Перевод "MOI" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение MOI (мyа) :
mwˈɑː

мyа транскрипция – 30 результатов перевода

- Monsieur is rather racist.
Moi? !
Racist? Solomon! Racist?
Месье, видимо, немного расист.
Расист?
Я расист, Саломон?
Скопировать
I never liked that man.
Madame, excusez moi.
Merci.
Он мне никогда не нравился.
Мадам, прошу прощения.
Спасибо.
Скопировать
..mais je vis dans un petit joli pays, Genazzano, autour de Rome. Ne vous en faites pas.
M. le General et moi have been watching TV.
Your government really gets things moving, eh?
Извините за опоздание, я просто живу в деревеньке Дженаццано, под Римом.
Ничего страшного.
Генерал и я смотрели телевизор. Ваше правительство настроено серьезно.
Скопировать
You forgot this.
Pardonnez-moi. - Man, that hurts.
- Did you see a girl?
Ты забыла это!
-Прошу прощения!
-Ой, больно! Ты её видел?
Скопировать
Depuis quand tu laisses partir mes invites, Jacques?
Viens avec moi.
Yes!
Ты здесь стоишь, чтобы их выпускать? !
За мной!
Есть!
Скопировать
It's Jacques Cousteau!
- Joinez-moi avec mon equipe ...
- Whatever the hell that means ...
Это Жак Кусто!
- Jоinеz-mоi аvес mоn еquiре...
- Ничего не понял, но приятно...
Скопировать
Where did he get the case?
Excusez-moi, monsieur.
It's a case for ice skates.
Так где же он достал кейс ?
Простите меня, сеньёр.
Это кейс для коньков.
Скопировать
Maybe the locals have seen him.
Hey, you know-- uh, excusez-moi.
Parlez-vous Ryan, James ryan? Merci.
Может местные его видели.
Эй, вы знаете...
Джеймс Райан?
Скопировать
What an honour it is to have you in my humble bistro.
Suivez-moi.
You brought the little ones. The little bicycle thieves.
Ах, какая честь для нашего скромного бистро.
О, да вы с детьми!
Ух, маленькие бандиты.
Скопировать
Yeah, he's turned rogue and can't be controlled, is that it?
Excusez-moi.
Je cherche la vieille maison de Van Gogh.
Да , он стал жестким и не контролируемым , не так ли ?
Excusez-moi.
Je cherche la vieille maison de Van Gogh.
Скопировать
If you don't like it, we'll cancel it.
-Moi!
Sit down.
Если вам не нравится, то мы отменим.
- Кто хочет заняться скалолазанием?
Садись.
Скопировать
Fire!
Aidez-moi.
Sharpe!
Огонь!
(фр.) Помогите.
Шарп!
Скопировать
Romand, Hubert!
Avec moi!
I can't understand it, Pat.
(фр) Роман, Убер!
За мной!
Я этого не понимаю, Пат.
Скопировать
Merde.
Remettez-moi ça sur la table.
Allez. Remettez ça.
(фр) Черт!
Поставьте обратно на стол!
(фр) Ну же, ставьте ее!
Скопировать
- Oh, monsieur Ernie...
Excusez-moi.
Au revoir, les enfants!
- О, мсье Эрни...
Экскуз-муа.
Аревуар, ле энфанс!
Скопировать
Wait a moment.
Excusez- moi. Parlez- vous Francais?
Sprechen sie deutsch?
Подожди.
Простите, вы говорите по-французски?
-Говорите по-немецки?
Скопировать
Oh!
Non, non, excusez-moi, mon capitaine.
Au revoir.
- Простите меня.
- Нет, это вы должны простить меня, мой капитан.
Всего доброго.
Скопировать
What did I say?
-Moi?
Never...
О чем я говорю!
Я?
Никогда!
Скопировать
All is not lost, mon ami.
Excusez moi, monsieur, this is an emergency.
We are foreign observers at the record attempt.
Еще не все потеряно, друг мой.
Извините, месье, срочная необходимость.
Мы - иностранные наблюдатели за попыткой установить рекорд.
Скопировать
He is different... foreign.
- Mais moi aussi.
- Yes, but you're famous, Mr. Poirot.
Он другой. Иностранец.
Но я тоже.
Да. Но Вы знамениты, мистер Пуаро.
Скопировать
The world has a right to know.
Aprés moi the deluge.
1, 2, 3. Fuck. Can I help you?
Мир имеет право знать.
Вот и всё.
Потом... 1, 2, 3...
Скопировать
Don't open the door.
Please, Moi.
Go to bed!
Тихо! Не трогай дверь. Иди спать.
Пожалуйста, Мой.
Иди спать!
Скопировать
Rifles, make... ready!
Suivez-moi, suivez-moi!
Chosen Men!
Стрелки, готовьсь!
(фр) За мной, за мной!
Бойцы особого назначения!
Скопировать
Dad!
Excuse-moi, monsieur.
- I've forgotten my book.
Отец!
Пропустите, пожалуйста.
Я забыл книгу.
Скопировать
(ROCK MUSIC PLAYING)
Excusez-moi.
(CANNED LAUGHTER)
Не зажимай стакан... пацан.
- Ты что, тормозная?
- Нет.
Скопировать
Happy hour!
Mother's Ruin pour moi.
- Long Island Tea.
- Пора расслабиться!
- Мне мамочкино зелье.
- Ледяной Чай Лонг Айленд.
Скопировать
Le Rosewood.
Moi le Rosewood.
"Monsieur était beau.
Ле Роузвуд.
Муа ле Роузвуд.
Месье этэ бо.
Скопировать
But now I must confess , I confess, because as I see - you are truly Russian people.
Dis-moi ce que tu bois, je te dirai qui tu es.
Uh, tell me what you drink I'll tell you who you are.
Но теперь каюсь, каюсь, потому как вижу — вы истинно русский человек.
Dis-moi ce que tu bois, je te dirai qui tu es.
Э, скажи мне, что ты пьёшь, и я скажу тебе, кто ты.
Скопировать
- I have thought about you often down the years.
- Oh, moi aussi, moi aussi.
Ah, mon ami, mon ami.
Я часто вспоминал о тебе.
Я тоже.
О, мой друг, мой друг.
Скопировать
Huh?
You're all right with moi.
Thank you. Nessie!
а.., малыш?
а? С тобой все в порядке ты с мои.
Ножницы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов MOI (мyа)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MOI для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мyа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение