Перевод "Lang" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lang (лан) :
lˈaŋ

лан транскрипция – 30 результатов перевода

When Gabrielle agreed to attend Victor Lang's campaign rally, she was fully prepared to be bored.
I give you the next mayor of Fairview, Victor Lang!
But when Victor took the stage,
Согласившись придти на выступления Виктора Лэнга, Габриэль была готова скучать.
Представляю вам будущего мэра Фэйрвью, Виктора Лэнга.
Но когда Виктор вышел на сцену,
Скопировать
Excuse me, excuse me.
Lang has to take an important meeting in his limo.
Now.
Простите...извините...
Боюсь, мистера Лэнга ожидает важная встреча в лимузине.
Срочно.
Скопировать
Mr. Lang?
Lang?
I'm sorry, would you, uh, repeat the question, please?
Мистер Лэнг?
Мистер Лэнг?
Простите, вы не ... повторите вопрос?
Скопировать
Alex?
Where's agent lang? Agent...
I don't know.
Алекс?
А где агент Лэнг?
Агент... не знаю.
Скопировать
- Mmm. Damn.
How about that Victor Lang?
Have you two...?
-Хреново.
А как Виктор Ланг?
Вы уже...?
Скопировать
Letting lana go was the hardest thing I've ever had to do.
Lana lang,will you marry me?
Lana, what happened?
Отпустить Лану было самым трудным в моей жизни
Лана Лэнг, будешь ли ты моей женой?
- Лана, что случилось?
Скопировать
Smallville - 7x04 - Cure
Barby Flay, Rachael Ray, look out - Here comes Lana Lang.
Can I help?
Смолвиль
Барби Флэй, Рейчел Рэй, берегитесь - идет Лана Лэнг.
-Помочь?
Скопировать
Oh, was there a Joan Jett audition no one told me about?
Miss Lang, you'll ha to speak with my assistant about an appointment.
Or I can go to the assistant to the editor at the Herald.
У нас тут что, прослушивание Джоан Джет, а мне никто не сказал?
Мис Лэнг, довговоритесь о встрече с моей помошницей.
Или пойду к помошнице редактора ХЕральда.
Скопировать
Or perhaps it was the effect he had on the citizens of Fairview.
Whatever the reason, Gabby decided, not only did Victor Lang have her vote... Thank you.
... it was time to make a campaign contribution.
а может от того, какой эффект он производил на жительниц Фэирвью.
Что бы там ни было, Гэби решила отдать Виктору Лэнгу не только свой голос,
пора было внести свой вклад в предвыборную компанию.
Скопировать
What would you do to improve public education?
Lang?
Here you go.
Что бы вы сделали, чтоб улучшить бесплатное образование?
Мистер Лэнг?
Держите.
Скопировать
Yeah, it's sullins.
Where the hell is lang?
No.
Да, это Саллинз.
Мы уже готовы выходить, но... где, черт ее дери, Лэнг?
Нет.
Скопировать
Are you al's wife?
I'm gabrielle lang.
You're the mayor's wife.
Я - Габриэла Ланг.
Вы - жена мэра.
Конечно, я вас узнала.
Скопировать
Come on.
fairy-Tale marriage of Lana Lang to lex Luther ended in tragedy.
sources say the billionaire is being held for questioning in the explosion that cut short such a...
Вперед.
Сказочный брак Ланы Лэнг и Лекса Лутора закончился трагедией.
Источники сообщают, что миллиардер является главным подозреваемым... .. в деле о взрыве, который унес..
Скопировать
How would you attract new businesses to boost the city's tax base?
Lang?
Mr. Lang?
Как вы думаете привлечь деловой капитал, чтобы увеличить сбор налогов?
Мистер Лэнг?
Мистер Лэнг?
Скопировать
Sometimes they're about mutual goals.
Not every girl is Lana Lang.
Sorry, it's none of my business, really.
Иногда есть только общие цели.
Не каждая девушка – Лана Лэнг.
Да, извини. Это действительно не мое дело.
Скопировать
The weird part is, I kind of enjoyed being underhanded.
Lana Lang seduced by the dark side?
Who would've thunk?
Самое странное, что мне понравилась играть закулисой.
Лана Лэнг была искушена темной стороной?
Кто бы подумал?
Скопировать
Who'd you get? Don't tell me.
Lana Lang.
Just look at his face, you don't even have to see it.
Ну, мне можешь не говорить.
Лана Лэнг. О, господи.
Вы только на него посмотрите. Тут и думать не надо.
Скопировать
Really appreciate this, Miss...?
- Lang.
- Lang.
Большое спасибо, мисс, э...
-Лэнг.
-Лэнг.
Скопировать
- Excuse me.
Lang you went through a rough ordeal yesterday.
Are you sure you're feeling okay?
- Извините.
- Мисс Лэнг вам вчера довольно серьёзно досталось.
Вы уверены, что нормально себя чувствуете?
Скопировать
- You are.
Touch Lana Lang again, and I'll take care of you.
- Whitney, back off.
-Ты.
Тронешь Лану Лэнг ещё раз – и я с тобой лично разберусь.
-Уитни, отвали.
Скопировать
- Lang.
- Lang.
Just to warn you, my aunt's not taking any more interviews until next week.
-Лэнг.
-Лэнг.
И хочу предупредить – моя тетя до следующей недели собеседования проводить не будет.
Скопировать
And his spirit saved a lot of other people too.
[JOVIE SINGING "AULD LANG SYNE"]
Walter started his own independent publishing company. His first book was written by a brand-new, critically acclaimed children's author.
А дух Рождества спас от бед многих людей.
"Забыть печали прошлые и вычеркнуть из сердца,"
Уолтер открыл независимое издательство и выпустил книгу молодого, но признанного критиками детского автора.
Скопировать
All the coastal population, men and women of all ages !
Supreme Commander Kwo-Lang, head of government, orders the evacuation of all villages and other inhabited
Abandon houses and barns. Destroy boats.
Всем береговым жителям, женщинам и мужчинам,..
...высший капитан Кву-Ланг приказывает: Покинуть все деревни и другие места жительства,..
...оставить дома и хижины, разрушить причалы,..
Скопировать
The terrified population is seeking refuge in the swamps pushing into vegetation infested by poisonous frogs and deadly snakes.
The new Emperor Kia-King, now on the throne of All the Orient, entrusts Supreme Admiral Kwo-Lang with
The Emperor warns Admiral Kwo-Lang that he is in charge of punishment, notclemency.
Жители в панике ищут убежища на болотах,.. ...умирая от голода, ядовитых пауков и змей.
Новый император Киа-Кинг, сын неба, взошедший на трон царства Востока,.. ...предоставляет адмиралу Кво-Лангу право покарать вдову Чингза её злодеяния.
Император предупреждает, что результатом должно быть наказание,.. ...а не помилование.
Скопировать
We'll have to make do with what we've got.
Kelowitz, Lang, flank out.
Lay down fire on coordinates Mr. Spock gave you.
Придется справляться с тем, что у нас есть.
Келовиц, Ланг, вперед.
Цельтесь по координатам, которые дал вам м-р Спок.
Скопировать
The new Emperor Kia-King, now on the throne of All the Orient, entrusts Supreme Admiral Kwo-Lang with punishing the widow Ching for her misdeeds.
The Emperor warns Admiral Kwo-Lang that he is in charge of punishment, notclemency.
Imperial vessels to portside !
Новый император Киа-Кинг, сын неба, взошедший на трон царства Востока,.. ...предоставляет адмиралу Кво-Лангу право покарать вдову Чингза её злодеяния.
Император предупреждает, что результатом должно быть наказание,.. ...а не помилование.
Тревога!
Скопировать
Everyone saw that what happened here took place without me raising my sword.
Yet I will be blamed for killing Admiral Kwo-Lang.
Dishonour and shame !
Все видели,.. ...что это случилось без моего участия.
И всё же на мне будет вина за убийство адмирала Кву-Ланга.
Бесчестье и стыд!
Скопировать
The remaining ships return shamed with defeat.
Supreme Admiral Kwo-Lang has cleansed his dishonour with honourable death.
The young Emperor Kia-King, Son of Heaven and Lightof the Orient, entrusts the Sword of Supreme Command to cousin Thing-Kvei, imperial prince.
Последние уцелевшие корабли возвращаются с позором поражения!
Адмирал Кво-Линг смыл грязное пятно со своего рода, предавшись смерти.
Молодой император Киа-Кинг, сын неба и свет Востока,.. ...передаёт меч адмирала двоюродному брату Тинг Квею,.. ...императорскому правителю.
Скопировать
Trust me.
Lana Lang, remain in the vehicle and put your hands on the dashboard.
Clark, you were right.
Поверь мне.
Лана Лэнг, покиньте транспортное средство и положите руки на капот.
Кларк, ты был прав.
Скопировать
- I'm waiting for someone.
Lana Lang.
- Very original.
-Я жду кое-кого.
Лана Лэнг.
-Очень необычная.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lang (лан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lang для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение