Перевод "Lake Mead" на русский

English
Русский
0 / 30
Lakeозеро приозёрный
Meadмёд
Произношение Lake Mead (лэйк мид) :
lˈeɪk mˈiːd

лэйк мид транскрипция – 20 результатов перевода

I wanted to go, and now look at us.
Instead of a wonderful boat ride on Lake Mead, we have to go to bed at 9:30.
Oh, cut it out, Ruth.
Я хотела приехать ... и теперь посмотри на нас.
Вместо прекраснейшей водной прогулки по озеру Мид, мы вынуждены ложится спать в 9:30.
Да ладно тебе, Рут.
Скопировать
Uh-huh.
Lake Mead is beautiful, but cold.
Like my wife.
Ага.
Озеро Мид красивое, но холодное.
Как моя жена.
Скопировать
Won't that be fun?
- Lake Mead, Hoover Dam.
- Forget it, Bilko.
Вот будет здорово?
- Озеро Меад, Платина Гувера.
- Забудьте об этом.
Скопировать
We don't believe in keeping anyone bound that doesn't want to be bound, so, we wish them well.
Then why did we just pull their frozen bodies out of Lake Mead?
We're done here.
Мы не верим в удерживание силой того, кто не хочет держаться, так что мы пожелали им всего хорошего.
Почему же тогда мы выловили их замороженные тела из озера Мид?
У нас все.
Скопировать
We should also build a suspect pool based on boat ownership.
How many boats are there on Lake Mead?
1,908.
Нам стоит поискать субъекта среди владельцев лодок.
А сколько лодок может быть на озере Мид?
1908.
Скопировать
Go experience it.
Would you go to Las Vegas and not go visit historic Lake Mead?
It's Friday night, Min.
Исследуй его!
Если ты поедешь в Париж, разве ты не отправишься к Эйфелевой башне?
Сейчас вечер пятницы, Мин.
Скопировать
its source of fuel is virtually limitless.
athooverdam, our fuel supply is actually the water in the reservoir in lake mead behind hoover dam, so
there's water in the reservoir keeps supplying the water to the hydro turbine generators. these generators are operating automatically and that would continue as long as all of the systems are functioning normally.
Её источник энергии почти бесконечен.
Для Гуверской ГЭС топливом служит обычная вода, водовместительного озера Мид, что за плотиной Гувера. Поэтому до тех пор пока есть вода в водохранилище эта электростанция будет работать. Вода из водо хранилища продолжит снабжать энергией гидротурбины генераторов.
Эти генераторы работают автоматически и будут работать до тех пор, пока система функционирует нормально.
Скопировать
with the generators no longer running, no water at all is passing through hoover dam.
colorado river downstream begins to run dry. on the other side of the dam, the water has nowhere to go and lake
itwouldjustkeep building up in lake mead.
Раз генераторы больше не работают, вода уже не проходит через плотину Гувера и нижнее течение реки Колорадо начинает высыхать.
На другой же стороне плотины воде некуда деваться и уровень водохранилища начинает постепенно подниматься.
Вода будет подниматься в озере Мид и в конце концов, достигнет отметки перелива через край сквозь водосбросы по бокам плотины.
Скопировать
and the colorado river downstream begins to run dry. on the other side of the dam, the water has nowhere to go and lake mead starts to rise.
itwouldjustkeep building up in lake mead.
and it would eventually gets to the point of spilling over through the spillways on either side of the dam. unchecked, nature's most powerful elements reclaim their supremacy on earth.
На другой же стороне плотины воде некуда деваться и уровень водохранилища начинает постепенно подниматься.
Вода будет подниматься в озере Мид и в конце концов, достигнет отметки перелива через край сквозь водосбросы по бокам плотины.
Беспрепятственно, мощные силы природы возвращают себе господство на земле.
Скопировать
This information: Megadata.
Lake Mead.
That's where they found Amy's car.
Это информация круче даты.
Трейлер Перри... на водохранилище Мид.
Это там нашли машину Эми.
Скопировать
Where you going with this, Hank?
Her friends reported her missing, and this morning we found her car abandoned in a parking lot near lake
Oh, no.
- К чему ты клонишь, Хэнк?
Её друзья заявили о её пропаже, а этим утром мы нашли её машину брошенной на парковке у водохранилища Мид.
О, нет.
Скопировать
Wait, it gets worse.
Amy Dillard's abandoned car was found in a lake mead area parking lot after she was reported missing
This video of senator Harper was taken last night less than a block from the girl's home...
Подожди, это ещё не все.
Машина Эми Диллард была найдена брошенной на стоянке в районе водохранилища Мид после заявления друзей о её пропаже два дня назад.
Это видео, на котором присутствует сенатор было снято прошлой ночью менее чем в квартале от дома девушки...
Скопировать
Hadn't talked to the bitch in 20 years, but she calls me, and she says that Vinnie just died of cancer.
She tossed his body into Lake Mead because she couldn't afford a funeral.
She was broke.
Я не говорила с этой сучкой в течении 20 лет, но она позвонила мне и сказала, что Винни недавно умер от рака.
Она выбросила его тело в озеро Мид, потому что похороны были ей не по карману.
Она была без гроша.
Скопировать
Yeah.
There are 1,908 boats on Lake Mead.
Where did you get that number?
Да.
На озере Мид 1908 лодок.
Откуда ты взял эту цифру?
Скопировать
Why search one state over?
The Arizona-Nevada line runs right through Lake Mead.
Pretty good forensic countermeasure.
Зачем выходить за пределы штата?
Граница между Аризоной и Невадой проходит как раз по озеру Мид.
Неплохой способ затруднить расследование.
Скопировать
I know the place.
We've been alerted that Detective Brown is attempting to contact Agent Forrester through the FBI's Lake
The call was promptly intercepted.
Я знаю, где это.
Нам сообщили, что детектив Браун снова пытается связаться с агентом Форрестером через отделение ФБР в Лэйк Мид.
Звонок был сразу перехвачен.
Скопировать
How far is the nearest body of water?
The Hoover Dam, Lake Mead, like 60 miles.
So we're looking at a disposal site.
И где же ближайший водоём?
Плотина Гувера, озеро Мид, милях в 60-ти.
Значит, мы нашли место сброса.
Скопировать
So Scotty Gates and the statue were buried right here all this time.
I thought the story was that the kid ended up on the bottom of Lake Mead.
Well, that's what Sheriff Combs has always said.
Скотти Гейтс и статуя были захоронены здесь все это время.
Думала, что поговаривали, что парень окончил свои дни на дне озера Мид.
Это то, что шериф Комбс всегда говорил.
Скопировать
We were worried someone would find him.
But right away, the focus shifted to Lake Mead, so no one ever did.
What happened to all that money? The cash?
мы беспокоились, что кто-то найдет его.
Но сразу же, все внимание привлекло озеро Мид, и никто ничего не нашел.
Что случилось со всеми деньгами?
Скопировать
O'Malley was caught two hours later out near Hoover Dam, but by then, the boy and the cash were gone.
Now, the sheriff has always contended that the kid ended up at the bottom of Lake Mead.
The body was never found?
О'Мейли поймали два часа спустя около плотины Гувера, но к тому времени мальчик и деньги пропали.
Шериф всегда настаивал, что тело мальчика на дне озере Мид.
Тело так и не нашли?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lake Mead (лэйк мид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lake Mead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйк мид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение