Перевод "Laffy Taffy" на русский
Произношение Laffy Taffy (лафи тафи) :
lˈafi tˈafi
лафи тафи транскрипция – 31 результат перевода
Get ahold of yourself!
They're Laffy Taffy.
They're attracted to whatever makes them laugh.
Возьми себя в руки!
Это лианы Смеши-лапши.
Они тянутся к тому, что их смешит.
Скопировать
Get ahold of yourself!
They're Laffy Taffy.
They're attracted to whatever makes them laugh.
Возьми себя в руки!
Это лианы Смеши-лапши.
Они тянутся к тому, что их смешит.
Скопировать
You didn't have to--
Saltwater taffy? !
Thanks.
Да не стоило...
Ириски с морской водой?
Спасибо.
Скопировать
Oh, I've got big Valentine's plans.
I've got Chinese food on the way, and your saltwater taffy.
Interestingly, it isn't made with seawater--
У меня большие планы на день святого Валентина.
Китайская еда, которую вот-вот доставят и твои ириски с морской водой.
Знаешь, что интересно? Их не делают с морской водой.
Скопировать
But that's how it is, and that's what we are, a cheap lot of spoilers!
Let's not have any more of this sentimental taffy.
But, Alec, suppose the miners do revolt?
Мы сборище дешевых негодяев!
Прекрати, Хелен! Хватит этой сентиментальной чуши!
Но, Алек, что если старатели взбунтуются?
Скопировать
I'd like the wording to be a little harsher.
Taylor, it already says that if Aunt Tilly's Taffy delivers even two hours late, they forfeit all payment
It's pretty extreme.
Мне больше нравиться формулировка- быть немного твердым.
Тейлор, здесь уже говорится, что Aunt Tilly's Taffy освобождается на 2 часа позже они платят всю цену за отдельную партию товара и вся ответственность за любые потери прибыли может быть результатом этого позднего ухода.
Это значительная крайность.
Скопировать
- How do you do?
- And his adorable fiancée, Taffy Lou.
I'm responsible for bringing them together.
- Как поживаете?
- Это его восхитительная невеста, Тэффи Лу.
Я виновница того, что свела их вместе.
Скопировать
How could you tell the baron was born in November?
Taffy Lou is my protégée.
I interviewed her just an hour before I came to the party.
Откуда вы узнали, что барон родился в ноябре?
Тэффи Лу моя протеже.
Я беседовал с ней за час до того, как приехал на вечеринку.
Скопировать
A rose is what Moses Supposes his toes is
Couldn 't be a lily Or a taffy daffy dilly
It's gotta be a rose 'Cause it rhymes with "mose"
A rose is what Moses supposes his toes is
Couldn't be a lilly or a taffy daffy dilly ("Не подходит лилия, нарцисс или укроп")
It's gotta be a rose (Должна быть роза, 'cause it rhymes with "mоse". так как рифмуется с "mose").
Скопировать
I'd just be an adviser. It's headquarters stuff.
You couldn't advise a taffy pull without slugging somebody.
I know it's touchy.
Я буду простым консультантом в штабе.
Невозможно научить воевать, никого при этом не убив.
Как ни прискорбно.
Скопировать
You're handsome. Smile.
Your skin sticks like taffy.
Inspector!
Ты красивый, улыбнись.
Ты весь потный, липкий.
О, месье инспектор.
Скопировать
Right ? Well, that psychotic Welsh bastard,
"Cannonball" Taffy O'Jones, doesn't want to know anything about that.
He just stands behind the wicket, looks at me and goes, "You ignorant English wanker !"
Вот только этот психованный уэльсец,
"Пушечное Ядро" Тэффи О'Джонс, ничего не хочет об этом знать.
Он стоит за воротами, смотрит на меня и кричит: "Ты, тупой английский придурок!"
Скопировать
Ryan threw in saltwater taffy because he didn't have change.
Is that when you wrote "Saltwater Taffy Man"?
No, he's my submarine guy.
Райан бросил мне ириску. У него не было мелочи
Это тогда ты написала песню "Мужик с ириской"?
Этот с подводной лодки.
Скопировать
I'll hit you in a minute!
Go it, Taffy.
No, there's two of them, see?
Долговая яма. Да я тебе морду набью!
Вперед, Таффи.
Вообще-то, их там двое.
Скопировать
Who's the foreman?
Taffy!
Taffy!
Кто бригадир?
Таффи!
Таффи!
Скопировать
He was spotted, Sal.
So don't go pulling my taffy.
As of this second, if you lie to me you will never see the streets for 50 fucking years!
Его там видели, Сэл.
Так что хорош дурочку включать.
Соврешь мне сейчас, и следующие пятьдесят лет ты у меня света белого не увидишь!
Скопировать
Taffy!
Taffy!
Glynn!
Таффи!
Таффи!
- Глин!
Скопировать
- What?
We all call him Taffy.
The thing is though, no one's dispensable in my book.
- Что?
Мы его называем Таффи.
Всё дело в том, что у меня нет незначительных людей.
Скопировать
Jethrik, but I thought he said...
I wonder if old Taffy knows the real value of it.
Scringe stone found in a dead man's pocket?
Джефрик, но я думала, что он сказал...
Интересно, знает ли старый плут его истинную ценность.
Дрожь-камень, найденный в кармане мертвеца?
Скопировать
Back up.
My friend Mahaffey pulling his taffy.
Hello.
Сдай назад.
Мой друг Махаффи со сладкой тёлкой.
Привет.
Скопировать
The only downside is it takes the air out of my tires.
After a while, it's kind of like a taffy pull.
It's okay. Don't worry about it.
Единственное побочное действие - у меня не стоит.
Висит, как сдутая покрышка.
- Ничего страшного, не расстраивайся.
Скопировать
Wow.Maybe she's more for my father than she is for my brother.
Does she also make her own barbecue sauce using vodka and salt water taffy?
Because if so, then she's definitely for my dad.
Вау. Думаю, она больше подходит для моего отца, нежели для брата.
Она не делает случайно свой собственный соус для барбекю с водкой и яблочным соусом с морской солью?
Потому что если делает, то она определенно подходит моему отцу.
Скопировать
That's not Ted Rogers !
That's that bird from the abattoir that's marrying "Cannonball" Taffy O'Jones !
"Cannonball" Taffy O'Jones !
Это не Тед Роджерс!
Это та телка со скотобойни, на которой женился "Пушечное Ядро" Тэффи О'Джонс!
"Пушечное Ядро" Тэффи О'Джонс!
Скопировать
I met him while playing guitar in the park.
Ryan threw in saltwater taffy because he didn't have change.
Is that when you wrote "Saltwater Taffy Man"?
Я играла на гитаре в парке и встретила его
Райан бросил мне ириску. У него не было мелочи
Это тогда ты написала песню "Мужик с ириской"?
Скопировать
Ooh !
Cannonball" Taffy O'Jones's car keys.
- Are you thinking what I'm thinking ?
А еще...
Ключи от тачки "Пушечного Ядра" Тэффи О'Джонса.
- Ты думаешь о том же, о чем и я?
Скопировать
I really must pop upstairs later and have a good think about that.
No, I was thinking about that Welsh cricket cheat, "Cannonball" Taffy O'Jones !
Fantasy not your strong suit, is it ?
Кстати, надо будет подняться наверх и хорошенько о ней подумать.
Нет, я думал об этом уэльском крикетном ублюдке. О "Пушечном Ядре" Тэффи О'Джонсе!
Воображение - не твоя сильная сторона, да?
Скопировать
I've got a plan.
We're going to take these keys, right, get inside Taffy O'Bastard's car, and that light by the rear-view
Then, when no one's looking, we're going to scarper.
У меня созрел план.
Мы возьмем эти ключи, заберемся в его машину, и включим подсветку зеркала заднего вида.
Затем, пока никто не видит, свалим оттуда.
Скопировать
It's a lovers' romanta-saver bargain luxury glamorous weekend break for two !
These must be Taffy O'Jones' honeymoon tickets.
- Ha-HA-ha-ha ! - Where is it ?
Специальное предложение для молодоженов. Роскошный и гламурный медовый месяц!
Наверное, это путевки Тэффи О'Джонса.
- А где это?
Скопировать
That's that bird from the abattoir that's marrying "Cannonball" Taffy O'Jones !
"Cannonball" Taffy O'Jones !
That's right, you ignorant English wankers !
Это та телка со скотобойни, на которой женился "Пушечное Ядро" Тэффи О'Джонс!
"Пушечное Ядро" Тэффи О'Джонс!
Угадали, тупые английские придурки!
Скопировать
What a surprise!
We were just pulling taffy.
-The fun never stops here, does it?
Какой сюрприз!
Мы как раз ничего не делали.
- В этом доме всегда весело.
Скопировать
She seemed to think it was such a crazy idea.
Plus, she got me taffy.
-Really?
Ей эта идея показалась слишком безумной.
К тому же, она угостила меня ирисками.
- Серьезно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Laffy Taffy (лафи тафи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Laffy Taffy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лафи тафи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение