Перевод "Lagos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lagos (лэйгос) :
lˈeɪɡɒs

лэйгос транскрипция – 30 результатов перевода

Your other choice is- when you get to the road, you look to the right.
You'll see the Lagos de Zapitan.
They have an airplane charter service there.
Другой вариант для тебя добравшись до дороги, свернуть направо.
Ты увидишь Лагос-де-Запитан.
У них там есть аэродром для чартерных рейсов.
Скопировать
Your other choice is- you look to the right.
You'll see the Lagos de Zapitan.
They've got an airplane charter service there.
Другой вариант для тебя - свернуть направо.
Ты увидишь Лагос-де-Запитан.
У них там есть аэродром для чартерных рейсов.
Скопировать
There's a road up there.
Then he wasn't heading for Lagos de Zapitan?
He was headed for Santa Isabel.
Он упал с дороги!
Значит, он шел не в Лагос-де-Запитан?
Он шел в Санта-Исабель.
Скопировать
- Come on. Really?
Lagos, Luanda... Kabinda Matardi, Kalabar... Worldwide, with the Merchant Navy.
- It is not true, Larry.
- ѕравда?
Ћагос, Ћуанда... абинда, ћатарди, алабар... ѕовсюду, где есть торговое побережье.
- Ќе уверен, Ћарри.
Скопировать
Just, uh, what is it you want, Mr., uh, Denning?
Well, I wanted to go across the border and do some shooting at Lagos de Zapitan.
Just cross the international bridge at Arivaca.
Говорите уже, чего вы хотите... мистер... э-э... Деннинг?
Ну, я хотел пересечь границу и немного пострелять в Лагос-де-Запитан.
Тогда перейдите по международному мосту в Ариваке.
Скопировать
- I really do.
I'm gonna try and vent a little hormonal angst by killing a Lagos, whatever that is.
Lagos?
- Вот уж точно.
Надо бы использовать эти гормоны, чтобы убить Лагоса.
Лагоса?
Скопировать
That won't be necessary.
Lagos is out of luck.
I got the magic mitten thingy.
В этом нет нужды.
Лагос обломался.
Варежка у меня.
Скопировать
Yes.
Look, I'm sorry to be so abrupt, but Lagos is on his way here now.
If you're performing the ritual incorrectly, it will only make the glove more powerful.
Да.
Не хотелось бы Вас подгонять, но Лагос скоро будет здесь.
Если выполнить ритуал неверно, перчатка только станет сильнее.
Скопировать
And guess what happened to the Flor de Bahia!
She's drifting off shore near Lagos... unseaworthy.
And on top of that, the crew has mutinied... which means now you've got him trapped.
Знаете, что произошло с судном?
Дрейфует около Лагоса, требуя ремонта.
К томуже команда подняла бунт. Так что он в ловушке.
Скопировать
We have to get out of here, Clara.
Lagos sounds good.
There's a proper town nearby full of the usual drop-outs, potheads and tourists.
Мы должны уходить отсюда, Клара.
Лагуш нам подойдет.
Есть тут рядом такой городок. Там одни неформалы, хиппи и туристы.
Скопировать
I suggest two slayers at full strength for a coordinated hunt.
We believe the glove to be buried in a tomb somewhere, so Lagos will be headed for the cemetery.
There is more than one in Sunnydale.
Я предлагаю двум Истребительницам выйти на совместную охоту.
Мы полагаем, что перчатка находится в одной из могил, поэтому Лагос отправится на кладбище.
В Саннидейле кладбищ много.
Скопировать
This is intolerable.
There's not a word here about Lagos or the glove.
We don't have time for this near-missing.
Немыслимо.
Ни слова о Лагосе или его перчатке.
Нет времени на поиски вокруг да около.
Скопировать
And I'll just keep studying.
I think we're on the verge of a big Lagos breakthrough.
No, I'd say we're done.
А я продолжу искать.
Похоже, мы вот-вот узнаем нечто очень важное о Лагосе.
Нет, по-моеу, мы закончили.
Скопировать
Well, Angel has the glove now, right?
But Lagos doesn't know that.
Sooner or later he'll show up at that crypt looking for it.
Перчатка сейчас у Ангела? Да.
Но Лагос об этом не знает.
Рано или поздно, он появится у склепа, чтобы найти её.
Скопировать
- Him?
A demon named Lagos is coming here to the Hellmouth.
Mr Giles, an illustration of Lagos, if you please.
- Он?
Демон по имени Лагос появился в Саннидейле.
Мистер Джайлз, изображение Лагоса, пожалуйста.
Скопировать
A demon named Lagos is coming here to the Hellmouth.
Mr Giles, an illustration of Lagos, if you please.
Yes.
Демон по имени Лагос появился в Саннидейле.
Мистер Джайлз, изображение Лагоса, пожалуйста.
Сейчас.
Скопировать
Perhaps later.
Lagos seeks the Glove of Myhnegon.
No record of this glove's full power exists, but we do know it is highly dangerous and must not fall into the hands of a demon.
Чуть позже.
Лагос ищет Перчатку Минегона.
Сведений о полной силе этой перчатки нет, но мы точно знаем, что она очень опасна, и не должна попасть в руки демона.
Скопировать
No record of this glove's full power exists, but we do know it is highly dangerous and must not fall into the hands of a demon.
Lagos must be stopped.
What do you propose?
Сведений о полной силе этой перчатки нет, но мы точно знаем, что она очень опасна, и не должна попасть в руки демона.
Лагоса нужно остановить.
Что Вы предлагаете?
Скопировать
I'm gonna try and vent a little hormonal angst by killing a Lagos, whatever that is.
Lagos?
Some demon looking for some all-powerful thingumabob and I gotta stop him before he unleashes unholy havoc and it's another Tuesday night in Sunnydale.
Надо бы использовать эти гормоны, чтобы убить Лагоса.
Лагоса?
Некий демон, ищущий какую-то всесильную штучку-дрючку. И я должна его остановить, прежде чем он набезобразит здесь. Обычный вторник в Саннидейле.
Скопировать
None of the above.
I'm gonna try and kill this Lagos guy.
Well, Angel has the glove now, right?
Ни то, ни это.
Я собираюсь убить Лагоса. Чтобы умаслить Джайлза.
Перчатка сейчас у Ангела? Да.
Скопировать
I'll miss the connection on the Emirates flight to Lagos.
Does it have to be Lagos?
It has to start with "L" to be in alphabetical order!
У меня выпадает рейс из Эмиратов в Лагос!
А обязательно нужен Лагос?
Надо чтобы начиналось с "L", чтобы было по алфавиту!
Скопировать
Air Asia's changed their flight times!
I'll miss the connection on the Emirates flight to Lagos.
Does it have to be Lagos?
- Азиатские авиалинии изменили время вылетов!
У меня выпадает рейс из Эмиратов в Лагос!
А обязательно нужен Лагос?
Скопировать
It has to start with "L" to be in alphabetical order!
Islamabad, Jakarta, Kuala Lumpur and Lagos.
Wait - Los Angeles!
Надо чтобы начиналось с "L", чтобы было по алфавиту!
"I" - Исламабад, "J" - Джакарта, "К"
Погоди, Лос-Анджелес!
Скопировать
Brasília, Shanghai,
Tel Aviv, Seoul, Mumbai, Lagos,
St. Petersburg.
Бразилиа, Шанхай,
Тель-Авив, Сеул, Мумбаи, Лагос,
Санкт-Петербург.
Скопировать
I told Lagos so many times not to show her the pictures...
Is that Lagos guy Patema's boyfriend or som—
He wasn't!
Проклятый Лагос показывал ей слишком много.
Этот Лагос - парень Патэмы?
Нет!
Скопировать
That's why I gave this to someone dear to me.
Lagos...
Don't ever let go of his hand.
Вот почему передаю ее самому дорогому для меня человеку.
Лагос...
Вот почему, что бы ни случилось, не отпускай его.
Скопировать
This is strange...
I feel like your father was much closer to Lagos than I'd ever been. Strange...
This is my first time seeing your face properly.
Вот это да...
Твой отец знал Лагоса ближе, чем я.
Патэма, мне так хорошо с тобой.
Скопировать
I've realized something, Eiji.
Lagos and your father... must have shared a vision.
So...
Эйджи... Я поняла.
Мы наконец увидели мир одинаково. Как Лагос с твоим папой.
Вот почему...
Скопировать
Thank you, Eiji! Thank you!
Elder, I found Lagos...
I see.
Спасибо тебе, Эйджи, спасибо!
Эй, дедушка, слушай. Лагос... Он ведь...
Ясно...
Скопировать
Can we let that rest...
Lagos said nothing like that.
You know, there are... monsters in the danger zone!
Потише, дед...
Лагос бы так никогда не сказал.
А, ты же знаешь, в опасной зоне водятся монстры!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lagos (лэйгос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lagos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйгос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение