Перевод "Laos" на русский
Произношение Laos (лауз) :
lˈaʊz
лауз транскрипция – 30 результатов перевода
- I know all that.
Cambodia, little French Cochinchina, Annam Laos, and all the way up there, Tonkin.
That's eloquence!
- Я всё это знаю.
В его состав входят Бирма, Малайский полуостров, Сиам Камбоджа, маленькая французская Кохинхина, Аннам Лаос, и там наверху Тонкин.
Вот красноречие!
Скопировать
Mr. President, the secretary of state is in Vietnam.
The secretary of defense is in Laos, and the vice president is in Mexico City.
We can establish contact with them at anytime. The undersecretaries are here.
Мистер президент, госсекретарь сейчас во Вьетнаме.
Министр обороны в Лаосе, а вице-президент в Мехико.
Мы можем связаться с ними в любой момент, если это необходимо, все их заместители конечно здесь
Скопировать
He told McNamara he would pull out the goddamn advisors!
He fucked us in Laos and now he will fuck us in Vietnam!
He can't afford to implement it before the election.
Он заявил МакНамаре, что отзовет советников!
Он подставил нас в Лаосе, а теперь собирается сделать то же во Вьетнаме!
Он не сделает этого до выборов. Не выйдет.
Скопировать
And the beautiful Jenny!
gratis and irrevocably to His Majesty Bao Dai, Emperor of Annam, and His Majesty Sisavang Vong king of Laos
By the way... to be in the service, simultaneously, of one emperor, two kings and as a side benefit - the French Republic.
И прекрасной Дженни!
Сегодня Четвёртая щедрая Республика одолжила нас... безвозмездно и безвозвратно Его Величеству Бао Даю, Императору Аннама, Его Величеству Си Са Вонг Вонгу, королю Лаоса, и Его Величеству Нородому Сиануку, королю Камбоджи.
Кстати... Бретонскому капитану с авантюрным характером довольно приятно быть на службе одновременно у одного императора, двух королей и побочно - у Французской Республики.
Скопировать
I'll meet you both in the operations center in one hour.
From Thailand, across Laos, into the mountains of Vietnam, to the drop zone.
You'll be flying a ceiling of 250 feet when you bail out.
Через час встречаемся в оперативном центре.
Через Таиланд и Лаос мы попадаем в горы Вьетнама, к зоне высадки.
Десантироваться будешь с высоты 250 футов. - Сможешь?
Скопировать
Eight-three Force Reconnaissance Marines have died under my various commands.
Forty-seven in northern Laos and southern China.
Southern China?
83 Разведывательная бригада погибла выполняя мои приказы.
47 в Северном Лаосе и Южном Китае.
В Южном Китае?
Скопировать
Who is she?
I shot myself in Laos, but didn't die.
The others separate me from Lahore.
Я говорю, как безумец.
Он их пугает. Да.
Кто же она?
Скопировать
On the way to Bengal, she goes barren
- Savannakhet, Laos?
- Yes.
По дороге в Бенгалию она становится бесплодной.
- Саваннакхет, Лаос?
- Да.
Скопировать
We got some reports on Polansky.
Laos, Burma, Thailand... Various Asian countries have been sending him presents.
They passed Customs without inspection.
ћы получили кое-какие сведени€ о ѕолански.
Ћаос, Ѕирма, "аиланд... ≈му присылали подарки из разных стран јзии.
ќни проходили таможню без досмотра.
Скопировать
- The first post?
- Savannakhet, Laos.
To a French colonial civil servant.
- Первое назначение?
- Саваннакхет, Лаос.
Замужем за французским колониальным чиновником.
Скопировать
- The one who laughs.
It is said she's from Laos
It doesn't seem possible...
И о ней, о жене французскoго послa.
Почему он не уходит?
Ждёт, чтобы его выпроводили, наверное.
Скопировать
She sings, I believe, a song from Savannakhet.
In Laos.
She intrigues us.
- Нищенка в парке. - Я знаю. Это тa, которая поёт.
Вы знаете её?
Ах нет, вы ведь недавно в Калькутте.
Скопировать
I've covered the war since '64.
I've been in Laos, Cambodia and 'Nam.
Hoo-wee, baby.
Снимаю события войны с 1964 года.
Был в Лаосе, Камбодже и Нам.
О-о.
Скопировать
Do what?
When I was 19, I did a guy in Laos from 1000 yards out.
A rifle shot in high wind.
Что?
В 19 лет, я сделал одного парня в Лаосе с 1000 ярдов.
Из винтовки при сильном ветре.
Скопировать
I worked with a group called "Air America." CIA front.
They secretly ran the entire war out of Laos.
I was with a special unit called "Shadow Company." Trained killers.
Я работал в "Эйр Америка". Группа ЦРУ.
Они руководили всеми операциями из Лаоса.
Я был в группе "Тени". Профессиональные убийцы.
Скопировать
Is it the door ?
As the bombing continues in Laos-- - Just a minute.
Holy shit.
Это что дверь?
- [ Диктор новостей ] Пока в Лаосе продолжается бомбардировка-
- Минуточку. Ой блядь.
Скопировать
And it was all because he didn't want to go to Vietnam, and now we're getting out of Vietnam!
Through Laos and Cambodia!
That's gotta be the long way!
И это все было из-за того, что он не хотел во Вьетнам, а теперь уходим из Вьетнама!
Через Лаос и Камбоджию!
Это, должно быть, очень большой крюк!
Скопировать
Suspicions abound that Kennedy is soft on communism.
Kennedy also finds himself embroiled in Laos and Vietnam.
We've got our difficulties there.
Ходили подозрения, что Кеннеди потворствует коммунистам,
также Кеннеди оказался втянутым в Лаосский и Вьетнамский конфликты.
Там свои трудности. Это очевидно.
Скопировать
What's this? You were a correspondent in Vietnam.
You know the rumors about Cambodia and Laos?
They're all true.
— Вы были корреспондентом во Вьетнаме.
Слышали слухи о Камбодже и Лаосе?
Всё это правда.
Скопировать
Michael, he's in prison in Laos.
Laos?
Porn thing.
Майкл в тюрьме в Лаосе.
- Лаос?
- Порнография.
Скопировать
Thank you.
colleague of mine is speaking this evening on the development of the Khmuic tribes of, uh, Thailand and Laos
The Khmu language is wonderfully rhythmic.
Спасибо.
Ты... наверное, занята, но мой коллега этим вечером будет рассказывать о развитии Кхмуис племен в Тайланде и Лаосе.
Их язык довольно ритмичный.
Скопировать
What a great name for an escape plan.
So his plan was to head home to his girlfriend in Laos.
Live with her and not give a shit about anything.
Прекрасное место для побега, не так ли?
Он собирался залечь на дно у своей девушки в Лаосе.
Жить с ней и не париться об этом дерьме.
Скопировать
We're from Vietnam.
That man guided the special forces across the Laos border.
He was neither a soldier nor a civilian. During an infiltration operation, he was shot and died.
Мы приехали из Вьетнама.
Этот человек помогал забрасывать спецназ через лаоскую границу.
ни гражданским. был ранен и умер.
Скопировать
If Natesville can't afford a Christmas Festival, Then we're doing it ourselves.
So Maw Maw and Burt, with the help of his spouse, grabbed bows and a card from their pen pal in Laos.
They took every ornament and each candy cane, and also the pillow for Maw Maw's butt pain.
Если Нейтсвилль не может позволить себе Рождественский фестиваль, тогда мы сделаем всё сами.
Так Бабуля и Бёрт со своею супругой сняли банты и открытку из Лаоса от друга.
Они взяли все украшения, леденцы и игрушки, И от боли в попе для Бабули подушку.
Скопировать
The fighter that was in India? Where?
He seems to be in some mountain region of Thailand near the border of Laos.
Yes, we`ve caught some, but Ryu has been moving around here and there, from China to India to Thailand, and he doesn`t seem to be moving in any particular direction, so the monitor cyborgs may not be able to pinpoint him.
- Риу, того, кто тренировался с Кеном Мастерсом так значит, этот парень был в Индии где он?
последний раз его видели на границе Таиланда с Лаосом и далее, вероятно, он направился в горы были ли доклады о киборгах-шпионах рядом с ним?
да, сэр. нам известно о нескольких из них но я не думаю, что они его уже обнаружили Риу не сидит на месте и постоянно передвигается между Индией, Таиландом и Китаем его перемещения выглядят хаотичными и мы не имеем понятия, почему он их предпринимает так что вряд ли киборг сел ему на хвост
Скопировать
Thank you. Okay, you want to go another round?
Commander Guile, we`ll be approaching the mountain area on the Laos border soon.
Lord Vega, we`ve just received information from Thailand of an army helicopter carrying Guile, heading towards the Laos border.
вот так... спасибо, Кен ну что продолжим?
капитан Гайл, мы будем около гор на границе с Лаосом через несколько минут вас понял
хозяин Байзон нам только что сообщили, что Гайл зашел на трап военного вертолета и направляется на границу Таиланда с Лаосом мы полагаем, он определил местоположение Риу как мило.
Скопировать
Lt. Commander Guile, we`ll be approaching the mountain area on the Laos border soon.
ve just received information from Thailand of an army helicopter carrying Guile, heading towards the Laos
It appears that he`s going for Ryu. He`s trying to get there before me. Interesting.
капитан Гайл, мы будем около гор на границе с Лаосом через несколько минут вас понял
хозяин Байзон нам только что сообщили, что Гайл зашел на трап военного вертолета и направляется на границу Таиланда с Лаосом мы полагаем, он определил местоположение Риу как мило.
он сделал работы за нас похоже, капитан пытается добраться до него раньше нас мы будем там. мы возьмем Кена и окажем ему радушный прием но, сэр...
Скопировать
Could be.
Well, they did long-range recon in vietnam, cambodia, and laos.
Hasn't every morsel been picked from that carcass?
- Вполне.
Они проводили дальнюю разведку во Вьетнаме, Камбодже и Лаосе.
Разве эта новость еще не обглодана до костей?
Скопировать
- You asked for proof... now you have it.
know I am CIA asset, you know I supply Greenglass with information and you know that CIA is still in Laos
Look, Nikolai.
- Вы просили доказательств... теперь они у вас есть.
Вы знаете, что я агент ЦРУ, вы знаете, что я снабжаю Грингласса информацией и вы знаете, что ЦРУ по-прежнему в Лаосе.
Послушай, Николай.
Скопировать
Every story is different but in the end every story is the same.
Anthony Greenglass is using weaponized Sarin in Laos...
Mr. Howard Simons.
Все истории необычные, но все истории заканчиваются одинаково.
Мистер Энтони Грингласс использует оружейный зарин в Лаосе...
Мистер Говард Саймонс.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Laos (лауз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Laos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лауз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение