Перевод "Lagos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lagos (лэйгос) :
lˈeɪɡɒs

лэйгос транскрипция – 30 результатов перевода

Get back here!
Lagos!
Are you gonna leave again?
Куда это ты пошел?
Мы не закончили, Лагос!
Ты снова уйдешь?
Скопировать
Open your eyes.
I've waited long enough, Lagos.
Silly me.
Можешь открывать.
Я уже достаточно прождала, Лагос?
Чего это я?
Скопировать
I told Lagos so many times not to show her the pictures...
Is that Lagos guy Patema's boyfriend or som—
He wasn't!
Проклятый Лагос показывал ей слишком много.
Этот Лагос - парень Патэмы?
Нет!
Скопировать
That's it!
Let's tell everyone about my dad and Lagos.
Yeah.
Вот оно.
Мой папа... Лагос... Нужно всем о них рассказать.
Точно.
Скопировать
Thank you, Eiji! Thank you!
Elder, I found Lagos...
I see.
Спасибо тебе, Эйджи, спасибо!
Эй, дедушка, слушай. Лагос... Он ведь...
Ясно...
Скопировать
This is from Lagos' picture...
I must be dreaming, Lagos...
Are you... inverted?
Прямо как на картинке Лагоса.
Лагос! Это все просто шутка? А!
Так ты перевернутая?
Скопировать
It's from Aiga too.
I told Lagos so many times not to show her the pictures...
Is that Lagos guy Patema's boyfriend or som—
Она из Айги?
Проклятый Лагос показывал ей слишком много.
Этот Лагос - парень Патэмы?
Скопировать
Get back here!
Lagos!
Are you gonna leave again?
Куда это ты пошел?
Мы не закончили, Лагос!
Ты снова уйдешь?
Скопировать
That's why I gave this to someone dear to me.
Lagos...
Don't ever let go of his hand.
Вот почему передаю ее самому дорогому для меня человеку.
Лагос...
Вот почему, что бы ни случилось, не отпускай его.
Скопировать
September 28th.
"I've spent the past few days with Lagos."
"We opened up to each other, and tried to get familiar with each other's worlds."
28 сентября--
Мы провели с Лагосом несколько дней.
Мы подружились и оба хотим больше узнать о мирах друг друга.
Скопировать
This is strange...
I feel like your father was much closer to Lagos than I'd ever been. Strange...
This is my first time seeing your face properly.
Вот это да...
Твой отец знал Лагоса ближе, чем я.
Патэма, мне так хорошо с тобой.
Скопировать
I got what you want:
Controlled Outcomes, a private military company out of Lagos...
Small, easily deniable, easily controllable.
У меня есть то что тебе нужно:
"Контролируемые последствия", частная военная компания из Лагоса...
Маленькая, легко отрицать причастность, легко управляемая.
Скопировать
Can we let that rest...
Lagos said nothing like that.
You know, there are... monsters in the danger zone!
Потише, дед...
Лагос бы так никогда не сказал.
А, ты же знаешь, в опасной зоне водятся монстры!
Скопировать
!
This is from Lagos' picture...
I must be dreaming, Lagos...
А?
Прямо как на картинке Лагоса.
Лагос! Это все просто шутка? А!
Скопировать
That's why I wanted to explore other worlds.
I read about it in books, and Lagos gave me pictures too.
Small but very pretty rectangular pictures.
Поэтому я и хотела найти нечто иное.
Ведь столько всего описано в книгах, и Лагос показывал множество разных картинок.
Прямоугольных красивых маленьких картинок.
Скопировать
Small but very pretty rectangular pictures.
Lagos?
One of my best friends!
Прямоугольных красивых маленьких картинок.
Лагос?
Близкий человек.
Скопировать
Courageous princess!
Lagos, lend me strength.
Here we go!
Верно! Принцесса!
Лагос, придай мне сил!
Вот так!
Скопировать
I'm sorry I didn't come earlier.
Lagos...
I met your family.
Прости, что оставил одну.
Лагос...
Я познакомился с твоей семьей.
Скопировать
"He claims gravity operates in exactly the opposite direction as ours for him, as bizarre as that might seem."
"I'm hiding this man, Lagos..."
"I'm hiding him from the others."
И невероятно то, что на него гравитация действует в точно противоположном нашему направлении.
Я должен скрыть человека по имени Лагос.
от остальных.
Скопировать
Brasília, Shanghai,
Tel Aviv, Seoul, Mumbai, Lagos,
St. Petersburg.
Бразилиа, Шанхай,
Тель-Авив, Сеул, Мумбаи, Лагос,
Санкт-Петербург.
Скопировать
Where did that money come from?
Well, the invoices were paid by a company called the Lagos Group.
It's owned by Isaac Monroe.
Откуда взялись эти деньги?
Все счета были оплачены компанией под названием "Лагос Груп".
Её владелец Айзек Монро.
Скопировать
We have to get out of here, Clara.
Lagos sounds good.
There's a proper town nearby full of the usual drop-outs, potheads and tourists.
Мы должны уходить отсюда, Клара.
Лагуш нам подойдет.
Есть тут рядом такой городок. Там одни неформалы, хиппи и туристы.
Скопировать
No record of this glove's full power exists, but we do know it is highly dangerous and must not fall into the hands of a demon.
Lagos must be stopped.
What do you propose?
Сведений о полной силе этой перчатки нет, но мы точно знаем, что она очень опасна, и не должна попасть в руки демона.
Лагоса нужно остановить.
Что Вы предлагаете?
Скопировать
None of the above.
I'm gonna try and kill this Lagos guy.
Well, Angel has the glove now, right?
Ни то, ни это.
Я собираюсь убить Лагоса. Чтобы умаслить Джайлза.
Перчатка сейчас у Ангела? Да.
Скопировать
- Him?
A demon named Lagos is coming here to the Hellmouth.
Mr Giles, an illustration of Lagos, if you please.
- Он?
Демон по имени Лагос появился в Саннидейле.
Мистер Джайлз, изображение Лагоса, пожалуйста.
Скопировать
A demon named Lagos is coming here to the Hellmouth.
Mr Giles, an illustration of Lagos, if you please.
Yes.
Демон по имени Лагос появился в Саннидейле.
Мистер Джайлз, изображение Лагоса, пожалуйста.
Сейчас.
Скопировать
- I really do.
I'm gonna try and vent a little hormonal angst by killing a Lagos, whatever that is.
Lagos?
- Вот уж точно.
Надо бы использовать эти гормоны, чтобы убить Лагоса.
Лагоса?
Скопировать
That won't be necessary.
Lagos is out of luck.
I got the magic mitten thingy.
В этом нет нужды.
Лагос обломался.
Варежка у меня.
Скопировать
I suggest two slayers at full strength for a coordinated hunt.
We believe the glove to be buried in a tomb somewhere, so Lagos will be headed for the cemetery.
There is more than one in Sunnydale.
Я предлагаю двум Истребительницам выйти на совместную охоту.
Мы полагаем, что перчатка находится в одной из могил, поэтому Лагос отправится на кладбище.
В Саннидейле кладбищ много.
Скопировать
This is intolerable.
There's not a word here about Lagos or the glove.
We don't have time for this near-missing.
Немыслимо.
Ни слова о Лагосе или его перчатке.
Нет времени на поиски вокруг да около.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lagos (лэйгос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lagos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйгос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение