Перевод "Just fish" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Just fish (джаст фиш) :
dʒˈʌst fˈɪʃ

джаст фиш транскрипция – 21 результат перевода

What a weird picture.
They're just fish.
They'll survive not being fed a couple of days.
-Какая странная картинка.
-Слушай, можешь попросить Даниэлу покормить их пока нас не будет?
-Это же просто рыбы.
Скопировать
My notes say they only eat fish.
Just fish? I get it.
Humans didn't exist back then. They couldn't eat us if they wanted to. Did you see that beak?
Здесь написано, что они питаются исключительно рыбой.
Ага... исключительно...
в то время не было мальчиков... так что они не могут знать, каковы они на вкус... ты что, не видел, как он спикировал на меня сверху?
Скопировать
I wasn't allowed to talk about chess for two whole weeks.
Just fish.
Whoa.
Целых 2 недели мне не разрешали говорить о шахматах.
Только рыбалка.
Да нуу.
Скопировать
They were on a boat we salvaged.
Yeah, I'm sure they must wash up at your yard all the time and you just fish 'em out, doing your civic
Like when you attacked Warnock.
Они были на спасённом нами судне.
Да, уверена они постоянно выплывают у вашего двора, и вы просто вылавливаете их, выполняя свой гражданский долг.
Как тогда, когда вы напали на Уорнока.
Скопировать
That's weird.
But what's weirder is that it's not just fish.
The official fish name is Thunnus alalunga, otherwise known as albacore tuna.
Это странно.
Но еще более странно, что это не просто рыба.
Ее официальное название ,Thunnus alalunga, так же известна, как длиннопёрый тунец.
Скопировать
It makes me never want to eat meat again.
Just fish, chicken, burgers, veal on Fridays, deer, but only in season and if necessary, the sweetest
For you, Dad, I consider that a victory.
Те вещи, которые я видел заставили меня больше никогда не есть мяса.
Только рыбу, курицу, бургеры, телятину по пятницам, оленину, но только в сезон, и если будет необходимо, вкуснейшее мясо из всех: человеческое.
Для тебя папа, это можно считать настоящей победой!
Скопировать
Dad was never home in the week, and Sundays was the only day he was.
But even if it was just fish finger butties, it didn't matter, so long as we was all there round the
Me favorite time of the whole week.
На неделе отца никогда не было дома, но воскресенье нас объединяло.
И неважно, были ли это просто бутеры с рыбными палочками, пока мы собирались за одним столом.
Моё самое любимое время за неделю.
Скопировать
Think of all the fish we're gonna catch.
It's not just fish, Frank.
You gotta start thinking about shrimp, okay? Oh-oh-oh. We're gonna be hauling in so much shrimp every day, it's gonna pay for itself ten times over.
- Подумай обо всей рыбе, которую мы поймаем. - Это не только рыбалка, Фрэнк.
Думай об этом как о ловле креветок, ладно?
Мы каждый день будем добывать столько креветок что эта лодка окупится десять раз.
Скопировать
Illegals don't land here any more.
Here there's just fish and fabulous sea beds.
Enjoy your vacation, no illegals here!
Нелегалы здесь больше не высаживаются.
Здесь есть только рыба и и сказочное морское дно.
Наслаждайтесь отпуском, здесь нет нелегалов!
Скопировать
You can.
Just fish.
Do it pro bono.
Ты можешь.
Просто рыбачь.
Сделайте это бесплатно.
Скопировать
-Albéni Thériault. He steers Le Cap Noir now that Roméo can't.
The permit would cost a lot, since the boat apparently doesn't just fish crab.
This doesn't come from me.
И Альбени Терьё, шкипера Кап Нуара, с тех пор, как Ромео не выходит больше в море.
И разрешение на вылов рыбы стоит даже больше, раз Кап Нуар ловит больше, чем просто крабов.
Если верить слухам...
Скопировать
Some of you are closer to being a chair or coat rack than a pirate.
And some of you are just fish I've dressed up in a hat.
But you're still the best crew a captain could wish for.
Другие больше похожи на стул или вешалку, чем на пирата...
А есть и вообще просто рыбы в пиратских шляпах.
Но всё-таки вы... Самая лучшая команда на свете!
Скопировать
So it said just kind of bear down.
Just fish it out.
Make your finger a hook.
БЫЛО написано выдавливать ЭГО.
Выудить его.
Сделать крючок из пальца.
Скопировать
Are you okay, Father?
sometimes he'd just... he'd just keep me out of school right down the pond near our house, and we'd just
Me and him, till sundown.
С тобой всё в порядке, папа?
В твоем возрасте... мы с дедушкой... ходили на пруд неподалеку от дома порыбачить - и он разрешал мне не ходить в школу.
Мы сидели вдвоем до самого заката.
Скопировать
What do you say we spend it together up at my cabin?
We'll just fish, hang out.
- That'd be so awesome.
Как насчет того, чтобы провести ее вместе в моем домике?
Мы порыбачим, просто побудем вместе.
- Было бы круто.
Скопировать
Eh, they got enough of that trickle-down money makes 'em want to buy some culture or class or...
Or maybe they're just fish.
Hell, I don't know. I just try to oblige when I can.
У них достаточно, этих текущих к ним денег, это и заставляет их покупать что-то культурное или аристократичное или...
Или они просто наглецы. Черт, я не знаю.
Я просто стараюсь угождать, где могу.
Скопировать
Yellowtail, rockfish, even some tuna, and it's not even the season.
I hope you pulled more from that water than just fish.
It was anchored right where you told me it would be.
Желтохвостики, морские окуни, есть даже тунец, и это не в период сезона ловли.
Надеюсь, что из воды ты выловил не только рыбу.
Было закреплено прям там, где ты сказал.
Скопировать
But have it your way.
I'll just fish around and get that equation directly out of your mind!
Not so fast!
Но, будь по-твоему.
Я просто покружу около тебя и достану уравнение напрямую из твоего разума.
Не так быстро!
Скопировать
Hey, can I have that USB missile launcher?
I'll just fish it out of the trash later.
Gilfoyle, come on.
- Можно я возьму мини-ракетницу?
Я ее потом достану из мусорки.
- Гилфойл, ты что.
Скопировать
Do you have CCTV?
We don't keep money here overnight, just fish.
Jack.
У вас есть камеры наблюдения?
Мы не оставляем здесь деньги на ночь, только рыбу.
Джек.
Скопировать
That's your gift, stickers?
Did you stop by the gas station on the way over or just fish them from the rubbish?
Professor Dowling or Markus?
Это твой подарок, наклейки?
Ты купил их на заправке по пути или просто достал их из мусора?
Профессор Даулинг или Маркус?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Just fish (джаст фиш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Just fish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст фиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение