Перевод "wristband" на русский
Произношение wristband (ристбанд) :
ɹˈɪstband
ристбанд транскрипция – 30 результатов перевода
...
I've lost my wristband!
~ Stop!
Мой рукав...
Я потерял рукав! ...
Стой!
Скопировать
Chiricahuas, right.
You've taken off your wrist band.
You've got a white mark.
Чирикауа.
Ты снял повязку?
Смотри, белый след.
Скопировать
So you want me to lengthen this and shorten that?
The wristband is better, but I think I should push it further back.
It looks a little broken like that.
Итак, ты хотел бы здесь подлиннее, а здесь покороче?
Ремешок часов лучше, но я думаю, я должен подвинуть его дальше назад.
Так он выглядит немного переломленным.
Скопировать
All it proves is our lab is even more fucked than people say.
-Then what about the wristband?
-What about it?
Это только говорит о том, что наши лаборанты еще хуже, чем о них говорят.
- А как же быть с браслетом?
- А что с ним?
Скопировать
On his wrist.
All right, so we've got a hospital wristband.
Hold him. Hold him!
Посмотрите.
На запястье.
Держите, держите его.
Скопировать
You check you got the right bloke before ripping out his organs?
The notes, the wristband said he was Colin Scott.
Surely you met him before you performed surgery? Yes, of course.
- Вы проверили, тот ли перед вами парень, перед изъятием органов?
- На браслете на его руке написано "Колин Скотт".
- Вы, конечно, встречали его до операции.
Скопировать
Are you saying Mr. Henderson wasn't fit to operate?
We proceeded on the basis of the notes and the wristband.
As far as I'm concerned, that constitutes safe practise. - Get out.
- Хотите сказать, он не был готов к операции?
Мы действовали на основании записи в карте и браслета.
Насколько мне известно, это безопасная практика.
Скопировать
Ah, Vaj- the little island boy who served as our tour guide.
I see from her wristband that you were at a Sandals all-inclusive resort.
Hmm!
Вэдж - местный паренёк который был нашим гидом.
Судя по её браслету вы были на курорте Sandals - всё включено.
Хм-м...
Скопировать
Ring Debbie, tell her we want the star of the show here by two.
And get your wristband on.
Now I know how Geldof must have felt.
Позвони Дэбби, скажи, чтобы виновник торжества был к двум.
И одень браслет.
Теперь я понимаю, что Боб Гелдоф чувствовал.
Скопировать
You remember that costume?
with the yellow wristband?
You made me believe you could save the world.
Вы помните тот костюм? Ах!
С желтой повязкой?
Ты заставила меня поверить, что можешь спасти мир.
Скопировать
- higher GPA requirements, wristbands. - Wristbands?
Good God man, not wristband, come on!
Those of you who don't comply, will be punished with fines and probation,
Копы будут проверять удостоверения, ужесточение правил на экзаменах, именные браслеты.
Боже, только не браслеты!
За неисполнение, последуют наказания со штрафами и испытательным сроком,
Скопировать
I'm gonna really need him fresh for court in a couple of hours.
I gotta put a county wristband on him.
Just take a second.
Нужно, чтобы в суде он был свежим как огурчик, осталась пара часов.
Надо надеть на него браслет округа.
Это недолго.
Скопировать
I guess.
by the redness around your mom's nostrils, and the tissue she's got conveniently stashed inside her wrist
Uri?
- Думаю да.
Судя по красноте вокруг ноздрей и носовому платку, который твоя мать прячет в рукаве, я бы сказал, что её проблема больше похожа на ОРЗ.
А не на ПМС. - ОРЗ?
Скопировать
Vic was definitely working the VIP section.
She wasn't wearing a wristband.
She must have been juiced in through the back.
Жертва определённо работала в VIP зале.
У неё не было браслета.
Она наверно проникла через заднюю дверь.
Скопировать
But now, heed my words:
in order to get in to the party you have to RSVP and get a blue wristband.
Everyone is gonna try and get into this party so if you don't get your wristband in advance you're not wearing that wristband at the door, you're not getting in!
-А теперь, слушайте внимательно.
-Что бы попасть на вечеринку, у вас должен быть голубой браслет...
-Многие захотят попасть на эту вечеринку -Так что если у вас не будет голубого браслета... -ВЫ НЕ ВОЙДЕТЕ!
Скопировать
in order to get in to the party you have to RSVP and get a blue wristband.
Everyone is gonna try and get into this party so if you don't get your wristband in advance you're not
And now know this:
-Что бы попасть на вечеринку, у вас должен быть голубой браслет...
-Многие захотят попасть на эту вечеринку -Так что если у вас не будет голубого браслета... -ВЫ НЕ ВОЙДЕТЕ!
-И учтите!
Скопировать
W-what party?
- I already got my wristband, see?
You've got to get me to Los Angeles!
-Ты не понимаешь, болван.
-Я должен быть на вечеринке! -Какой вечеринке?
-Видишь браслет?
Скопировать
Open the doors!
Let everyone in, wristband or no!
Excuse me.
-Откройте двери!
-Пригласительные больше не нужны!
-Э, извините, можно у вас это одолжить?
Скопировать
It hurts.
Your wristband is cutting into my neck.
Hello?
Это больно.
Твой браслет впивается мне в шею.
Алло?
Скопировать
You're that thing I saw in the cave,
When I was wearing the wrist band,
When I was basically dead.
Я видел тебя в пещере, когда ты забрала у меня браслет.
Когда я был считай мертвец.
Ты кто такой?
Скопировать
There's this club, Paradox.
Are they gonna stamp our hands or give us one of those wristband things?
Oh, I couldn't get in.
Там есть один клуб, "Парадокс".
А они поставят нам штампики на руку, или дадут один из этих, браслетиков таких?
О, мне не удалось зайти.
Скопировать
Hey, inmate, get up.
Show us your wrist band.
He switched them.
Эй, задержанный, встать.
Покажите вашу метку на запястье.
Они поменялись.
Скопировать
- You did?
Then why are you listed as the attending - on his wristband?
- Oh, God.
- Ты сказала?
Почему же ты указана как его лечащий врач на его больничном браслете?
- О, господи.
Скопировать
- What about it?
It doesn't have Hamburglars on the wristband.
So?
- Что с ними?
На браслете нет гамбургеров!
И что?
Скопировать
- Absolutely.
only woman who's been in this place since I moved in is the landlady and she couldn't wear that as a wristband
So where did they come from?
- Абсолютно.
Единственная женщина, которая заходила сюда, это хозяйка квартиры но они ей явно малы.
Так откуда они взялись?
Скопировать
She must have been juiced in through the back.
You only get a wristband if you pay the cover at the front.
Okay,next.
Она наверно проникла через заднюю дверь.
Ты получаешь браслет, когда оплачиваешь билет на входе.
Так, следующая.
Скопировать
Now we don't have our girl arriving.
Consistent with her not having wristband.
Right.
Сейчас у нас нет записи, как она туда попала.
Объясняет, почему у нее нет браслета.
Именно.
Скопировать
I'll get right into it. Goodmorning everyone
way that that works is you give one maybe two percent of your net cash and you get and arm band or a wrist
or a ribbon or whatever it is It's nowhere near enough and thats why we, at Embry Publicity would like to offer you..
Всем доброе утро!
Я пришел поговорить с вами о благотворительности. А вы отдаете один-два процента чистой прибыли, но об этом знает только налоговый департамент.
А это чертовски не справедливо. Моя компания намерена предложить вам эмблему "Чистого сердца". Ну что ж...
Скопировать
Exactly as it said on the note:
It says so - on the wristband.
- Where did they find the body?
Точно, как говорится в записке.
Это написано на его повязке, на запястье.
Где было найдено тело?
Скопировать
I want you to make me a favor.
This is her favorite wristband.
She used to wear it in every match.
Я хочу, чтобы вы сделали мне одолжение.
Это ее любимый браслет.
Она одевала его на каждое соревнование.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wristband (ристбанд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wristband для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ристбанд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
