Перевод "Lanvin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lanvin (ланвин) :
lˈanvɪn

ланвин транскрипция – 24 результата перевода

And Christian Lacroix.
And Lanvin.
And Dior.
И Кристиан Лакруа.
И Ланвин.
И Диор.
Скопировать
Then you can write your experiences as the first American to be guillotined.
I think I'll take you to Lanvin this afternoon.
Tomorrow to Dior. He's one of the best.
А потом ты напишешь о своем опыте, первого американца взошедшего на гильотину
Думаю что мы посетим Лавин, во второй половине дня
Завтра Диор, он один из лучших.
Скопировать
To accompany you on this journey:
Gérard Lanvin, Béatrice Dalle,
Vincent Lindon, Marie-Sophie L., Patrick Chesnais, Paul Préboist,
А компанию в этом долгом путешествии вам составят:
Жерар Ланвен, Беатрис Даль, Венсан Линдон,
Мари-Софи Лелюш, Патрик Шенэ, Поль Пребуа,
Скопировать
Perhaps. I'll think about it.
Jeanne Lanvin.
I'm sorry?
Да, может быть.
- Это Жанна Ланвен?
- Простите?
Скопировать
I once thought about donating them to charity, but there is something so depressing about a poor person walking around in couture.
It's like, "Sorry, but that Lanvin sweater is not appropriate for your job at Roy Rogers, welfare queen
Growing up, all I wanted to be was a fashion girl.
Я однажды подумывала пожертвовать её на благотворительность, но есть что-то удручающее когда бедняки разгуливают в модных тряпках.
Это как: "Извините, но этот свитер от Ланвин не подходит для твоей работы в Рой Роджерс, нищая королева."
Подрастая, всё, чего я хотела - это быть модной девчонкой.
Скопировать
But when she's with Sam, she recklessly breaks out her most expensive bottle.
"My Sin" by Lanvin.
- "My Sin"?
Но когда она с Сэмом, то по неосторожности разбивает свой самый дорогой флакон.
"Мой Грех" от Lanvin.
- "Мой Грех"?
Скопировать
And by some cruel Twist of fate, I go to N.Y.U.
It's like being locked out of lanvin On the day they get fall in.
Sorry, I don't mean to ramble on.
И благодаря жестокой Иронии судьбы, я иду в N.Y.U.
Это тоже самое, что вырядиться в Ланвин в тот день, когда это вышло из моды.
- Простите за эту чушь.
Скопировать
Looks like one that I have from J.T. Warehouse that make me itch.
No, this is a Lanvin.
- It looks like a Lankin.
Выглядит, как мой из j.T. Warehouse, от которого я чешусь.
Нет, этот от Ланвин
- Выглядит, как ланкин
Скопировать
I think she went so far as to sneak into my apartment and switch it out with a cheaper version.
I am absolutely positive that this label used to say "Lanvin." And now...
Hold.
Я думаю, она так далеко зашла, что прокралась ко мне в квартиру и подменила его дешевой версией.
Я абсолютно уверена, что эта марка должна быть Ланвин а теперь...
Подожди.
Скопировать
I understand why you're confused.
I told you last time that your sweater was a Lanvin, but I made a mistake.
Do you know when I realized it?
Я понимаю, что тебе неудобно.
Я сказала тебе в прошлый раз, что это свитер фирмы Ланвин, но я ошиблась.
Знаешь, когда я поняла это?
Скопировать
Maybe I'll go to Paris
Albert Elbaz started in NY, got famous and then moved to Paris to become the designer for Lanvin
But he's some kind of genius, isn't he?
Может, сначала поеду в Париж.
Альбер Эльбаз, например, сначала поехал в Нью-Йорк, там стал знаменит, и только потом стал модельером у "Лавен". (дом Моды, более ста лет им владеет одна семья).
Он наверно уникум?
Скопировать
What is it?
I was thinking a Lanvin hat would suit you.
Go on then, Polo.
Что такое?
Думаю, шляпка Ланвин тебе подойдет.
Продолжай, Поло.
Скопировать
On busy days, it's like Piccadilly Circus in here.
Women need to see the clothes so here we have models showing garments, like the Lanvin collection, while
- You've surpassed yourself.
В загруженные дни тут как на ярмарке.
Женщинам нужно посмотреть на наряды, так что тут их демонстрируют наши модели, как на показе коллекции Ланвин, а клиенты смотрят сидя.
- Вы превзошли себя.
Скопировать
You have to look your best tomorrow, Connie.
This Lanvin event is an opportunity for you to shine.
All I want is a chance.
Завтра ты должна быть во всей красе, Конни.
Показ Ланвин - шанс для тебя предстать во всём блеске.
Шанс мне очень нужен.
Скопировать
You're not seeing my vision properly!
I cannot subject Madame Lanvin to this insult.
I am withdrawing the dresses.
Вы неверно видите мой замысел!
Я не могу так оскорбить мадам Ланвин.
Я забираю платья.
Скопировать
I'll join you in the boardroom shortly, Mr. Grove.
Madame Lanvin.
- We are honored by your presence.
Скоро увидимся в зале заседаний, мистер Гроув.
Мадам Ланвин.
Ваше присутствие для нас большая честь.
Скопировать
Madame Lanvin and Mr. Leclair, together, please.
Madame Lanvin, are you aware your countryman survived the horrors of Verdun?
A war hero. Oh, no, please.
Мадам Ланвин с мистером Леклером, пожалуйста.
Мадам Ланвин, рядом с вами ваш земляк переживший ужасы Вердена.
Герой войны.
Скопировать
This evening is not about me.
It's about the wonderful Madame Lanvin and -
No, we must applaud our war hero Monsieur Leclair.
Нет, прошу. Это не мой вечер.
Это вечер замечательной мадам Ланвин и...
Нет, мы должны аплодировать герою войны месье Леклеру.
Скопировать
Edna, you look beautiful.
Margaret, love the Lanvin.
God, it's a shame about Eugene.
Эдна, ты выглядишь красиво.
Маргарет, любовь Lanvin.
Боже, это позор о Евгении.
Скопировать
Young men like you are the future.
Madame Lanvin designed these dresses for Selfridge's.
She expects massive press exposure.
Будущее за молодыми.
Мадам Ланвин создала эти платья для магазина Селфридж.
Она рассчитывает на внимание прессы.
Скопировать
I will make it up to you.
Madame Lanvin has chosen Selfridge's to show her first London collection.
And we could secure an exclusive contract.
Сейчас объясню.
Мадам Ланвин выбрала Сэлфриджес для показа своей первой лондонской коллекции.
Мы можем заключить эксклюзивный контракт.
Скопировать
Not now.
Madame Lanvin designed these dresses especially for Selfridge's.
She agrees to attend your event.
Не сейчас.
Мадам Ланвин разработала эти платья специально для Сэлфриджес.
Она согласилась быть на показе.
Скопировать
I haven't booked anything.
You're hosting Madame Lanvin this evening.
Mr. Thackeray is quite able to hold the fort.
Я ещё не назначил.
Сегодня вечером вы принимаете мадам Ланвин.
Мистер Текерей может и сам держать оборону.
Скопировать
You keep up the good work.
Madame Lanvin and Mr. Leclair, together, please.
Madame Lanvin, are you aware your countryman survived the horrors of Verdun?
Вы отлично справляетесь.
Мадам Ланвин с мистером Леклером, пожалуйста.
Мадам Ланвин, рядом с вами ваш земляк переживший ужасы Вердена.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lanvin (ланвин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lanvin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ланвин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение