Перевод "Laos" на русский
Произношение Laos (лауз) :
lˈaʊz
лауз транскрипция – 30 результатов перевода
- The first post?
- Savannakhet, Laos.
To a French colonial civil servant.
- Первое назначение?
- Саваннакхет, Лаос.
Замужем за французским колониальным чиновником.
Скопировать
She sings, I believe, a song from Savannakhet.
In Laos.
She intrigues us.
- Нищенка в парке. - Я знаю. Это тa, которая поёт.
Вы знаете её?
Ах нет, вы ведь недавно в Калькутте.
Скопировать
Who is she?
I shot myself in Laos, but didn't die.
The others separate me from Lahore.
Я говорю, как безумец.
Он их пугает. Да.
Кто же она?
Скопировать
Is it the door ?
As the bombing continues in Laos-- - Just a minute.
Holy shit.
Это что дверь?
- [ Диктор новостей ] Пока в Лаосе продолжается бомбардировка-
- Минуточку. Ой блядь.
Скопировать
And it was all because he didn't want to go to Vietnam, and now we're getting out of Vietnam!
Through Laos and Cambodia!
That's gotta be the long way!
И это все было из-за того, что он не хотел во Вьетнам, а теперь уходим из Вьетнама!
Через Лаос и Камбоджию!
Это, должно быть, очень большой крюк!
Скопировать
Eight-three Force Reconnaissance Marines have died under my various commands.
Forty-seven in northern Laos and southern China.
Southern China?
83 Разведывательная бригада погибла выполняя мои приказы.
47 в Северном Лаосе и Южном Китае.
В Южном Китае?
Скопировать
The fighter that was in India? Where?
He seems to be in some mountain region of Thailand near the border of Laos.
Yes, we`ve caught some, but Ryu has been moving around here and there, from China to India to Thailand, and he doesn`t seem to be moving in any particular direction, so the monitor cyborgs may not be able to pinpoint him.
- Риу, того, кто тренировался с Кеном Мастерсом так значит, этот парень был в Индии где он?
последний раз его видели на границе Таиланда с Лаосом и далее, вероятно, он направился в горы были ли доклады о киборгах-шпионах рядом с ним?
да, сэр. нам известно о нескольких из них но я не думаю, что они его уже обнаружили Риу не сидит на месте и постоянно передвигается между Индией, Таиландом и Китаем его перемещения выглядят хаотичными и мы не имеем понятия, почему он их предпринимает так что вряд ли киборг сел ему на хвост
Скопировать
Thank you. Okay, you want to go another round?
Commander Guile, we`ll be approaching the mountain area on the Laos border soon.
Lord Vega, we`ve just received information from Thailand of an army helicopter carrying Guile, heading towards the Laos border.
вот так... спасибо, Кен ну что продолжим?
капитан Гайл, мы будем около гор на границе с Лаосом через несколько минут вас понял
хозяин Байзон нам только что сообщили, что Гайл зашел на трап военного вертолета и направляется на границу Таиланда с Лаосом мы полагаем, он определил местоположение Риу как мило.
Скопировать
Lt. Commander Guile, we`ll be approaching the mountain area on the Laos border soon.
ve just received information from Thailand of an army helicopter carrying Guile, heading towards the Laos
It appears that he`s going for Ryu. He`s trying to get there before me. Interesting.
капитан Гайл, мы будем около гор на границе с Лаосом через несколько минут вас понял
хозяин Байзон нам только что сообщили, что Гайл зашел на трап военного вертолета и направляется на границу Таиланда с Лаосом мы полагаем, он определил местоположение Риу как мило.
он сделал работы за нас похоже, капитан пытается добраться до него раньше нас мы будем там. мы возьмем Кена и окажем ему радушный прием но, сэр...
Скопировать
And the beautiful Jenny!
gratis and irrevocably to His Majesty Bao Dai, Emperor of Annam, and His Majesty Sisavang Vong king of Laos
By the way... to be in the service, simultaneously, of one emperor, two kings and as a side benefit - the French Republic.
И прекрасной Дженни!
Сегодня Четвёртая щедрая Республика одолжила нас... безвозмездно и безвозвратно Его Величеству Бао Даю, Императору Аннама, Его Величеству Си Са Вонг Вонгу, королю Лаоса, и Его Величеству Нородому Сиануку, королю Камбоджи.
Кстати... Бретонскому капитану с авантюрным характером довольно приятно быть на службе одновременно у одного императора, двух королей и побочно - у Французской Республики.
Скопировать
Suspicions abound that Kennedy is soft on communism.
Kennedy also finds himself embroiled in Laos and Vietnam.
We've got our difficulties there.
Ходили подозрения, что Кеннеди потворствует коммунистам,
также Кеннеди оказался втянутым в Лаосский и Вьетнамский конфликты.
Там свои трудности. Это очевидно.
Скопировать
He told McNamara he would pull out the goddamn advisors!
He fucked us in Laos and now he will fuck us in Vietnam!
He can't afford to implement it before the election.
Он заявил МакНамаре, что отзовет советников!
Он подставил нас в Лаосе, а теперь собирается сделать то же во Вьетнаме!
Он не сделает этого до выборов. Не выйдет.
Скопировать
We got some reports on Polansky.
Laos, Burma, Thailand... Various Asian countries have been sending him presents.
They passed Customs without inspection.
ћы получили кое-какие сведени€ о ѕолански.
Ћаос, Ѕирма, "аиланд... ≈му присылали подарки из разных стран јзии.
ќни проходили таможню без досмотра.
Скопировать
I've covered the war since '64.
I've been in Laos, Cambodia and 'Nam.
Hoo-wee, baby.
Снимаю события войны с 1964 года.
Был в Лаосе, Камбодже и Нам.
О-о.
Скопировать
- The one who laughs.
It is said she's from Laos
It doesn't seem possible...
И о ней, о жене французскoго послa.
Почему он не уходит?
Ждёт, чтобы его выпроводили, наверное.
Скопировать
On the way to Bengal, she goes barren
- Savannakhet, Laos?
- Yes.
По дороге в Бенгалию она становится бесплодной.
- Саваннакхет, Лаос?
- Да.
Скопировать
Mr. President, the secretary of state is in Vietnam.
The secretary of defense is in Laos, and the vice president is in Mexico City.
We can establish contact with them at anytime. The undersecretaries are here.
Мистер президент, госсекретарь сейчас во Вьетнаме.
Министр обороны в Лаосе, а вице-президент в Мехико.
Мы можем связаться с ними в любой момент, если это необходимо, все их заместители конечно здесь
Скопировать
- I know all that.
Cambodia, little French Cochinchina, Annam Laos, and all the way up there, Tonkin.
That's eloquence!
- Я всё это знаю.
В его состав входят Бирма, Малайский полуостров, Сиам Камбоджа, маленькая французская Кохинхина, Аннам Лаос, и там наверху Тонкин.
Вот красноречие!
Скопировать
I'll meet you both in the operations center in one hour.
From Thailand, across Laos, into the mountains of Vietnam, to the drop zone.
You'll be flying a ceiling of 250 feet when you bail out.
Через час встречаемся в оперативном центре.
Через Таиланд и Лаос мы попадаем в горы Вьетнама, к зоне высадки.
Десантироваться будешь с высоты 250 футов. - Сможешь?
Скопировать
Do what?
When I was 19, I did a guy in Laos from 1000 yards out.
A rifle shot in high wind.
Что?
В 19 лет, я сделал одного парня в Лаосе с 1000 ярдов.
Из винтовки при сильном ветре.
Скопировать
I worked with a group called "Air America." CIA front.
They secretly ran the entire war out of Laos.
I was with a special unit called "Shadow Company." Trained killers.
Я работал в "Эйр Америка". Группа ЦРУ.
Они руководили всеми операциями из Лаоса.
Я был в группе "Тени". Профессиональные убийцы.
Скопировать
No, he was later.
Cambodia and Laos.
It was a big war.
- Нет. Он был позже.
Камбоджиа и Лаос.
Это была большая война.
Скопировать
This detailed what American troops were and were not allow to do in the war. It included absurdities like:
No enemy could be pursued once they crossed the border of Laos or Cambodia.
And most revealing of all, the most critical strategic targets were not allow to be attacked, unless initiated by high military officials.
Законов развития и целостности в природе.
Мир в котором мы живём, постоянно развивается, и это свойственно для любой системы, будь то знания, общество, наука, философия и остальное, созданное человеком.
И если не сдерживать это развитие, то оно будет происходить вечно.
Скопировать
Could be.
Well, they did long-range recon in vietnam, cambodia, and laos.
Hasn't every morsel been picked from that carcass?
- Вполне.
Они проводили дальнюю разведку во Вьетнаме, Камбодже и Лаосе.
Разве эта новость еще не обглодана до костей?
Скопировать
It's a people.
Hmong people come from different parts of Laos, Thailand, and China.
Yeah.
Это народ.
Хмонги живут в разных районах Лаоса, Таиланда и Китая.
Да.
Скопировать
I've lived.
I ate bat in Laos.
I shot a cow with a bazooka.
Вот уж пожил.
Был на Килиманджаро, ел летучих мышей в Лаосе.
Подстрелил корову из базуки.
Скопировать
We ain't even in 'Nam?
No, most likely Myanmar or Laos.
What the fuck is Laos?
- Это не Вьетнам?
Скорей всего Миянмар или Лаос.
Что еще за Лаос?
Скопировать
No, most likely Myanmar or Laos.
What the fuck is Laos?
It's the Golden Triangle. The world's hard drug superhighway. And how do you know about that?
Скорей всего Миянмар или Лаос.
Что еще за Лаос?
Отсюда идет суперпоток тяжелых наркотиков.
Скопировать
Where did you get him?
From Laos.
He crossed the Mekong river.
Откуда ты его взял?
Из Лаоса.
Он пересёк Меконг.
Скопировать
Where to?
To register in Laos.
With a woman?
Куда?
Зарегистрироваться в Лаосе.
С женщиной?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Laos (лауз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Laos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лауз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
