Перевод "Leeds" на русский
Произношение Leeds (лидз) :
lˈiːdz
лидз транскрипция – 30 результатов перевода
Who's to say I shouldn't?
-You, Sir Mortimer of Leeds?
-Not I, Your Highness.
Кто скажет, что я не должен?
- Вы, сэр Мортимер Лидский?
- Нет, Ваше Высочество.
Скопировать
- Broke him.
After the wife died, he started drinking - lost his house, ended up on the streets in Leeds last I heard
He'd be long dead by now.
- Сломал его.
После умерла жена, он начал пить - потерял дом, оказалась на улице в Лидсе последнее, что я слышал.
Он был бы давно мертв.
Скопировать
- Where are you going?
- I was going to Leeds.
Oh, would you mind telling me what you're doing with that zither— that thing there?
- Куда вам надо попасть?
- Мне надо в Лидс.
- Не скажете ли вы мне, зачем вам нужен этот предмет, что у вас на шее?
Скопировать
I's a saxophoner in the Dixieland band.
We was supposed to play in Leeds tonight. - But I's all missed the bus we rides in.
- Aren't the trains running?
Я играю на саксофоне в джаз-оркестре Диксиленд.
Мы должны выступать в Лидсе сегодня вечером, но я опоздал на автобус, и про меня забыли.
- И ваш поезд уже ушёл?
Скопировать
Come on, come on. Get out of the car and buzz off.
Is us in Leeds?
Leeds is many miles from here.
Ну, всё, давайте, давайте, вылезайте из машины, у меня много дел!
- Это уже Лидс?
- До Лидса ещё много миль.
Скопировать
Is us in Leeds?
Leeds is many miles from here.
- How we gonna get there?
- Это уже Лидс?
- До Лидса ещё много миль.
- Как мне туда добраться?
Скопировать
That, two years later, finally secured his conviction
He was hanged at leeds a year later
Despite the abolition of capital punishment And the public outcry.
Подержите ваших друзей за дураков
Многочасовое веселье с 'Очарованием медового месяца' Капните это на кровать
..содержит чистейший сок скунса
Скопировать
Despite the abolition of capital punishment And the public outcry.
Also in leeds that year, a local butcher was hanged
For defaulting on mortgage repayments
..содержит чистейший сок скунса
И они никогда не забудут своей первой брачной ночи
Отлично держится на коже.
Скопировать
Massive seismic disturbances reported throughout the country.
Earth tremors reported in the Midlands and as far north as Leeds.
Just what are the authorities doing?
О мощных сейсмических возмущениях сообщили по всей стране.
О подземных толчках сообщили в центральных графствах и на севере вплоть до Лидса.
Что же делают власти?
Скопировать
Well, I'll give you all the help I can.
Not only here, but in Leeds, Doncaster, Wakefield and other cities of major importance surrounding.
You can confirm with Faulkner that we'll be continuing our standing bulk order.
Ладно, помогу вам чем смогу.
Не только здесь, но и в Лидсе, Донкастере, Уэйкфилде и других крупных городах в округе.
Можете утвердить у Фолкнера, что мы продолжим регулярные оптовые закупки.
Скопировать
Make an effort, don't read like that.
Work, I'm listening, shit the Clarendon Building... and from women workers on strike in Leeds.
But most tangible were the women's meetings held all over England... and the exchanges of information lists of names and organizations.
Постарайтесь так не читать.
Работа, я слушаю, дерьмо здание Кларендон... и от женщин-рабочих, бастующих в Лидсе.
Но более говорящими были встречи женщин, поддержанные по всей Англии, и обмен информацией, списками имён и организаций.
Скопировать
- I meant the father-son time.
Janey, what about a little shopping spree in Leeds?
There's a Harvey Nics there now.
- Я имею в виду время с тобой.
Джени, как насчет небольшого шопинг-тура в Лидсе?
Там сейчас есть "Harvey Nics" (изв. англ. торгцентр).
Скопировать
Nobody suspected anything like this.
Agent James Leeds.
Six-year veteran of the Bureau, father of two.
Никто не ожидал ничего такого.
Агент Джеймс Лидс.
Прослужил в бюро шесть лет, отец двоих детей.
Скопировать
What?
Ramblers' Association, two hundred quid for the Lib Dems, and I think ten grand to the Beard Museum in Leeds
We know how much he likes beards and Liberals.
Что?
Пять штук в Ramblers' Association, две сотни либералам-демократам, и думаю десять штук в Музей Бород в Лидсе будет в самый раз.
Мы все знаем, как он любит бороды и либералов.
Скопировать
- Where'd you look?
- He wasn't at Leeds' motel.
He's not answering his cell or his pager.
Где вы искали?
Он не зарегистрирован в том же мотеле, что и Лидс.
Он не отвечает ни по сотовому, ни на пейджер.
Скопировать
Maybe your reservation was in a different city.
Yes, of course, I booked the Paris branch for a funeral here in Leeds.
- Excuse him.
Может, вы забронировали в другом городе?
Да, конечно. Я бронировал в Париже, чтобы приехать на похороны в Лидс.
- Простите его.
Скопировать
Those bloody kids can't take a message.
We'll have to go to Leeds for the funeral.
No.
Эти чертовы дети даже сообщение не могут нормально передать.
Полагаю, нам придется поехать в Лидс на похороны.
Нет.
Скопировать
We're still unable to locate Agent Stedman.
- Leeds' partner.
Do you know him?
Мы нигде не можем найти агента Стэдмана.
Ангуса Стэдмана?
Это напарник Лидса. Вы его знаете?
Скопировать
No prints, no forensic evidence whatsoever.
Agent Leeds' sedan, the cult house, Agent Stedman's condo... were all locked from the inside.
That's impossible.
ни отпечатков, ни улик, ничего.
Машина агента Лидса, как и дом сектантов, и квартира Стэдмана были заперты изнутри.
Это невозможно.
Скопировать
You're already awake.
Stedman and Leeds must have experienced the same thing. All Tipet's victims.
Everything seemed real... but it was a dream. A dream that ended in their deaths.
Вы уже не спите.
Стедман и Лидс должны будут проверить всё это... все жертвы Типета.
Всё кажется настоящим но это был сон сон, который закончился их смертью.
Скопировать
Big place, is it?
- Not as big as Leeds.
Will I have any difficulty finding my way about?
- Большой город, правда?
- Не такой большой, как Лидс.
Я имел в виду, легко ли там ориентироваться?
Скопировать
English factories make the cloth that makes our poverty.
All those who wish to make the English see bring me the cloth from Manchester and Leeds that you wear
And if like me you are left with only one piece of homespun wear it with dignity.
Английские фабрики производят одежду которая делает нас нищими.
Все те, кто желает, показать англичанам принесите мне одежду из Манчестера и Лидса, которую вы одеваете сегодня и мы зажжём такой огонь, что он будет виден из Дели и из Лондона.
И если как я вы останетесь лишь в куске домотканой материи носите его с достоинством.
Скопировать
Really?
- You see, I have... a meeting in Leeds and I cannot get out of it.
Your chinaman will be sorely missed.
Действительно?
- Видите ли, у меня будет... Встреча в Лидсе. И я не могу её отменить.
Вашего "китайца" [крученый мяч, брошенный левой рукой; в крикете] будет крайне недоставать.
Скопировать
You weren't able to help either?
A trust meeting in Leeds.
- On August Monday?
Ты ведь тоже не смог ему помочь?
- Заседание траста в Лидсе.
- В Августовский понедельник?
Скопировать
Ah, Helen!
- l thought you had a meeting in Leeds.
Of course, you don't know.
- A, Хелен!
- Я думала, у вас встреча в Лидсе.
Да-да, конечно. Вы же не знаете.
Скопировать
It's me Craig, I'm at Kelvin's, got to start work today...
I've got to drive up to Leeds...
I'll call later, sorry.
Это я, Крейг. Я у Кельвина.
Приступаю сегодня к работе. Мне надо ехать в Лидс.
Извини, позвоню потом.
Скопировать
Right, you'd best be off.
The sooner you get to Leeds, the sooner you can start work.
Don't worry.
Что ж, езжай давай уже.
Чем быстрее доберёшься до Лидса, тем быстрее приступишь к работе.
Не волнуйся.
Скопировать
BUT IT'S NOT SOMETHING WE WISH TO CONTINUE.
Melanie: RIGHT, LEEDS. SO...
I, UH, UNDERSTAND.
Это не то, что нам хотелось бы продолжать.
Правда, Лидс, и... спасибо за всё, мы были очень рады тому, что ты здесь.
Я понимаю.
Скопировать
-Who asked you?
-lt was Arthur Leeds and then a couple of others stopped me.
Okay.
- Кто спрашивал?
- Это был Артрур Лидс, и потом еще парочка журналистов подходили ко мне.
Хорошо.
Скопировать
Don't make me do anything we'll regret.
It's just a bit of father and son time together up in Leeds.
Just the two of us.
Не заставляй делать меня то, о чем мы пожалеем.
Да, ладно тебе. Я просто предлагаю провести время вместе в Лидсе.
Только мы вдвоем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Leeds (лидз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Leeds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лидз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение