Перевод "Labin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Labin (лэйбин) :
lˈeɪbɪn

лэйбин транскрипция – 30 результатов перевода

Jack was being set up.
It turns out that something else was stolen from another lab in that building.
It was a chemical agent.
Джека подставили.
Оказывается, что так же было украдено что-то еще из другой лаборатории в этом здании.
Это был химический реактив.
Скопировать
The Thoraxin's experimental.
He said it's like a secret lab in China.
I tried to find it once.
Торазин — экспериментальное лекарство.
Он говорил, в Китае есть секретная лаборатория.
Попыталась ее однажды найти.
Скопировать
The key piece of evidence is a shirt of Bembenek's with the D.O.A.'s blood on it.
That shirt was being transported to a lab in that van this morning.
Whoa, whoa, whoa, now why on earth would you do that?
Главная улика - рубашка Бембеника с кровью на ней.
Эту рубашку везли в лабораторию в том фургоне сегодня утром.
Стоп, подождите, какого черта вы это допустили?
Скопировать
Now our duty is to the entire world.
this ship is the hope... for our futures, for our families, and for all of humanity, because in that lab
And this is the safest place on Earth for our scientists to do their work-- on a $3 billion piece of machinery protected by 216 sailors in the US Navy.
Теперь мы несем свой долг перед всем миром.
На этом корабле есть надежда... на будущее, на встречу с семьями, надежда всего человечества, потому что в лаборатории на нашем эсминце находятся ингредиенты для лекарства.
А это самое безопасное место на Земле для проведения работ нашими учеными... на технике, стоящей 3 млрд. долларов, охраняемой 216 моряками морских сил США.
Скопировать
I run a clean establishment.
You've got an LSD lab in the attic.
Exactly.
У меня приличное заведение.
- Ты делаешь ЛСД на чердаке!
- Вот именно.
Скопировать
Oh yeah.
We're headed to a CDC lab in California.
You're never gonna make it to California.
О, да.
Мы направляемся в лабораторию ЦКЗ в Калифорнии.
Вам никогда не добраться до Калифорнии.
Скопировать
You're looking at the only human known to have survived being bitten by a zombie.
If we can get him to the lab in California they can use his blood and make more of the vaccine.
Is that what I think? !
Вы смотрите на единственого человека выжившего после укуса зомби.
Если мы сможем доставить его в лабораторию в Калифиорнии тогда они смогут использовать его кровь для создания вакцины.
Это то, что я думаю?
Скопировать
This Ilaria problem will not go away, and I have no idea how much time we have left.
- Set up a temp lab in here.
- Go, I'll keep an eye on Sarah.
Это не решит проблему Илларии, и я понятия не имею, сколько у нас осталось времени.
- Организуем временную лабораторию здесь.
- Иди, я присмотрю за Сарой.
Скопировать
The genetic marker for dementia that you claimed you found in my husband's blood.
One lab in the country runs the test for that, and his blood wasn't sent there.
Which means you've been lying.
Генетический маркер слабоумия, который, как вы утверждаете, вы нашли в крови моего мужа.
Только одна лаборатория в стране делает на него анализ, и его кровь туда не отправляли.
Что означает, что вы лжете.
Скопировать
Come here, take a look at this.
Trettel's wife told me he had this lab in the basement.
So it got me thinking, what if that number we found in the car is from a lab. Like a piece of equipment. A model number or...
Иди сюда. Посмотри на это.
Жена Треттела рассказала о его лаборатории в подвале, что натолкнуло меня на мысль.
Что если номер, который мы нашли, из лаборатории, вроде элемента оборудования, номера модели или...
Скопировать
President wants us to change course for Mayport.
There's a lab in Jacksonville that's supposed to be secure.
There's no answer there or the Pentagon.
Президент хочет, чтобы мы отправились в Мэйпорт.
В Джексонвилле есть лаборатория, вроде бы там безопасно.
Нет ответа ни оттуда, ни из Пентагона.
Скопировать
No, don't tell her that!
I'll meet you in the science lab in ten minutes.
Can you come back, please?
Нет, не говори ей это!
Встречаемся в научном классе через 10 минут.
Вы можете вернуться, пожалуйста?
Скопировать
I said talk.
The Network lab in Tel Aviv.
One of the men worked out the RNA codes for Janus.
Я сказала, говори.
Лаборатория Сети в Тель Авиве.
Один их специалист разгадал коды РНК для Януса.
Скопировать
Yeah, he has a history.
I mean, that lab in the dungeon was just like the one that he had in his mansion last year.
Which he doesn't need anymore, because he's no longer a beast.
Да, у него своя история.
В смысле, эта лаборатория в подземелье как две капли воды похожа на ту, что была в его особняке.
И которая ему теперь не нужна, потому что он больше не чудовище.
Скопировать
You're here.
Running the most respected lab in the country.
And somebody has stolen that from me.
Ты здесь.
Управляешь самой авторитетной лабораторией в стране.
И кто-то это у меня украл.
Скопировать
Is this the duplicated office?
Now I want to see your lab in the university!
Hoshi?
Да здесь прям точная копия университетской лаборатории!
Ну, раз так, то теперь мне хочется увидеть и саму лабораторию!
Алло, Хоси-кун?
Скопировать
I've crossed paths with him before.
He has a lab in Okinawa.
Good.
Я пересекалась с ним раньше.
У него лаборатория в Окинаве.
Хорошо.
Скопировать
Eight of them.
If we can get him to the lab in California, they can use his blood and make more of the vaccine.
They will not attack me because they love and fear me.
Восьмерых.
Если мы доставим его в Калифорнию, они используют его кровь и воссоздадут вакцину.
Они не станут нападать на меня, потому что они любят и боятся меня.
Скопировать
What's going to happen to him?
Well we'll take him the rest of the way to the lab in California where we'll sequence his genes and clone
Then with any luck, we'll be able to recreate the vaccine that's keeping him alive.
Что с ним будет?
Ну, мы отвезем его в лабораторию в Калифорнии, где исследуем его гены и клонируем антитела в его крови.
И если повезет, мы сможем воссоздать вакцину, которая держит его в живых.
Скопировать
Not exactly.
Four years ago, someone broke into the genetics lab in Harvard and stole the first written copy of the
The burglar cut himself climbing through the window, and he left some blood behind which matched the DNA that we found today.
Но не совсем.
Четыре года назад некто проник в генетическую лабораторию в Гарварде и украл первую копию расшифровки полного генома человека.
Взломщик порезался, когда пролезал в окно, и оставил немного крови ДНК которой совпало с той, что мы нашли сегодня.
Скопировать
New orders.
We are headed to a lab in Fort Collins.
Fort Collins?
Новый приказ.
Мы едем в лабораторию в Форт-Коллинз.
Форт-Коллинз?
Скопировать
Me and babies, not so much.
We're on a high priority mission to get this man to a CDC lab in California.
Nothing raggedy ass about this group of civilians, sir.
Я с детьми, это слишком.
Мы на задании высокой важности доставить этого человека в лабораторию в калифорнии не могу беспокоится о каких-то голожопых гражданских
Мы не просто группа голожопых гражданских, сэр.
Скопировать
The data from Skye's hard drive, all that research -- been a big help.
I've uploaded everything to the lab in Cuba.
They'll have initial results by the time we land.
Данные с жесткого диска Скай все эти исследования... они очень помогли.
Я отправила все в лабораторию на Кубе.
У них уже будут результаты к тому времени, как мы приземлимся.
Скопировать
They're making advancements in stem cells every day.
There's a lab in Lucerne that's on the verge of creating an oocyte.
I mean, maybe we can pull some strings and get in a trial.
Постоянно совершенствуются технологии со стволовыми клетками
Есть лаборатория в Люцерне которой почти удалось создать ооцит
Я к тому, что, может, поднимем связи и запишемся на испытания?
Скопировать
- Charlie, this doesn't look like Cambridge.
You're looking at the best equipped lab in the country.
Two Van de Graaff accelerators, our own cyclotron.
- Чарли, это совсем не похоже на Кембридж.
Лаборатория оснащена лучшим в стране оборудованием.
Два ускорителя Ван-де-Графа, собственный циклотрон.
Скопировать
That was Florence.
The lab in Guadeloupe have been able to identify five fingerprints on the inside front door handle to
~ The other two?
Звонила Флоренс.
В лаборатории Гваделупы смогли идентифицировать пять отпечатков пальцев на внутренней стороне дверной ручки номера Дженни, и три из них принадлежат Дженни.
- А два других?
Скопировать
His blood has the antibodies to create a vaccine.
Now it is imperative that he be transported alive to the Centers for Disease Control Lab in California
His name is Murphy.
Его кровь содержит антитела, необходимые для создания вакцины.
Очень важно, чтобы его живым доставили в Центральную вирусную лабораторию в Калифорнию
Его зовут Мерфи.
Скопировать
I'm asking you to run it.
You want me to take over the crime lab in San Diego?
I know it would be in good hands with you at the helm.
Я прошу тебя возглавить её.
Ты хочешь, чтобы я взял на себя руководство криминалистической лабораторией в Сан-Диего?
Я знаю, что она будет в хороших руках, если ты будешь у руля.
Скопировать
Over.
The lab in Baltimore proved to be as valuable as we had hoped.
We've been able to get it up and running in a matter of days.
Прием.
Лаборатория Балтимора оказалась очень ценным, как мы и ожидали.
Нам удалось восстановить и запустить его всего за пару дней.
Скопировать
Do they know where they are?
We took them to a lab in the back of the van
- before they turned.
Они знают, где находятся? Нет.
Мы привезли их в лабораторию в кузове фургона
- еще до того, как они обратились.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Labin (лэйбин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Labin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйбин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение