Перевод "Koh-i-noors" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Koh-i-noors (коуайноз) :
kˈəʊˈaɪnˈɔːz

коуайноз транскрипция – 31 результат перевода

It's much more comfortable in here.
Say, I'll bet that thing is full of Koh-i-noors and Grand Moguls, eh?
Could be.
Располагайтесь. Прошу вас.
Я уверен, что он полон бесценных сокровищ, да?
Возможно
Скопировать
It's much more comfortable in here.
Say, I'll bet that thing is full of Koh-i-noors and Grand Moguls, eh?
Could be.
Располагайтесь. Прошу вас.
Я уверен, что он полон бесценных сокровищ, да?
Возможно
Скопировать
This is the legendary "Blue Water" sapphire of the Gestes.
I have seen the Hope diamond I have feasted my eyes upon the Koh-I-Noor...
Compared to this perfection, they are pieces of shit.
Это легендарный сапфир Жестов — "Голубая Вода".
Я видел алмаз "Надежды". Я лицезрел алмаз "Кох-И-Нор".
Но по сравнению с этим совершенством, все они — дерьмо!
Скопировать
Oh, Your Majesty.
- Is that the Koh-i-noor?
- Oh, yes.
Ваше величество.
- Это Кохинур?
- Да.
Скопировать
Now, there's a fact.
Prince Albert kept on having the Koh-i-noor cut down.
It used to be 40% bigger than this, but he was never happy.
Исторический факт.
Принц Альберт постоянно его огранял.
Раньше он был на 40% больше. Но он всегда был недоволен.
Скопировать
Then you can worry or woo or woewhatever.
I don't want to disappoint Mr. KOH a bit.
Please don't do this!
О, Мин-Чжу! Когда вернемся, можешь делать, что хочешь. Ну не вредничай...
Слышишь, я не хочу огорчать господина Ко!
Пожалуйста, сделай так, как я говорю!
Скопировать
Hey, Jung-shik, let's dance and have fun.
I love you, Mr. KOH.
It's done!
Эй, Чжон-Сик! Танцуем, веселимся.
[Я люблю вас, господин Ко]
Ура! Готово!
Скопировать
Roll those credits folks.
Here I k-k-k--oh!
This is a gooooood Christmas party.
Отложите камеры, ребята.
Да, да!
Специальное Рождество!
Скопировать
Look at that.
I haven't seen anything so beautiful since our family's scuba-diving trip to the island of Koh Tao in
Okay, Simmons, I appreciate all your preparation, but ...
Взгляни на это.
Я не видел ничего прекрасней с времен семейной поездки подводного плавания на остров Кох Тао в Юго-Восточном Таиланде
Хорошо, Симмонс, я ценю все твои приготовления, но...
Скопировать
Zero, zero, one, nine, three, nine, two, nine.
No, I did not buy a pair of sandals in Koh Samui last night because I'm in...
And how long does that take?
Ноль, ноль, один, девять, три, девять, два, девять.
Нет, я не покупал сандалии в Самуе прошлой ночью потому что я в...
И сколько времени это займет?
Скопировать
Of course not!
So I come to say that I already have an idea for the start.
- Cotolay!
Конечно нет.
Я пришел сюда, чтобы сказать, что У меня уже есть идея для начала.
- Котолай!
Скопировать
What are you doing here?
I came to talk to Francisco, and I'm glad I did.
I'm off.
И что ты здесь делаешь?
Я пришел поговорить с Франциско, и я рад, что я это сделал.
Ладно, я пошел.
Скопировать
Quebo!
I have seen Francisco!
Quebo!
Quebo!
Я видел Франциско!
Quebo!
Скопировать
What about?
Tell me, grandfather, what should I do to talk to the abbot of St. Martin?
Hey, hey, can I know what you want to talk to Mr. abbot?
О чем?
Скажи мне, дедушка, как я могу поговорить с аббатом Сан-Мартина
Так, так, я могу знать, о чем ты хочешь поговорить с аббатом?
Скопировать
Tell me, grandfather, what should I do to talk to the abbot of St. Martin?
Hey, hey, can I know what you want to talk to Mr. abbot?
Cotolay, do not start over, do not start,
Скажи мне, дедушка, как я могу поговорить с аббатом Сан-Мартина
Так, так, я могу знать, о чем ты хочешь поговорить с аббатом?
Не начинай, Котолай, не надо!
Скопировать
Didn't you talk to Francisco?
Yes, that's why I want to talk to the abbot.
Good morning, Cotolaya.
Разве ты не поговорил с Франциско?
Да, именно поэтому я хочу поговорить с настоятелем.
Доброе утро, Котолайa.
Скопировать
You wanted something, Herminio?
Here, I want you to sharp them.
Oh yeah, what more could one ...
Ты чего-то хочешь, Эрминио?
Вот, я хочу заточить.
Да, конечно.
Скопировать
And after what you have done for my grandson I'll not charge you absolutely nothing, nothing.
The other day I saw your grandson digging in the ruins.
What?
И после того, что ты сделал для моего внука Я не не потребую платы, абсолютно никакой.
На днях я видел Ваш внук копался в развалинах.
Что?
Скопировать
But, is that you too are going to believe in the legend of the treasure?
I ask out of curiosity.
Ignore the grandfather, you and I believe in that treasure, right?
Значит, ты еще один, кто верит в легенду о сокровище?
Я просто так спросил, из любопытства.
Не обращай внимание на дедушку, Ты и я верим в это сокровище, не так ли?
Скопировать
I ask out of curiosity.
Ignore the grandfather, you and I believe in that treasure, right?
Yes
Я просто так спросил, из любопытства.
Не обращай внимание на дедушку, Ты и я верим в это сокровище, не так ли?
Да.
Скопировать
Perhaps we find it.
I go, Grandpa.
Where are you going?
Может быть, мы найдем его.
Я пойду, дедушка.
Куда ты собрался?
Скопировать
Where are you going?
I think, when you want to talk to someone important you have to bring something to be well received.
If you are asking for something, it is most convenient.
Куда ты собрался?
Я думаю, что если ты хочешь поговорить с кем-то очень важным, Ты должен принести что-нибудь, что бы быть хорошо принятым.
Если ты ищешь его благосклонность, да, это самое лучшее.
Скопировать
I've lost ...
I lost it!
Have you lost it? What have you lost?
Я потерял ...
Я его потерял!
Что ты потерял?
Скопировать
Well, that!
You bumped me with the door when you closed it, and I lost it.
If you tell me what you want, maybe I'll find it, and so you leave me alone.
Ну, вот что!
Вы сбили меня дверью, когда вы закрыли ее, , и я потерял его.
Если ты скажешь, что ты потерял, Может быть, я найду это, а затем ты можешь оставить меня в покое.
Скопировать
Come here, unless you want me to bring you by an ear,
Come here, I say!
Hurry!
Сюда иди! если ты не хочешь, чтобы я привел тебя за ухо,
Иди сюда, я сказал!
Быстрее!
Скопировать
Many people's, no?
Yeah, sure, but I am who represent them, unfortunately.
Anyway, I need some of those lands.
Для многих людей, что ли?
Да, конечно, но я представляю их интересы, к сожалению.
Все равно, мне нужно немного земли.
Скопировать
Yeah, sure, but I am who represent them, unfortunately.
Anyway, I need some of those lands.
And what for do you want them?
Да, конечно, но я представляю их интересы, к сожалению.
Все равно, мне нужно немного земли.
И зачем тебе земля?
Скопировать
And what for do you want them?
I need them to build a convent.
A convent?
И зачем тебе земля?
Нужна, чтобы построить монастырь.
Монастырь?
Скопировать
How was the fishing?
Too bad, father, I could not get a single trout.
What a pity, today I had wanted to eat a couple of those fish.
Как порыбачил?
Плохо, отец, Я не поймал ни одной форели.
Как жаль, сегодня я смог бы съесть несколько штук.
Скопировать
Too bad, father, I could not get a single trout.
What a pity, today I had wanted to eat a couple of those fish.
Finally, some other time.
Плохо, отец, Я не поймал ни одной форели.
Как жаль, сегодня я смог бы съесть несколько штук.
Ну, в другой раз.
Скопировать
Finally, some other time.
How much field will you give me if I bring a basket full of trout?
A basket full of fish for a field?
Ну, в другой раз.
Сколько земли вы дадите мне, если я принесу корзину, полную форели?
Корзину, полную рыбы за участок земли?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Koh-i-noors (коуайноз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Koh-i-noors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коуайноз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение