Перевод "Lafayette" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lafayette (лафэйэт) :
lˌafeɪˈɛt

лафэйэт транскрипция – 30 результатов перевода

They scared of what's between your legs.
Lafayette.
That's nasty talk.
Они бояться той штучки, что у тебя между ног.
Лафайетт.
Это мерзко.
Скопировать
I do.
by the power invested in me by the very bitter old Pakistani man who works down at the courthouse on Lafayette
You may kiss the bride.
Да.
Хорошо, тогда силой, данной мне очень злым старым пакистанцем, который работает в небольшом суде на улице Лафайет, я объявляю вас мужем и женой.
Можете поцеловать невесту.
Скопировать
"Help yourself.
"Because of the debt of honor to General Lafayette."
You know your own history, yeah?
"Прошу."
"Поскольку мы в вечном долгу перед генералом Лафайеттом"
Вы же знаете свою историю?
Скопировать
Hung out with Washington.
Lafayette.
Street named after him in New York. Forget it.
Кореш Вашингтона.
Лафайетт.
В честь него улицу назвали в Нью-Йорке.
Скопировать
Normal human reaction.
Jacquart speaking, Senior Guard at the Kléber-Lafayette Museum.
At your service, excellency!
Нормальная человеческая реакция.
Начальник поста музея Клэвер ла Файет у телефона.
Да, я слушаю, ваша честь.
Скопировать
Madame Bovary, Marie Antoinette.
Madame Lafayette.
Madame, it's love.
Ах, мадам Бовари! Мария Антуанетта...
Мадам ля Файет...
Люблю. Люблю. Люблю.
Скопировать
- Police?
It's the director of the Kléber-Lafayette Museum. Come about our Cellini 'Venus'.
What about the 'Venus'?
Полиция?
Эх, зря меня напугала, это директор Клэвер ля Файет, пожаловал к нам за Венерой Челлини.
Какой Венерой Челлини?
Скопировать
- I suppose you're Pierre Casanova?
- No, I am General Lafayette.
Retired.
- А Вас, судя по всему, Пьер Казанова?
- Нет, я генерал Лафэй.
В отставке.
Скопировать
- Where was that?
- At the Galeries Lafayette.
- Why so many questions?
- Где это было?
- В Галерее Лафайет.
Почему ты спрашиваешь?
Скопировать
Perhaps it's something they put in the ink when they print the money.
On behalf of the director of the Kléber-Lafayette Museum, sir. So early?
Show him in, Marcel.
Может, там печатают деньги на ядовитой бумаге.
К вам какой-то господин, он по поручению директора музея Клэвер ля Файет.
Так рано. Проси его, Марсель, проси.
Скопировать
That's okay. What's the job? I'm in.
- The Kléber-Lafayette Museum.
- I'm out!
Ок, считайте я в игре, так где брать?
В музее Клэвер ла Файет. А!
Я вне игры.
Скопировать
- Sorry, sir. - Thank you.
Kléber-Lafayette Museum. Senior Guard speaking.
I regret very much if the Minister and the Madam Minister have been disturbed.
Сожалею и спасибо.
Алло, музей Клэвер ла Файет, телефон ночного поста.
Да, да вы правы много шума. Сожалею, что мы разбудили господина министра и его супругу.
Скопировать
- Why?
You adore La Fayette and Maurice Chevalier.
And they're the stupidest French!
- Почему?
Вы уважаете Ля Фаета и Мориса Шевальера.
А они - самые глупые французы!
Скопировать
No father.
Mother's a teller at a bank on Canal and Lafayette.
I thought he went to school early.
- Отца нет.
Мать - кассир в банке, угол Канал-Стрит и Лайфайет.
- Я думала, он с утра ушел в школу.
Скопировать
We stockpiled arms, explosives.
In view of the intelligence community in Lafayette Square?
Yes.
Они складировали оружие и взрывчатку.
И все это на площади Лафает, прямо Под носом у военной разведки?
Да.
Скопировать
- I'm gonna get a car.
- Lafayette?
- How? How can you get a car?
Я её достану.
- Лафайет?
Где ты достанешь машину?
Скопировать
- Are you a friend of my Lafayette?
- I ain't no Lafayette no more.
- Don't bother her, all right?
- Ты - подруга моего Лафайета?
Я больше не Лафайет.
- Отстань от неё, ладно?
Скопировать
That's what I'm talking about, baby.
All I'm talking about is Lafayette Junior here is your child.
I just want to know if that's your child too.
Вот об этом-то я и толкую, крошка.
Всё, о чём я тебе толкую, Лафайет Младший, что это твой ребёнок.
Я просто хочу знать это тоже твой ребёнок, или не твой.
Скопировать
I've got a dermal regenerator under the...
Benjamin Lafayette Sisko.
What the hell has gotten into your head?
У меня был дермальный регенератор под...
Бенджамин Лафайет Сиско.
Что, к черту, произошло у тебя в голове?
Скопировать
Old stains, but just as telling.
531 Lafayette Street.
Remember whose office this was in '63?
Дело старое, но увлекательное,
Улица Лафает 531.
Помните, чей здесь был офис в 63-м?
Скопировать
544 Camp Street.
531 Lafayette Street.
Same building, right?
Кэмп стрит 544.
Улица Лафает 531.
Одно и то же здание, а?
Скопировать
Have you seen her stuff?
Lafayette got off the horse and saluted my ancestor...
- on both cheeks with a big kiss.
Вы видели её снимки?
Лофаед был на лошади.
Он сошел с нее и приветствовал моего предка, расцеловав в обе щеки.
Скопировать
I ain't done nothin'.
That feels good, Lafayette.
That's all right.
Я ничего не делал.
О, это так приятно, Лафайет.
Вот и хорошо.
Скопировать
So that's crème de la crème à la Edgar.
Lafayette.
Hey, Lafayette.
Так значит, это "свежайшие сливки а ля Эдгар".
Лафайет.
Эй, Лафайет!
Скопировать
Hey, Lafayette.
- Lafayette!
- Well, I'm right here.
Эй, Лафайет!
Лафайет!
- Ну, что, здесь я.
Скопировать
I...
Lafayette.
Lafayette. Listen.
Я.
Лафайет. Лафайет.
Слушай.
Скопировать
Lafayette.
Lafayette. Listen.
Oh, shucks, Napoleon, that ain't nothin' but a little old cricket bug.
Лафайет. Лафайет.
Слушай.
Ох, зараза. Наполеон, это же просто старый сверчок.
Скопировать
Lafayette.
Hey, Lafayette.
- Lafayette!
Лафайет.
Эй, Лафайет!
Лафайет!
Скопировать
What's going on?
Lafayette, what in tarnation you trying to do?
I get blamed for everything.
Что происходит?
Проклятье, Лафайет, что ты вытворяешь?
Опять я во всем виноват.
Скопировать
Where's the car, Cordelia?
Lafayette Park, the fountain.
Right.
Где находится машина, Корделия?
Лафайет Парк, рядом с фонтаном.
Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lafayette (лафэйэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lafayette для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лафэйэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение