you're a brain with an educated nose and there's no other canine in your class.
She's dressed like a solo, wearing a knit cap.
Она же может уйти. Я куплю тебе попкорн.
Главное, что я хочу сказать, ты гениальный пес с чутким носом и никакая другая псина не может сравниться с тобой.
Она одета как одиночка, в вязаном капюшоне.
Скопировать
Guy on 2nd and 3rd.
Is your canine locked up or secured within your domicile?
He's getting his claws removed.
Игроки на 2-й и 3-й базе.
Ответьте мне, заперта ли ваша собака или находится на привязи?
Она на маникюре у ветеринара.
Скопировать
Damn him!
Daphne, Daphne, get this canine sprinkler out of here!
Don't be too cross with him, Dr Crane.
Чёрт тебя дери!
Дафни, помоги мне убрать этот собачий разбрызгиватель!
Не надо на него кричать, доктор Крейн.
Скопировать
You must realize that that dog has no genuine affection for you.
You only pretend that she does because she's a canine substitute for Maris.
That is the most absurd psychobabble I have ever heard.
Ты должен понимать, что эта собака к тебе не привязана.
Ты только притворяешься, что это так потому что она - собачий вариант Марис.
Это самый нелепый психотрёп, который я когда-либо слышал.
Скопировать
He's a big dog, which will take a lot of...
Eric will send you some pamphlets on canine dental care.
..which I obviously haven't got time to do if I want to...
Это большая собака, которая будет много...
Эрик вышлет вам брошюры по уходу за собакой.
.. И потом, у меня нет времени, чтобы заботиться, если я хочу...
Скопировать
-Let me finish.
pledge enables us to upgrade our equipment... fund our Community Outreach Program... and provide our canine
Thank you.
-Дай мне закончить.
Ну пожертвование в 20 баксов позволит нам модернизировать оборудование.. Наше отделение перевыполнит план по сборам... И мы сможем купить нашему собачьему отделению всяких хрустяшек
Спасибо
Скопировать
- Oh, it's Buster!
Canine alert!
Man your battle stations!
- Ох! Это Бастер!
- Собачья тревога!
Занять боевые позиции!
Скопировать
They say they found some dog hair?
From a canine unit?
No.
Они говорят что нашли какие-то волосы от собаки?
От собаки?
Нет.
Скопировать
No.
There was no canine unit.
And Anne Vicksey doesn't own a dog, Teddy.
Нет.
Там не было никаких следов собаки.
И у Энн Виксей нет собаки, Тэдди.
Скопировать
She'll say she acted out of self-defense.
you threatened the virginity of her damsel: with a metaphor hissing like a dagger... as sharp as a canine
The poetry will have left the mark of its seditious saliva on the virgin's nipples.
Объявит, что действовала в целях самозащиты.
Скажет, что ты покусился на девственность её внучки МЕТАФОРОЙ свистящей, как кинжал, режущий как клык девственную плеву!
Должно быть, поэзия оставила слюну на сосках девственницы!
Скопировать
You don't want I should argue, I won't argue, no matter how stupid it is.
Canine, check out the boiler room.
Did you find anything, Charlie?
-Кони. Хорошо, не спорю. Но это полный идиотизм.
Собак к заднему выходу.
Проверьте бойлерную. Что-нибудь обнаружили, Чарли?
Скопировать
"You can have yourself a three- course meal from one dog.
"Start with a canine croquette. "Go to your Fido Flambe for main course.
And you can pick your teeth with the little paw. "
"Хорошей собаки хватит на три блюда.
Начнёшь обычно с салатика из пса, на второе, конечно же, жаркое, ну и на десерт - мороженое по-пекинесски.
А зубы потом можно и когтиком почистить."
Скопировать
It's undeniably pathetic.
But, ladies and gentlemen and canine pals...
So big that even Marlon Brando will know exactly who we are.
Несомненное убожество.
Но, дамы, господа и, конечно, четвероногие друзья, нам нужна ваша помощь, потому что в ближайшие полчаса мы намерены стать крутыми.
Настолько крутыми, что о нас узнает даже сам Марлон Брандо.
Скопировать
-This is Sylvia Winfield.
Your canine is in my pool again.
I'm calling the dog warden.
- Это Сильвия Винфилд.
Эта ваша псина опять в моем бассейне.
Вызываю собаколовов.
Скопировать
They are very well trained.
I snap my fingers again and tomorrow you emerge from several canine rectum.
Or you and Toto can go back to Oz. Questions?
Они очень хорошо натренированы.
Я снова щелкну пальцами и завтра вы станете собачьем калом.
Или ты и Тотошка можете вернуться в страну Оз.
Скопировать
Spend one week at the border, and what do we end up with?
Busting a bevy of nuns, a guy pisses on my leg, and I lose my special canine sentry dog...
Best cop I ever knew.
Целую неделю проторчали на границе, и ради чего?
Ногу обоссали, с монашками нехорошо получилось. Моя специально обученная собака...
Она была лучшим копом из тех, что я знал.
Скопировать
Sir.
It's a who's who of the Toronto canine competitive society.
This is Sebastien Melrose.
Сэр.
Это кто есть кто в обществе собаководов Торонто.
Это Себастьян Мелроуз.
Скопировать
That gap is the same gap as between the meat-slicing teeth on the side of the face.
slightly sideways, and guide the slicing blades here by running the inside of this flange against the canine
- Is that a new discovery?
Такой же зазор есть и между коренными зубами.
Это означает, что животное, разъединяя резцы, опускало нижнюю челюсть, немного двигая ей из стороны в сторону, а затем, используя свои коренные зубы как направляющие, вкладывало клыки внутрь этих "карманов" напротив.
- Это недавнее открытие?
Скопировать
Deposit this to my account.
Where's that psychotic canine?
Still hiding under the counter?
Положите это на мой счет.
Где этот чокнутый пес?
Всё ещё прячется под столом?
Скопировать
It's alive.
I want as many personnel and canine units as this base has at my disposal five minutes ago!
All of whom report to me.
Он жив.
С этой базы мне нужно как можно больше персонала и отрядов с собаками... еще 5 минут назад!
Они все докладывают мне.
Скопировать
You are clear for EVA.
Canine transport loading at platform two.
282nd Airborne Chihuahuas, report to the briefing room.
Поехали!
Транспорт загружается на платформе 2.
282 бригада летучих собак проследовать на брифинг.
Скопировать
Just minutes ago the Council voted to sacrifice the family to safeguard humanity against the cat threat forever.
For Canine News Network, this is Wolf Blitzer.
Poor kid.
Несколько минут назад Совет решил пожертвовать семьёй Броди чтобы навсегда спасти человечество от угрозы котов.
Служба собачьих новостей. Это Вольф Блитцер.
Бедный малыш.
Скопировать
I need protection.
This is a lethal canine.
I love living here and I refuse to clean up.
Я нуждаюсь в защите.
Это собака-убийца.
Я люблю тут жить и я отказываюсь убирать.
Скопировать
Because I wash and I walk and I feed the dogs.
Sam Dawson has everything for your canine needs.
Let me go get your daughter.
Я мою и выгуливаю и кормлю собак.
У Сэма Даусона есть всё, что нужно вашим собакам.
Я сейчас приведу твою дочь.
Скопировать
Easy, pal.
That's canine profiling, and I resent it.
Hey, Jay, wait up.
Полегче, приятель.
Это собачьи повадки. Так я могу и обидеться.
Эй, Джей, подожди.
Скопировать
I believe it's a dog.
A carnivorous canine.
The scientific name is-
- Полагаю, это собака.
Отряд хищных, семейство псовых.
Научное название... - Я не об этом спрашиваю, прапорщик Фарман.
Скопировать
Deodorant commercial...
A man with a canine sense of smell...
He faints at the smell of his feet.
Реклама дезодоранта...
Человек с обаянием как у собаки...
Упал в обморок от запаха своих ног.
Скопировать
Show Germain how crooked they are.
The canine is impacting on the incisor.
She can't live like this. She has her mom's teeth.
У нее совсем кривые зубы.
Давай, покажи зубы Жермену! Видишь, у нее клык забирается на резец, видишь? Вот здесь.
Она не может так жить.
Скопировать
It wasn't me, Your Honor.
The paw prints point to a canine.
Andrew, come on.
Это не я, Ваша Честь.
Отпечатки лап указывают на собаку. Хм.
Эндрю, давай.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов canine (кэйнайн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы canine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйнайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
