Перевод "cruising speed" на русский

English
Русский
0 / 30
cruisingкруиз кампания поход крейсирование крейсировать
Произношение cruising speed (крузин спид) :
kɹˈuːzɪŋ spˈiːd

крузин спид транскрипция – 13 результатов перевода

I think I should have joined the air force.
A week later, the Tiger Shark was still running due north at cruising speed.
So far, the voyage was routine, uneventful.
Думаю, что лучше бы Я пошёл служить в военно-воздушные силы.
Всю следующую неделю, подлодка "Тигровая акула", на крейсерской скорости неслась к северу.
Пока её продвижение шло как обычно, без всяких происшествий.
Скопировать
Colorado plates.
Last seen heading for Dunphy on US 40 at cruising speed.
We have reason to believe it's supercharged, so maintain double alert till you spot it.
Из Колорадо.
Последний раз был замечен около Дэнфи, двигался на максимальной скорости.
Мы предполагаем, что он хорошо вооружён, поэтому будьте предельно осторожны.
Скопировать
THAT LIFTS, OR LITERALLY ROTATES, THE MACHINE OUT OF ONE TIME SPHERE INTO ANOTHER.
THE CRUISING SPEED IS 2 YEARS PER MINUTE.
YOU CAN GO INTO THE PAST OR FUTURE AT WILL.
Этот механизм, или точнее сказать, вращение, отправляет машину из одной временной сферы в другую,
со средней скоростью два года в минуту.
Вы можете попасть в прошлое или будущее по желанию.
Скопировать
Can't this thing go any faster?
We're already exceeding the safe maximum cruising speed by 2/10 of a warp factor.
Push it another tenth.
А эта штука никак не может лететь быстрее?
Мы и так превысили допустимый предел крейсерской скорости на две десятых варпа.
Добавь ещё одну десятую.
Скопировать
Just ease off nice and easy, nice and easy.
Just get up to a nice cruising speed.
Yep.
САЙМОН. Просто расслабься.
Нежно и мягко. Нежно и мягко.
Просто разгонись до хорошей крейсерской скорости.
Скопировать
Wall-E!
Cruising speed.
You are now creative movement in cabin.
- ВАЛЛ-И!
Крейсерскaя скорость.
Вы можете включить все электронные устройства.
Скопировать
It's just those winds that I'm quite curious about.
Yep, and it's those 80-mile-an-hour winds, Simulating a helicopter's cruising speed, And the accurate
But none of that stops stunt girl jessi.
Опасения вызывает только поток ветра.
Да, это тот самый воздушный поток со скоростью в 80 миль в час имитирующий крейсерскую скорость вертолета, и шасси с реалистичным покрытием, которые и дают этому тесту печать подлинности.
Но ничто не остановит упрямую Джесси.
Скопировать
It's capable of generating wind speeds Of up to 95 miles per hour.
That's enough to simulate the cruising speed of our helicopter And more than enough to test this myth
Coming up, adam and jamie are gunning for buster...
Он способен создавать ветер со скоростью до 150 км/ч.
Этого достаточно для симулирования крейсерской скорости вертолета и более чем достаточно для проверки этой легенды.
Далее, Адам и Джейми стреляют в бастера...
Скопировать
Well, I could, but I'm not sure yet about our novice driver.
Anyway, you might think because of his cruising speed, we don't stand a chance, but there's more to it
At the end of the race, Yves has to land, so he has to cut his engines, deploy his parachute and all sorts of technical rocket-man stuff has to happen.
Ну, я конечно мог бы, но не уверен насчет нашего начинающего водителя.
В любом случае, вы могли подумать что из-за его крейсерской скорости у нас нет не единого шанса, но есть кое-что еще.
В конце гонки Иву придётся приземлиться, так что он должен остановить двигатели, раскрыть парашют и должны произойти все эти человекоракетные технические штуки
Скопировать
Maybe.
Okay, this plane guzzles 230 gallons of fuel per hour at cruising speed.
How many gallons were left when the plane landed?
Возможно.
ОК, этот самолет жрет 230 галлонов топлива в час на крейсерской скорости.
Сколько галлонов у них осталось, когда самолет приземлился?
Скопировать
Good, good.
Nice cruising speed.
Oh, look, there's that jogger.
Хорошо, хорошо.
Хорошая средняя скорость.
Смотри, кто-то бежит трусцой.
Скопировать
No, sir.
All right, I'll adjust RPMs and cruising speed for range flying.
We'll have to land to refuel, sir.
Нет, сэр.
Отлично, я добавлю количество оборотов и маршевую скорость для дальности полета.
Нам придется дозаправиться, сэр.
Скопировать
Embedded in a magazine.
According to my calculations, our average cruising speed should be 72.
You're going 64.
ПЕРВЫЙ ЧАС
По моим расчетам, нужно ехать со средней скоростью 115 кмчас.
А ты делаешь 100 кмчас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cruising speed (крузин спид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cruising speed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крузин спид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение