Перевод "K-Flex" на русский
Произношение K-Flex (кэйфлэкс) :
kˈeɪflˈɛks
кэйфлэкс транскрипция – 32 результата перевода
A Hedstrom.
- K-Flex!
- Hedstrom!
Хедстром.
- К-Флекс!
- Хедстром!
Скопировать
That's not a Hedstrom file.
That's a K-Flex.
It's got a teardrop cross section.
- Инструмент Хедстрома.
Это К-Флекс.
Нет, каплевидное сечение.
Скопировать
A Hedstrom.
- K-Flex!
- Hedstrom!
Хедстром.
- К-Флекс!
- Хедстром!
Скопировать
That's not a Hedstrom file.
That's a K-Flex.
It's got a teardrop cross section.
- Инструмент Хедстрома.
Это К-Флекс.
Нет, каплевидное сечение.
Скопировать
Wilhelmina worked in a coffee house in Graz until she was 19.
Then she met Günther K., an army deserter, who introduced her to prostitution and made her work for him
Asked by the judge why she had done it, she replied, 'Because I was under his spell.
До своего 19-летия Вильгельмина работала официанткой в кафе Граца.
Потом она познакомилась с солдатом-дизертиром Гюнтером К., который сделал ее проституткой, заставив на себя работать.
На вопрос судьи, почему она его убила, Вильгельмина ответила: "Я стала слишком от него зависимой. "
Скопировать
I shall be delighted, captain.
Deep Space Station K-7 now within sensor range, captain.
Good.
Я буду рад, капитан.
Станция исследования глубокого космоса К-7 вне досягаемости радаров.
Хорошо.
Скопировать
Captain, I'm picking up a subspace distress call, priority channel.
- It's from Space Station K-7.
- Go to warp factor 6.
Капитан, пришел подуровневый сигнал бедствия.
- С космической станции К-7.
- Варп 6.
Скопировать
Captain's log, stardate 4523.3.
Deep Space Station K-7 has issued a priority- 1 call.
More than an emergency, it signals near or total disaster.
Бортовой журнал, звездная дата 4523.3.
Космическая станция К-7 послала приоритетный сигнал.
Это не просто сигнал бедствия, это полная катастрофа.
Скопировать
Channel's open, sir.
Space Station K-7, this is Captain Kirk of the Enterprise.
What is your emergency? Captain Kirk, this is Mr. Lurry, manager of K-7.
Каналы открыты.
Космическая станция К-7, говорит капитан Кирк с корабля "Энтерпрайз". Какое у вас бедствие?
Капитан Кирк, это лейтенант Лурри, управляющий К-7.
Скопировать
Space Station K-7, this is Captain Kirk of the Enterprise.
Lurry, manager of K-7.
I must apologise for the distress call.
Космическая станция К-7, говорит капитан Кирк с корабля "Энтерпрайз". Какое у вас бедствие?
Капитан Кирк, это лейтенант Лурри, управляющий К-7.
Приношу извинения за сигнал бедствия.
Скопировать
What is the position of the Klingon ship?
A hundred kilometres off K-7. It's just sitting there.
- Captain, I have Mr. Lurry.
Какова позиция клингонского корабля?
Сто километров от К-7.
Просто стоит там.
Скопировать
Captain's log, stardate 4524.2.
A Klingon warship is hovering only 100 kilometres from Deep Space Station K-7 while its captain waits
Their intentions are unknown.
Бортовой журнал, звездная дата 4524.2.
Клингонский боевой корабль находится в ста километрах от Космической станции К-7, пока его капитан ждет в кабинете управляющего станцией. Их намерения неизвестны.
- Мой дорогой капитан Кирк.
Скопировать
Captain's log, stardate 4525.6.
disturbance between the Klingon crew and members of the Enterprise crew has broken out aboard Space Station K-
I am forced to cancel shore leave for both ships.
Бортовой журнал, звездная дата 4525.6.
Небольшая потасовка между клингонским экипажем и командой "Энтерпрайз" произошла на борту станции К-7.
Я вынужден прервать увольнение для обоих кораблей.
Скопировать
Please.
Our planet's surface is what you classify as K-type.
Adaptable for humans by use of pressure domes and life-support systems.
Что это за слово?
Поверхность нашей планеты по вашей классификации
- К-типа. Людям необходимы гермошлемы и системы жизнеобеспечения.
Скопировать
Use security restraints.
The K-3 indicator registers the level of pain.
Now, watch it as I turn it on.
Привяжите в целях безопасности.
Индикатор К-3 измеряет уровень боли.
Смотрите, что происходит, если включить.
Скопировать
I'll be in the brig questioning the Andorian prisoner.
Doctor, the K-2 factor is dropping.
Spock.
Я пойду на гауптвахту допросить андорианца.
Доктор, фактор К2 падает.
Спок.
Скопировать
- Martin Klaus...
- K L A U S
His address ?
- Мартин Клаус...
К Л А У С
Его адрес?
Скопировать
While I tell Regret that there's been a change of plan.
K-kinda young for responsibility ain't you boy?
Talkin 'to me?
Тем временем я скажу Регрету, что планы изменились. Мерзавец!
Вроде как ты слишком молод для ответственности, не так ли, парень?
Говоришь со мной?
Скопировать
Ah, they get greener every year.
D-don't k-kid around Ike.
Masters-s'll be back soon, get me outta here
Ах, с каждым годом они становятся все неопытнее.
Не дурачься, Айк.
Хозяева скоро вернутся, вытащи меня отсюда!
Скопировать
For A, E, I, O, U... you touch the top of the fingers.
4 fingers on the palm of the hand... make up a K...
One horizontal dash... - is a Z.
Для "A", "E", "I", "O", "U" вы прикасаетесь к кончикам пальцев.
4 пальца в центре ладони означают "K"
Одно горизонтальное движение - это "Z"
Скопировать
Gimme "E"stop for Lane Number 3.
Gimme "K"stop to Lane Number 3.
That is K.S. For Lane Number 3.
Стоп "Е" для 3-й линии.
Стоп "К" для 3-й линии.
Это К. С. на 3-й линии.
Скопировать
This speed maniac you've been chasing all over your territory is a former professional road racer named Kowalski.
K-O-W-A-L-S-K-l.
Repeat, Kowalski.
Тот скоростной маньяк, которого Bы ловите на всей вашей территории, это бывший профессиональный дорожный гонщик по фамилии Ковальски.
К-О-B-А-ЛЬ-С-К-И.
Повторяю, Ковальски.
Скопировать
Holy Jesus and Mary!
We are only at "K"? !
And they have it?
Иисусе-Мария!
Мы только на букве "К"?
! A это у них есть?
Скопировать
TERUMICHI... DEAD... STOP...
When we arrived at Terumichi k cabin... there was a bright light
The very moment, I began to think I'd been fooled Ritsuko shouted:
ТЭРУМИТИ МЁРТВ ТЧК ПОДПИСЬ ТЭРУМИТИ
Когда мы прибыли к хижине Тэрумити, внутри горел яркий свет.
В тот миг, когда я начал подумывать, что нас разыграли, Рицуко крикнула: "Он жив!"
Скопировать
Downstairs.
Take the "K" car.
Get off at Church and 20th.
Вниз по лестнице.
Сядешь в вагон "K".
Выйдешь у церкви на 20-й улице.
Скопировать
Name, Kowalski.
K-O-W-A-L-S-K-l.
Christian name...
Имя, Ковальски.
К-О-B-А-ЛЬ-С-К-И.
Имя, данное при крещении...
Скопировать
(* "So Tired" by Eve)
- Hey, brother K. - Hi.
- Welcome back.
((музыка) "Так всё надоело" от Евы)
Привет, братец К. Привет.
Добро пожаловать обратно.
Скопировать
Are you high, or what?
Hey, K. You still there?
Look, just tell Sandy not to worry.
Что Ты выше или что?
Эй, К. Ты ещё там?
Слушай, просто скажи Сэнди, чтобы он не беспокоился.
Скопировать
Probably blow our doors right off, wouldn't it?
This is K-triple "A" radio, Kingman, the alphabetical apex of Arizona -
♪ Mmm, oh, woman, oh, woman oh, you treat me so mean ♪
Наверное, у нас бы дверцы отвалились, а?
Говорит "К-трижды-А-радио" из Кингмана, где пересекаются дороги в Аризоне.
О, женщина, ты так со мной жестока -
Скопировать
* I can't believe it, could it be I've gone astray? * Oh, Lord, won't you help me to find myself a place to pray?
Hey, K.
(laughs)
(музыка) Я не верю в то, что я мог ошибиться... (музыка) О, боже, не поможешь ли найти мне место, чтобы помолиться?
Эй, К.!
(смеётся)
Скопировать
Without a net!
Transmittin' from KOW, spelt K-O-W, uh-huh, the noisiest, bounciest, fanciest radio station in the Far
Now, let's cheer up the mornin' with some wham, bam, zoom, boom, wake-up music, with a little help from my friend!
Беззаботный!
Передача от KОW, читается K-О-W, о да, самая громкая, самая подвижная самая фантастическая радиостанция Дальнего Запада!
Сейчас, для поддержки утренних занятий всякая вам бам-зум-бум, пробуждающая музыка с небольшой помощью от моих друзей!
Скопировать
It's the old man you killed.
Now ne 's come to broa k yo u r neck
Sit here.
Это старик, которого вы убили.
Теперь он пришёл сломать вам шею.
Сиди здесь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов K-Flex (кэйфлэкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы K-Flex для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйфлэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
