Перевод "Leathers" на русский

English
Русский
0 / 30
Leathersкожа кожаный
Произношение Leathers (лэзез) :
lˈɛðəz

лэзез транскрипция – 30 результатов перевода

A white male, mid-20s, rode a custom motorcycle.
-Wore black and orange leathers.
-Black and orange leathers?
Белый мужчина, около 30 лет, уехал на необычном мотоцикле.
- На нём чёрно-оранжевый костюм.
- Чёрный с оранжевым?
Скопировать
-Wore black and orange leathers.
-Black and orange leathers?
Hey, you know somebody who fits that description?
- На нём чёрно-оранжевый костюм.
- Чёрный с оранжевым?
Эй, вы знаете кого-то похожего на него?
Скопировать
Cary Ford, a white male in his late 20s.
Ford was last seen riding a black custom motorcycle wearing orange and black racing leathers.
If you have any idea as to his whereabouts please contact the local authorities.
"Кери Форд, белый мужчина, около тридцати лет.
"Последний раз Форда видели на мотоцикле, сделанном на заказ ..." "... на нём был чёрно-оранжевый гоночный костюм."
"Если вы располагаете информацией о его местонахождении ..." "... мы просим вас связаться с властями."
Скопировать
He's close to 40. - They call 'em Rolex riders.
They hang out in Beverly Hills, wear expensive leathers.
Same guy cuts all their hair.
Их называют "ролекс-байкеры".
Собираются на Беверли-Хиллз, носят дорогую "кожу".
У них свой парикмахер.
Скопировать
I'm busy with other people's futures right now.
Looks like you're doing fine, Sgt Leathers.
I'll be over at the Army booth.
Я сейчас занята будущим других людей.
Похоже, у вас всё ок, сержант Лезерс.
Я буду с военными.
Скопировать
Once I know the story, the music will-- will pour out of me like a chunky hailstorm of shit after a night of Dutch curry.
Speaking of which, I have got to drop the kids off at the pool before I soil my leathers.
These pants?
Как только я пойму сюжет, музыка сама польётся из меня, как ядрёная срачка наутро после датского карри.
Кстати, схожу отложу пару личинок, пока в штаны не наделал.
Вот эти штаны.
Скопировать
It's orange.
Just like the tint that came off the motorcycle leathers.
It wasn't from the tanning process.
Оранжевый.
В точности как на кожаной куртке мотоциклиста.
И это не следствие переноса.
Скопировать
Very funny, Finn.
I could use a hand getting these leathers off.
Must have been a size or two smaller when he bought them.
Очень смешно, Финн.
Мне бы пригодилась помощь чтобы избавиться от этих перчаток. - Разумеется. - Жмут.
- Должно быть, ты был на размер или два меньше, когда покупал их.
Скопировать
There was only one problem.
Those motorcycle leathers absorbed a lot of sweat-- orange sweat-- when I compared them to the shirt
They were a perfect match, right down to identical traces of rifampin.
Была только одна проблема.
Кожаная куртка мотоциклиста пропиталась потом - оранжевым потом. Когда я сравнила его с потом с рубашки, что я взял сегодня вечером, что вы думаете?
Они совпали, вплоть до идентичных следов рифампицина.
Скопировать
They were a perfect match, right down to identical traces of rifampin.
So that puts you in the leathers, Ryan.
You're our guy.
Они совпали, вплоть до идентичных следов рифампицина.
Что помещает вас в эту самую кожаную куртку, Райан.
Ты наш парень.
Скопировать
And I found DNA consistent with Clint Tyree in the hypodermic tip.
However, I've been less successful getting DNA from the leathers.
There was quite a bit of perspiration inside, so I had high hopes initially, but no luck yet.
И я нашел ДНК совпадающую с взятой с кожи Клинта Тири.
Однако, все было не так просто с получением ДНК с кожи.
На ней было довольно много пота, поэтому у меня были большие надежды, но увы.
Скопировать
Injecting Clint Tyree with snake venom-- that made you sweat, too, right?
then, after the robbery, you went and you killed Julian Reese, and then you stashed the motorcycle leathers
There was only one problem.
Когда вы впрыскивали Клинту Тайри яд змеи, что вы делали? Тоже потели, верно?
И потом, после ограбления, вы пошли и убили Джулиана Риза, а потом подбросили мотоциклетную куртку и шприц в его машину, надеясь, что мы решим, что Риз был убийцей.
Была только одна проблема.
Скопировать
Check, two, three.
Let Lily lick Lionels lusty leathers...
The levels are fine.
Проверка, два, три.
Шла Саша по шоссе и сосала.. [Примечание: Буквально Тобиас произносит: "Пусть Лилли полижет Лайонелов толстый кожаный.. "]
Уровни нормальные.
Скопировать
Are you joking?
Anyone offers me a good horse with the leathers thrown in you're gone.
Back!
Шутишь?
Да я легко променяю тебя на первую хорошую запряженную лошадь!
Назад!
Скопировать
We've been hard-pressed since you left.
Shields up, leathers braced.
We've done well to hold our ground.
Нас тут прижали с тех пор, как ты ушел.
Постоянно ждем нападения.
Но мы отстояли свое.
Скопировать
That his real name?
Real enough to get him a couple of tuxedoes and two pairs of patent leathers.
He rented them three days ago.
Это настоящее имя?
Достаточно настоящее, чтобы дать ему пару смокингов и две пары кожаных туфлей.
Он взял их три дня назад.
Скопировать
You're making it hard not to think about.
You know, there's a wide range of leathers other than your typical moo-based ones.
There's pig leather and there's sheep leather and there's goat leather.
Когда ты так говоришь, об этом трудно не думать.
Знаешь, существует широкий спектр кожи, состоящий не только из типичных "Мууу-образных" особей.
Это и свиная кожа, и овечья кожа, и козлиная кожа.
Скопировать
It's still desperately, desperately tight.
It's Guy right in front of me here now, red torpedo on the back of his leathers.
Go on...
Они по-прежнему очень, очень близко идут...
Гай сейчас прямо передо мной, ...красный хвост его мотоцикла, словно торпеда...
Вы только посмотрите, какая скорость...
Скопировать
And flames, they make a hell of a mess, don't they?
I tell him, "I'm not gonna cut your leathers,
"cos I need to check you over first of all."
...и все заволокло черным дымом...
Огонь всегда создает чертовскую неразбериху и Гай был в эпицентре всего этого...
Я сказал ему, "Я не буду резать твой комбез, ...сначала мне нужно посмотреть и понять, как ты в целом"
Скопировать
"cos I need to check you over first of all."
And he says, "No, don't cut my leathers, don't cut my leathers."
Now I understand that because I'm a biker, like, and that's the last thing I'd want is somebody to cut my leathers.
Я сказал ему, "Я не буду резать твой комбез, ...сначала мне нужно посмотреть и понять, как ты в целом"
И он сказал, "Нет, только не режь комбез, комбез не режь!"
Я понимаю его, потому что я тоже мотоциклист. И последнее, чего я бы хотел - чтобы кто-то разрезал мой комбез...
Скопировать
I'm gonna head for the ferry and get home and get my thoughts together and see what's going to be available for next year, or, if nothing floats me boat,
I might hang me leathers up. You never know.
have had our down times and I haven't tried to hide anything from them. You know, we've done our crying together
Сяду в свой трейлер и поеду домой. Соберусь с мыслями, обмозгую кое-что на будущее, И на следующий год, если все будет нормально,
Я, может, повешу комбез на стену...
Мы с детьми вместе прошли через самый тяжкий период в жизни, ...и никогда не старались что-либо скрывать друг от друга,
Скопировать
You can't change what you get given but you can decide whether or not to enjoy it.
I've been to look at where the crash was, there's still bits of green paint from either the bike or me leathers
I can actually see where it's all gone wrong.
Нельзя изменить то, что нам выпадает пережить.
Я посетил место аварии... Там до сих пор остатки зеленой краски - то ли от моего комбеза, то ли от мотоцикла...
На отражателе и на ограничительной полосе... Я четко понял, где именно все пошло не так.
Скопировать
I mean, we should just drive and drive and drive and not look back. We should go to Arizona and open up that imported leather shop that we've always talked about.
Oh, my God, the leathers, yes-- the tasseled leathers, the turquoise studs on the leathers.
All the leather. Yeah.
Мы должны уехать в Аризону и открыть там магазин кожи о котором всегда говорили.
Боже, кожаные изделия, да... кисточки из кожи украшения из кожи. Кожа везде и на всём.
- Ключи у тебя.
Скопировать
That penalty, I didn't feel really hard done by. Worse things happen at sea.
I just came and sat in here with me helmet and me boots and me gloves and me leathers and all that shit
At the time, if someone would have come in here, if Mr Speed-gun Man or whatever had come in here I'd have thrashed fuck out of him.
Тот штраф... я не думаю, что действительно грубо что-то нарушил,
Бывало и хуже.
Я просто пришел тогда в трейлер, и сел, как был - в шлеме, в ботах, в перчатках и в комбезе, во всей этой фигне...я просто сидел вот так и если бы в тот момент кто-нибудь зашел ко мне если бы Господин-Измеритель-Скорости или еще кто-то пришел туда,
Скопировать
He's passed away, so it's on me to come and enjoy the experience and share it with him however I can later on perhaps.
Well, I've worn these leathers for 27 years now, and at least 27 years more I will bring the leathers
My name is Karen Anderson, and I've come all the way from Australia to watch Cameron Donald race the TT.
Его больше нет, и теперь это должен сделать я, и насладиться этим, и разделить эту радость с ним потом, когда придет мое время.
Вот уже 27 лет, как я ношу этот комбез, и, надеюсь, еще как минимум 27 лет буду надевать его на ТТ.
Меня зовут Карен Андерсон и я проделала долгий путь из Австралии, чтобы быть здесь, посмотреть, как Кэмерон Дональд будет выступать на ТТ .
Скопировать
I've worn the same crash helmet for the last 11 years.
always wear a certain pair of socks throughout the whole fortnight and I always drop a penny down my leathers
It makes no difference whatsoever, but I'll wear pink knickers if it's gonna make me win.
Последние 11 лет я всегда надевал на гонку один и тот же шлем и еще надевал определенную пару носков...
Все эти две недели... Еще бросаю монетку через плечо комбеза... .. каждый раз, перед стартом...
Все это, по-большому счету, ерунда... ..но я готов надеть даже розовые стринги, если это поможет мне победить...
Скопировать
Right.
Well, your new leathers tell me otherwise.
But you got a face for poker.
Верно.
Твоя новая куртка говорит мне о другом.
Но у тебя лицо игрока в покер.
Скопировать
And he says, "No, don't cut my leathers, don't cut my leathers."
understand that because I'm a biker, like, and that's the last thing I'd want is somebody to cut my leathers
But he was good. He was good.
И он сказал, "Нет, только не режь комбез, комбез не режь!"
Я понимаю его, потому что я тоже мотоциклист. И последнее, чего я бы хотел - чтобы кто-то разрезал мой комбез...
Но он был в порядке.
Скопировать
Racing these machines against these people, that's what I love.
You zip up the leathers, put the helmet on, walking out to your bike, you feel complete.
As soon as that shield goes down, there's nothing.
Я люблю гoнять нa этиx мoтoциклax, соревнуясь с другими.
Надеваешь костюм, шлем, идешь к мотоциклу, и ты цельный, больше ничего не нужно.
Ты опускаешь забрало, и все перестает существовать.
Скопировать
What bothers Rossi's fans is not just the fact that Lorenzo's winning races, but that he's mimicking Rossi's style.
Rossi has the sun and moon on his helmet and leathers, Lorenzo, a halo and devil's horns.
One leg of Rossi's leathers is yellow, one leg of Lorenzo's, red.
Фанатов Pосси тревожат не только победы Лоренцо, но и то, что он повторяет стиль Pосси.
У Pосси на шлеме и костюме изображены солнце и луна, а у Лоренцо - ореол и рога дьявола.
Одна штанина костюма Pосси желтая, а у Лоренцо она красная.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Leathers (лэзез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Leathers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэзез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение