Перевод "MOI" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение MOI (мyа) :
mwˈɑː

мyа транскрипция – 30 результатов перевода

Part One: The Departure
One for Pardonnez-moi, please.
Excuse me, I was just after him.
УХОД
Добрый вечер, один билет на "Простите меня", пожалуйста.
Извините, я стоял за ним.
Скопировать
Ignite me.
- Excusez-moi.
- Merci.
Огоньку.
- Извините, месье.
- Мерси.
Скопировать
- Chloe, Dior.
- A Kelly bag pour moi.
Bordeaux is so delicious.
Ч 'лоэ, ƒиор.
Ч —умочка " елли бэг" pour moi.
Ѕордо обалденное.
Скопировать
Son of a bitch!
Brian: Excusez-moi, Numero Two.
Hey, Burgundy.
Сукин сын!
Разрешите пройти, Номер Два.
Эй, Бургунди.
Скопировать
Yeah, but... who's qualified to... put me under or help me regress or whatever?
Moi.
And now you're breathing in time. With the sound of those waves gently lapping on the shore.
Да, но кто мог бы ввести меня, помочь с регрессом?
Я.
Теперь ты дышишь синхронно со звуком волн, накатывающихся на берег.
Скопировать
De nailès.
Écoutez; dites-moi, si je parle bien:
de hand, de fingres, de nailès.
{De nailes.}
{Послушайте; скажите, верно ли я говорю:}
{de hand, de fingres, de nailes.}
Скопировать
il est fort bon Anglais.
Dites-moi I'Anglais pour le bras.
De arm, madame.
Вы отлично произносите по-английски.}
{Скажите, как будет по-английски плечо? }
{De arm, сударыня.}
Скопировать
I will tell thee in French; which I am sure will hang upon my tongue like a newly married wife about her husband's neck, hardly to be shook off.
Je quand sur le possession de France, et quand vous avez le possession de moi... donc votre est France
I shall never move thee in French, unless it be to laugh at me.
Ну, так я скажу тебе по-французски, хоть и знаю, что французские слова повиснут у меня на языке, словно новобрачная на шее у мужа,— никак не стряхнёшь.
{Когда я буду владеть Францией,} {а вы мною...} {тогда Франция будет ваша, а вы моя.}
Никогда больше не буду уговаривать тебя по-французски: это может только рассмешить тебя.
Скопировать
To kiss.
Your majesty entendre bettre que moi.
It is not a fashion for the maids in France to kiss before they are married, would she say?
Целовать.
Ваше величество entendre лучше que moi.
У французских девушек нет обычая целоваться до свадьбы? Это она хотела сказать?
Скопировать
Ma foi, je ne veux point que vous abaissez votre grandeur en baisant la main d'une indigne serviteur.
Excusez-moi, je vous supplie, mon très puissant seigneur.
Then I will kiss your lips, Kate.
{Право же, я не хочу, чтобы вы унижали ваше величие,} {целуя руку вашей недостойной служанке.}
{Увольте, прошу вас, великий государь.}
Ну, так я поцелую тебя в губки, Кет.
Скопировать
Ça c'est trop difficile, madame, comme je pense.
Excusez-moi, Alice; écoutez:
de hand, de fingres, de nailès, de arm, de bilbow.
{Мне кажется, это слишком трудно, сударыня.}
{Простите, Алиса. Слушайте:}
{de hand, de fingres, de nailes, de arm, de bilbow.}
Скопировать
Do you like me, Kate?
Pardonnez-moi, I cannot tell vat is 'like me.'
An angel is like you, Kate, and you are like an angel.
Мил ли я вам, Кет?
Pardonnez-moi, я не знаю, что это такое: "мил ли я вам".
Вы милы, как ангел, Кет.
Скопировать
Oh, thank you.
Excusez-moi, monsieur.
Don't wait.
О, спасибо.
Извините, мистер.
Не жди.
Скопировать
- La soupe, c'est pour qui?
- Pour moi.
- Carson Dyle was dead.
Кому суп?
Мне.
На чем я остановился?
Скопировать
Sorry, what's that?
Pardonnez-moi?
You and Valencia can both be bridesmaids.
Что, прости?
Пардон?
Вы с Валенсией обе можете быть подружками.
Скопировать
Au revoir!
- C'est moi, blondie!
- Bon ami!
*До свидания! * (франц.)
- *Это я, блондиночка! * (франц.) - *Друг!
Друг! * (франц.)
Скопировать
Everyone.
Ecoutez-moi bien.
There are two teams, et pour chaque équipe, il y a une orange.
- Как? Вы и я? - Все!
Не стесняйтесь, дамы и господа.
Разделимся на 2 команды, у каждой будет по одному апельсину.
Скопировать
Roslowski ... Rest here.
Conduisez-moi.
I want to see.
Росоловски... останьтесь здесь.
Идемте.
Я хочу посмотреть.
Скопировать
- Sure.
Pardon, excusez-moi.
Hello, Mr. Flannagan.
Конечно.
Извините. Прошу прощения.
Здравствуйте, мистер Флэннаган.
Скопировать
- He may be a revolver.
Attends-moi.
A man is last?
-У него может быть револьвер.
Подожди меня.
Здесь мужчина не проходил?
Скопировать
Le Rosewood.
Moi le Rosewood.
"Monsieur était beau.
Ле Роузвуд.
Муа ле Роузвуд.
Месье этэ бо.
Скопировать
- He just wants a floor busy!
Sure, the Almighty Mo I do not care, you have your house.
But if you just want the floor occupied by the balls!
- ƒа он квартиру ищет!
¬еликого ћо это не волнует, у него есть домик.
ƒа ему квартира нужна!
Скопировать
Ecoutez m'sieur mi char... ce soir on vous laisse I'initiative.
Permettez-moi de proposer pour commencer... "Perle du Blue Elephant."
Non, non, non. Surprenez-nous.
Мсье, мы отдаём судьбу в ваши надёжные руки.
Тогда позвольте вам предложить для начала наше коронное...
Нет-нет-нет, удивите нас.
Скопировать
Non, non, non. Surprenez-nous.
Faites moi confiance.
I hope, I hope I didn't make a mistake... by letting him order... because I don't speak Thai so good... and we might have wound up eating puppy-dog tails.
Нет-нет-нет, удивите нас.
Хорошо-хорошо-хорошо, мсье, доверьтесь мне.
Надеюсь-надеюсь-надеюсь, что не совершил ошибку, позволив выбирать ему, ведь в тайском я не силён, как бы нам не пришлось есть собачьи хвосты.
Скопировать
The night is young.
Moi, il fatigué. Je me lève dans deux heures.
Arrete tes couneries. On va rigoler un peu.
Ночь только началась.
Ночь только началась, а мне вставать через 2 часа.
Да хватит, давай развлечёмся!
Скопировать
- Bonjour.
Un homme a réservé une chambre pour moi.
Il s'appelle Poirot. - Ah, yes, of course.
Добрый день.
Один человек забронировал для меня номер.
Его фамилия Пуаро.
Скопировать
- Ah, Poirot.
- Excusez-moi.
- Went and tracked down the shop that sold the dart.
Пуаро!
Извините.
Мы нашли магазин, торгующий дротиками.
Скопировать
All is not lost, mon ami.
Excusez moi, monsieur, this is an emergency.
We are foreign observers at the record attempt.
Еще не все потеряно, друг мой.
Извините, месье, срочная необходимость.
Мы - иностранные наблюдатели за попыткой установить рекорд.
Скопировать
You forgot this.
Pardonnez-moi. - Man, that hurts.
- Did you see a girl?
Ты забыла это!
-Прошу прощения!
-Ой, больно! Ты её видел?
Скопировать
Irish coffee, please.
Cow milk for moi.
Excuse me.
пожалуйста.
А мне коровье молоко!
Извини меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов MOI (мyа)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MOI для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мyа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение