Перевод "La Plata" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение La Plata (ла плате) :
lˌa plˈɑːtə

ла плате транскрипция – 23 результата перевода

He's been asleep the whole journey.
No, remember, he woke up in La Plata asking about vaccines.
"Daddy, daddy, do you have to be vaccinated to be a saint?"
Он спит всю дорогу.
Нет, помнишь, он проснулся в Ла-Плате и стал спрашивать про прививки.
"Папочка, папочка, а святым делают прививки?"
Скопировать
- Only a couple of times.
We win a good race at La Plata by ten lanes.
La Plata?
- Всего пару раз.
Он на 10 дорожек опередил всех в Ла Плата.
Ла Плата?
Скопировать
We win a good race at La Plata by ten lanes.
La Plata?
You've had him on the racetracks?
Он на 10 дорожек опередил всех в Ла Плата.
Ла Плата?
Ты ездил с ним на соревнования?
Скопировать
- Come on, tell me.
- Okay, La Plata, but...
- You got a dad?
- Ну, ладно, скажи мне.
- Хорошо, Ла-Плата, но...
- У тебя есть отец?
Скопировать
Before going to jail, where did you live?
In La Plata.
In the station?
Где ты жил до тюрьмы?
В Ла-Плата.
- На станции?
Скопировать
The white man probed me to be loyal and dependable.
me that he, 16 Spaniards and Portuguese who had sunk in an Spanish ship that they had boarded Rio de la
We decided to hunt a lot of animals in order to get a big stock of meat because we wanted to rescue other prisoners and take them to the island, where they would be safe.
Белый человек был преданным и надежным.
Он рассказал мне, что он и 16 испанцев и португальцев на испанском судне сели на мель по пути из Рио-де-ла-Плата в сторону Гаваны, и каннибалы взяли их в качестве пленных.
Мы решили поохотиться, чтобы запастись мясом. Мы решили спасти других пленных и переправить их на остров, где они будут в безопасности.
Скопировать
Give me credit, I'll find ways of paying
Rio de la Plata,
Florida, Corrientes, Nueve de Julio All I want to know
Дай мне кредит, я найду способ его оплатить.
Рио-де-Ла-Плата,
Флорида, Корриентес, Нуэве-де-Хулио - все что я хочу знать.
Скопировать
I mean, I'd want the world to know about that. I'd be like,
- I'm Angel de la Plata, how you doing?
- Callate!
В смысле, я бы хотел, чтобы мир об этом знал.
- Типа, эй, я - Анхель де ла Плата, как поживаете?
- Заткнись!
Скопировать
Yes!
I am Angel de la Plata.
Happy?
Да!
Я - Анхель де ла Плата.
Счастлив?
Скопировать
Inspector, excuse me.
Are you familiar with a Spanish restaurant here in Rome called La Plata de Nada?
Know it?
Инспектор, прошу прощения.
Вы знакомы с испанским рестораном в Риме La Plata de Nada?
Знаю ли я?
Скопировать
8:00 tonight.
The grand re-opening of La Plata de Nada.
And I thought, "Why would Avellaneda "shred a simple reminder of a dinner appointment?"
8:00 сегодня.
Повторное открытие La Plata de Nada.
И я подумал, зачем Авелланеде уничтожать обычное напоминание об обеде?
Скопировать
- Ailín.
- At a youth prison in La Plata.
I know that you two were friends, but there's no point trying to defend her.
- Айлин.
- В молодежной тюрьме в Ла-Плата.
Знаю, вы были друзьями, но не стоит ее защищить.
Скопировать
She asked me not to go.
To La Plata?
- How do I get there?
Она просила не приезжать.
В Ла-Плата?
- Где это находится?
Скопировать
She's frightened.
We went to La Plata.
And they gave us the runaround, as usual.
Она напугана.
Мы отправились в Ла Плату.
Они заставили нас "побегать", как обычно.
Скопировать
If they don't win their law of expropriation, they could be next.
OK guys, once again we have to go to La Plata to put some pressure on the politicians to pass our law
I know you're tired, and some think it's pointless to go back to the legislature.
Если они не выиграют свое судебное дело об экспроприации, они будут следующими.
Ок, ребята, в следующий раз нам придется пойти в Ла Плату, чтобы оказать давление на политиков с тем, чтобы они приняли наш закон.
Я знаю, что вы устали, и некоторые думают, что это бесполезно обращаться к законодательному органу.
Скопировать
Yes, listen to me.
I'm in La Plata.
Two minutes ago they passed the expropriation law for us.
Да, послушай меня.
Я на Ла Плата.
Две минуты назад они приняли закон об экспроприации в нашу пользу.
Скопировать
His prostitutes, his pornography.
Not forgetting number 17 Calle Rio de la Plata.
My point exactly.
Его проституток, его порнографии.
Не забыв о номере 17 по Калле Рио де-ла-Плата.
Об этом и речь.
Скопировать
Where are you calling from?
From La Plata...
Are you his uncle?
Откуда вы звоните ?
Из Ла Платы...
Вы его дядя ?
Скопировать
My man!
Angel De la Plata.
Thank you for coming, senoritas.
Мой мужик!
Серебряный Ангел.
Спасибо, что зашли, сеньориты.
Скопировать
And your physique.
Angel de la Plata.
The Silver Angel.
И твое телосложение.
Анхель де ла Плата.
Серебряный Ангел.
Скопировать
- Okay.
- La plata, el dinero...
Do not get away from me.
- Ладно.
- Деньги, где деньги...
Не отходите от меня.
Скопировать
Where the fuck did I put the delivery notes?
I must go to La Plata so that the supply from the tank trucks is not cut off.
I won't be back tonight.
Черт, куда я засунул свои записи?
Мне придётся поехать платить в Ла Плата, чтобы у меня не отобрали грузовик.
Вечером не вернусь.
Скопировать
- Where?
-In La Plata.
- Nice!
- Где?
- В Ла-Плате.
- Что надо!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов La Plata (ла плате)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы La Plata для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ла плате не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение