Перевод "callow" на русский

English
Русский
0 / 30
callowбезусый неоперившийся
Произношение callow (калоу) :
kˈaləʊ

калоу транскрипция – 30 результатов перевода

Well, I do.
I see him perfectly- An attractive, cultured, distinguished man of the world, not a callow boy.
But definitely not old!
А я думаю.
Я прекрасно могу его представить - привлекательный, культурный, человек с положением, это не то что неоперившийся юнец.
И определенно не старый, нет.
Скопировать
This is such a dull post to be imprisoned on.
I have no one for company except an old aristocrat and a callow youth.
It does me such good to speak with a man at last.
Сидеть в этом гарнизоне так тоскливо.
Поговорить не с кем, кроме старого аристократа и зеленого юнца.
Так приятно наконец-то пообщаться с мужчиной.
Скопировать
Look, I'm a person who takes relationships very seriously.
I'm not just some callow, sexist student.
I'm Daniel Slippery!
Слушайте, я из тех, кто воспринимает отношения очень серьезно.
Я не какой-то там неоперившийся сексист-студент.
- Даниэль Слиппери.
Скопировать
Devil storms, Mr Fibuli!
You are a callow fool.
Do you not see how my heart burns for the dangerous liberty of the skies, plunder, battle and escape?
Черт побери, мистер Фибули!
Вы - неискушенный дурак.
Разве вы не видете, как мое сердце истосковалось по опасной свободе небес, по грабежам, битвам и побегам?
Скопировать
Thank you, Admiral.
And to think I knew him when he was just a callow youth.
Oh, I bet even then, he showed signs of greatness.
Благодарю вас, адмирал.
Только подумать, я знала его когда он был еще совсем зеленым юнцом.
О, держу пари, даже тогда у него были задатки.
Скопировать
Let's read your fucking review.
"Callow." Callow is a label.
"Lackluster." That's just a label.
Так, и что же у нас тут?
"Незрело". "Незрело" - это ярлык.
"Уныло" - ещё ярлык.
Скопировать
That's all you meant to her.
Some callow kid she would have forgotten in a minute.
- Then why did you kill her?
Больше ты ничего для неё не значил.
Просто неопытный юнец, про которого она потом и не вспомнила.
- Тогда зачем было её убивать?
Скопировать
I'm not the policeman, but -
Thank you, Mr Callow.
Did you and your daughter know Sid Bartel?
Я не полицейский, но...
Спасибо, мистер Коллоу.
Вы и ваша дочь знали Сида Бартела?
Скопировать
Do it, please, Jean.
Miss Callow.
Is Mrs Tucker here?
Пожалуйста, Джейн.
Мисс Коллоу.
- Миссис Такер здесь?
Скопировать
I am sorry.
Thank you, Miss Callow.
Who the bloody hell do you think you are?
- Извините.
Спасибо, мисс Коллоу.
Кто, черт возьми, вы такой?
Скопировать
Lawson, um, I was wondering, how do the Callows fit in with the Morgans?
Well, Martin and Lydia Callow never met the Morgans.
Never heard of them.
Лоусон, мне вот интересно, как семья Коллоу связана с Морганами?
Мартин и Лидия Коллоу вообще не знакомы с Морганами.
Никогда не слышали о них.
Скопировать
It's the only access.
No sign of a forced entry, Mr Callow.
That'll be the front desk.
Это единствненный вход.
Никаких признаков взлома, мистер Коллоу.
Кто-то пришел.
Скопировать
You really don't wanna go around making a nuisance of yourself right now.
Lydia Callow is having a fling with Steven Morris.
Who? The delivery driver.
Вам действительно ни к чему слоняться и всем надоедать в такое время.
У Лидии Коллоу роман со Стивеном Моррисом. - С кем?
- С развозчиком.
Скопировать
This is fucking cool.
Don't be callow, Toby, we're on official business.
- This way, gentlemen.
Охуенно.
Не будь юнцом, Тоби, мы тут по делу.
— Сюда, джентльмены.
Скопировать
You judged me?
I thought you were just a callow, Social-climbing former swimsuit model who married above Her station
But now that I've seen you rolling around on the floor with my Adolescent ex, I understand you have a compassionate side, too.
Ты осуждала меня?
Я думала, что вы просто неопытная бывшая модель, рекламирующая купальники, которая вышла замуж за человека выше по статусу, потому что чувствовала своё шаткое положение.
Но теперь я видела вас, катающуюся по полу с юношей, моим бывшим, и понимаю, что у вас внутри есть капля сострадания.
Скопировать
Ah, old widow Mason.
Thought she was Frieda Callow toward the end.
So, drink, dinner, movie, that's really what we're doing tonight?
А, старая вдова Мейсон.
До самого конца считала себя Фридой Каллоу.
Значит, выпивка, ужин и кино - это в самом деле то, чем мы сегодня займемся?
Скопировать
A woman who appreciates the classics.
After so many years wasted on callow young women who don't,
I decided to gather up my courage and seek out a kindred spirit.
Женщина, которая чтит классику.
И после многих лет потраченных на молоденьких,
я решил набраться смелости и найти родственную душу.
Скопировать
'There is only one demand, and it is a simple one.
'At 4pm this afternoon, 'Prime Minister Michael Callow must appear on live British television 'on all
No!
У них всего одно требование, очень простое.
Сегодня в 16:00, премьер-министр, Майкл Каллоу, в прямом эфире всех спутниковых и наземных телеканалов Британии,
Нет!
Скопировать
With, er... anyone.
'A few hours ago, public opinion was behind Prime Minister Callow, 'with only 28% of the public believing
'In the wake of these images, 'and the delivery of the princess's finger, the mood is shifting.
Для всех.
Пару часов назад общественность поддерживала премьер-министра, всего 28% считали, что он должен выполнить это дикое требование.
Но с появлением этих кадров, где принцессе отрезают палец, настроения изменились.
Скопировать
'Just to remind you, this is now a story of global significance... '
"Michael Callow has displayed incredible bravery"
"in what was a matter of life or death."
Хотим напомнить, что это событие глобального масштаба...
"Майкал Каллоу проявил невероятное мужество,
"когда встал выбор между жизнью и смертью."
Скопировать
Okay, this is the first time Andrew Tyler found any record of a "Diana Payne" in L.A.
"Simon Callow".
Mm.
Хорошо, это первый раз, когда Эндрю Тайлер нашел хоть какое-нибудь упоминание о Даяне Пейн в Лос-Анджелесе.
Документация по дому, который он выкупила у..."Симона Каллоу"
Мм.
Скопировать
'I am in a place you... er... 'cannot find, held by one you will not trace.
'Prime Minister Michael Callow...
'Prime Minister Michael Callow my life... '..my life depends on you.
Вам меня не найти, а моего похитителя не отследить.
Премьер-министр, Майкл Каллоу...
Премьер-министр, Майкл Каллоу, моя жизнь... Моя жизнь в ваших руках.
Скопировать
Susannah's alive and well.
'On the one-year anniversary of his humiliating ordeal, 'an apparently unconcerned Michael Callow put
'The other central figure in events was also before the camera 'at last night's Children Of Valour Awards.
Сусанна цела и невредима.
Прошел ровно год с тех пор, как Майкл Каллоу пережил унизительное испытание, но он не пал духом и сегодня вышел в свет вместе со своей супругой - Джейн.
Другая ключевая фигура тех событий, также появилась перед камерами на вручении награды "Дети мужества".
Скопировать
'Prime Minister Michael Callow...
'Prime Minister Michael Callow my life... '..my life depends on you.
'If you do not do precisely as instructed by, um... 'by 4pm this afternoon, I will be...
Премьер-министр, Майкл Каллоу...
Премьер-министр, Майкл Каллоу, моя жизнь... Моя жизнь в ваших руках.
Если вы не выполните все указания сегодня к 16:00, меня...
Скопировать
I cannot begin...
Do you remember how generous you were, Mr Southouse, to that... callow young man so sorely in need of
How liberally you gave it both.
Я не могу начать...
Вы помните как вы были щедры, м-р Сьютхауз, к тому... неопытному молодому человеку так остро нуждающемуся в вашей мудрости и ваша тихая любовь чтобы указывать ему путь?
как свободно вы отдавали их.
Скопировать
I am certain that I would not have.
I was callow in all ways, and it would have been a wasted experience.
33 is the ideal age, old enough to be wise enough to know that 33
Я не смог бы найти его тогда, когда еще не понимал ничего о себе.
Приобретенный опыт, возможно, был бы пустой тратой времени.
33 года - самый подходящий возраст. Достаточно стар, чтобы быть достаточно мудрым, чтобы что-то понять в 33.
Скопировать
Terribly sorry.
A magnificent Callow of about 1840, a polychrome James Bourne, rare, a pair of rather flashy Varleys
Yes.
Весьма сочувствую.
Великолепный Кэллоу примерно 1840, полихромный Джеймс Боурн, редкий, пара довольно показного Уорли из его последнего периода и лучший Элдридж, что я когда-либо видел.
Да.
Скопировать
It's obvious we've been broken in to and it's up to you to work it out.
That's right, Mr Callow, which is why I'm shutting this place down until we get it sorted.
What?
Это же очевидно, что к нам кто-то вломился, и вы должны во всем разобраться.
Верно, мистер Коллоу. Именно поэтому я и закрываю вашу контору, пока мы не разберемся.
Что?
Скопировать
But I do.
Miss Callow, we're in the middle of conducting a missing persons investigation.
Would you be so kind as to open the lid on this coffin?
Но я пришел.
Мисс Коллоу, мы занимаемся проведением расследования о пропавших без вести.
Будьте любезны, откройте крышку этого гроба.
Скопировать
It's a favorite of mine as well.
It's possibly too callow for this crowd.
You.
Это мой любимый эпизод.
Наверное, я ещё не дорос до таких раутов.
Ты?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов callow (калоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы callow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить калоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение