Перевод "Joes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Joes (джоуз) :
dʒˈəʊz

джоуз транскрипция – 30 результатов перевода

Now I was back in D. C. on the QT making my way asap to the HQ when I heard the APB:
-All available units to big joes, hostage situation, armed terrorists.
The police needed my negotiating skills, perfected by years of volunteer service with the pet rescue division.
в игре Поймай-рыбку. Когда я возвращался в D. C. для спокойной работы в Штаб-Управления, я услышал сообщение по рации:
- Все свободные люди на большую работу, ситуация с заложниками, вооруженные террористы.
Полиция остро нуждалась в моем умении вести переговоры, усовершенствованном годами работы добровольцем в любимом спасательном отделении.
Скопировать
I can name 10 things.
. - I made sloppy joes.
- That's not fun.
Я могу назвать целый десяток.
Я приготовила "ленивые" сандвичи.
Это неинтересно. Дети, скажите правду.
Скопировать
I want one of those!
The Cobra Hammerhead'll sink those Joes!
I need a Cobra Hammerhead!
Я тоже таких хочу.
А вот новая модель супертанка.
Ух ты! Я тоже хочу такой.
Скопировать
-Fried shrimp.
-Sloppy joes.
-Smothered pork chops.
- Жареные креветки.
- Мокрые гамбургеры.
- Тушеная свинина.
Скопировать
- What do you mean?
Joes... slaps some gills on 'em, webs their feet, packages 'em in seaweed.
- There's not supposed to be pieces in mousse.
- Bсмысле?
Амфибиан берёт 1 0.000 спецназовцев, пришлёпывает на них жабры, перепонки на ноги, упаковывает их в водоросли.
- В муссе не должно быть кусочков.
Скопировать
It was hard to imagine that anyone so beautiful... could ever be lonely.
Meanwhile, somewhere below 14th Street... two ordinary joes were doing their own lonely late-night thing
- Anything else?
Трудно представить, чтобы такой красивый человек... был одиноким.
В это время в другой части города... два одиноких существа были заняты своим делом.
- Что-то еще?
Скопировать
Your brother's got a bug up his ass about cleanliness. I know.
Joes, he always wanted to give his a shower.
Yeah, well.
Твой брат просто помешан на чистоте.
- Я знаю. Когда мы в детстве играли в G.I. Joe. Он всегда первый бежал мыться.
- Понятно.
Скопировать
- That's a lot of ground.
- Couple of regular GI Joes.
You said it.
— Марш-бросок то нешуточный.
— Как тебе пополнение?
Да уж.
Скопировать
Right.
We're just two regular Joes on our way to work.
We will blend right in.
Ты прав, прав.
Мы нормальные ребята, идем на работу.
Смешаемся с прочими.
Скопировать
We're not going to Funland?
Joes.
- Hey, Eric, did you...
Мы не поедем в Фанлэнд?
Не смей... трогать Джи Ай Джо.
- Эй, Эрик, ты не...
Скопировать
- Me too.
Joes.
I'll be in the oven.
- Мне тоже.
- Мне надо пересчитать моих Джи Ай Джо.
Я развешу белье в сушилке.
Скопировать
"And this is the Chris Rock Cafeteria.
"Chris loves sloppy joes!"
Yes, I'm married, and bored out of my fucking mind.
"А это кафетерия Криса Рока.
Крис обожает гамбургер с телятиной!"
Да, я женат, и мне скучно пиздец как.
Скопировать
It's hard to believe you're as old as 25.
The key is to grab life by the ho-Joes.
Live every day like it might be your last.
С трудом верится в то, что тебе двадцать пять лет.
Секрет в том, что надо хватать жизнь за жабры!
Жить каждый день, как последний день.
Скопировать
- That means good-bye to your clothes, your furniture- - [Gasps]
Joes.
We stay.
Это значит - прощай, одежда, вся мебель...
Мои солдатики.
Мы остаемся.
Скопировать
Okay.
don't you go back to bad,and I'll crawl up with you after class, but this time sweep the bed for GI Joes
Life is a cabaret, my friend!
Ну, ладно.
Можешь пойти еще подремать, а я присоединюсь к тебе после учебы, и еще... освободи кровать от солдатиков, а то, что случилось в прошлый раз было неприятно.
Жизнь - это кабаре, мой друг!
Скопировать
All right, listen up.
I know a thing or two about tow-Joes.
I married three of them, and they're real territorial.
Так, все слушайте меня.
Я кое-что знаю об этих водителях эвакуаторов.
Трижды я выходила за них замуж и знаю, что они тщательно стерегут свою территорию.
Скопировать
Maybe your pop's gotta booze himself up every morning so he can plow roads with a sense of humor.
Then when he gets home, you're just a distant third to Sloppy Joes and a bad sitcom.
Maybe the cheerleaders call you a scumbag behind your back.
Может, папаша упивается с самого раннего утра, чтобы осмеять эту житуху?
А дома для него важнее Не его сын, а гамбургер и тупой сериал?
Может, девчонки называют тебя за спиной "гондоном"?
Скопировать
Lou, if that plane leaves the ground and you're not on it, you'll regret it.
not today, maybe not tomorrow, but soon, and definitely after they kill you and make you into sloppy joes
Here's looking at you, cud.
Лу, когда улетит этот самолет, а ты не будешь в нем, ты об этом пожалеешь.
Может быть, не сегодня и не завтра, но пожалеешь. И определенно после того, как они убьют тебя, они подадут твое мясо в какой-нибудь дешевой столовке.
Удачи тебе, друг.
Скопировать
And then, the crows will come.
Fellows, how's the sloppy joes today?
Sloppy, I trust.
И тогда прилетят вороны....
Господа! Как сегодня удались "неряшливые" сэндвичи?
Неряшливо я оделся, а?
Скопировать
Yeah, I remember that video.
Joes and throwing rocks at cats.
That was what was happening!
Да, я помню это видео.
Вы жгли игрушечных солдат и бросали камни в кошек.
- Именно это и происходило!
Скопировать
Let's go over what we know.
The majority of these complaints are about the sloppy joes, the taco or the burger.
So, class...
Итак, что у нас есть.
Большинство жалуется на говядину под соусом, тако и бургеры.
Ну, ребятки...
Скопировать
You know what?
I think we did pretty good for a couple of average joes.
Next, in a tense finale... ? dun dun duuun! ?
Знаете что?
Я думаю мы неплохо справились для среднестатистических ребят.
Итак, в конце Адам и Джейми расширяют возможности с помощью баночной пушки.
Скопировать
Does this harness make me look heavy?
...And our average joes are consistently falling.
All right.
Я не кажусь тяжелым в этом снаряжении?
...а наши обычные ребята пока согласованно падают.
Отлично.
Скопировать
What are you talking about?
You can't have sloppy Joes every day for lunch and think you can get away with it.
Um... that's incredibly rude.
- Ты о чём?
- Нельзя есть гамбургеры с фаршем каждый день на ланч и думать, что не будет последствий для фигуры.
Это ужасно оскорбительно.
Скопировать
We play baseball. Oh.
And he showed me how to make sloppy Joes.
The secret's brown sugar.
Мы играем в бейсбол.
Он научил меня готовить Слоппи Джо.
Весь секрет в коричневом сахаре.
Скопировать
Hey, you hungry?
I could make us sloppy joes.
Sure.
Эй, хочешь есть? Я мог бы ...
Мог бы приготовить нам по паре сендвичей.
Конечно.
Скопировать
What that?
I thought, uh, we were having sloppy joes.
Oh... uh, well... Since we're having a guest,
Что это?
Я думал, сегодня у нас "ленивые сэндвичи".
Ох...ну,так как у нас гость,
Скопировать
Oh, Keith, you'll love it.
If it's French for "sloppy joes," then have at it.
Bree, this looks wonderful.
О, Кит, тебе понравится
Если это "ленивый сэндвич" по-французски, то я согласен.
Бри, выглядит замечательно.
Скопировать
Nelson, either tell them what they're having for lunch or get off the P.A.
Sloppy Joes!
...and the day before that...
Нельсон, или ты говоришь им, что сегодня будет на обед, или уйдёшь из моего кабинета.
Булки с говяжим фаршем!
...и за день перед ним...
Скопировать
The comfort of home is a little ruined when someone turns your old room into what I'm pretty sure is a Tantric sex temple.
Joes are frozen in some weird Vietnam flashback.
Anyway, I need you guys to come out to Staten Island on Saturday and help box everything up.
Комфортабельность дома немного падает, Когда кто-то превращает твою старую комнату В настоящий Тантрический храм секса
Со всем этим бамбуком, курением травки и музыкой 60-ых, как будто мои старые G.I. Joe застряли в каких-то странных воспоминаниях в Вьетнаме.
В любом случае, мне нужно чтобы вы приехали в субботу на Стейтен Айленд и помогли разложить вещи по коробкам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Joes (джоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Joes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение