Перевод "Leonid" на русский
Произношение Leonid (лионид) :
lˈiənɪd
лионид транскрипция – 30 результатов перевода
Oleg MENSHIKOV as Kostya
Leonid BRONEVOY as Arkady Velyurov
(applause)
m_u_m_u@mail.ru
Checked with Subtitle Workshop 24.11.2003
Собственной персоной черт его дери. Четверг.
Скопировать
'Make a picture of the live Tverskaya street. 'Make your lines so true-to-life, so fair: 'Make a picture of the live Tverskaya street...'
Written by Leonid ZORIN
Directed by Mikhail KOZAKOV
* Нарисуйте их прилежно и с любовью * * как с любовью мы проходим по Тверской. *
* Мостовая пусть качнется, как очнется * * пусть начнется, что еще не началось. *
* Вы рисуйте, вы рисуйте, вам зачтется * * что гадать нам удалось, не удалось. *
Скопировать
Okay.
L'Inspecteur Henri Grandin - Leonid Kuravlev
Georgette, turn on TVset.
Ладно.
Алло, алло, Жоржета!
Включи телевизор.
Скопировать
Georgy YUMATOV as Himself
Leonid KHARITONOV as Himself
Pavel RUDAKOV as Himself
Юматов - Георгий ЮМАТОВ
Харитонов - Леонид ХАРИТОНОВ
Рудаков - Павел РУДАКОВ
Скопировать
Yes.
Leonid Voskovec, the herring merchant.
You!
Да...
Я имела в виду Леонида Восковца, торговца сельдью.
Ты!
Скопировать
I knew he was lying. That you were pure.
Yes, well, Leonid,
I know I could have been a better wife to you.
Я знал, что он лжет, что ты чиста
Да...
Леонид, я знаю, могла бы быть лучшей женой для тебя.
Скопировать
-Who took them?
Leonid, the teacher took all the pictures.
I told you to be careful. They were the best ones I had.
- Что, отобрали?
Учитель Леонид конфисковал все фотки.
Я же говорил тебе, быть с ними осторожным.
Скопировать
Alex, Mima not to disturb.
-Leonid!
So Dobrov, please.
Алекс, Мима, не мешать! Не мешать!
- Леонид!
Фотограф, пожалуйста.
Скопировать
General Hein, calm down.
We voted 6 to 2 to postpone using the Zeus cannon to attack the Leonid Meteor.
We have re-convened to vote again.
Генерал хайн, успокойтесь.
Мы проголосовали 6 против 2 чтоб отложить использование пушки "Зевс" для атаки метеорита "Леонид".
Нам нужно провести новое голосование.
Скопировать
-Thank you.
The Phantoms' nest is in the Leonid Meteor that landed here 34 years ago.
What you see now are the records of every assault on the meteor.
-Спасибо.
Гнездо фантомов находится в метеорите "Леонид" который упал сюда 24 года назад.
Сейчас вы видите запись всех атак на метеорит.
Скопировать
How delightful.
No, Leonid, she is Kagan`s.
Kagan, the mightiest... of all vampires.
Это очень мило.
Нет, Леонид, она для Кагана.
Каган... Каган... Величайший из всех вампиров...
Скопировать
Don`t be afraid.
- Leonid`s lair.
- Why would Domastir bring her here?
Не надо бояться.
Логово Леонида.
Зачем Домастир привез ее сюда?
Скопировать
No way! ~
Leonid meteor..?
[Leonid meteor shower at it's Peak Tonight.] Ah, the Leonid meteor shower.
Опять ты об этом!
Леониды..?
А! Леониды. Метеорный поток.
Скопировать
Leonid meteor..?
[Leonid meteor shower at it's Peak Tonight.] Ah, the Leonid meteor shower.
What's wrong?
Леониды..?
А! Леониды. Метеорный поток.
Что случилось?
Скопировать
He's a little deaf.
Your brother Leonid Andreyevich says that I'm an upstart, a money-grubber.
A bit.
Он плохо слышит.
Ваш брат, вот Леонид Андреич, говорит про меня, что я хам, я кулак, но это мне решительно все равно.
Пускай говорит.
Скопировать
- "Your brother Leonard..."
- Leonid.
- Leonid.
- "Ваш брат, вот Леонард..."
- Леонид.
- Леонид.
Скопировать
- Leonid.
- Leonid.
- Leonid.
- Леонид.
- Леонид.
- Леонид.
Скопировать
- Leonid.
- Leonid.
"Your brother Leonid says I'm an upstart. A money-grubber."
- Леонид.
- Леонид.
"Ваш брат, вот Леонид, говорит про меня, что я хам, я кулак."
Скопировать
- Leonid.
"Your brother Leonid says I'm an upstart. A money-grubber."
Yes, you are, Henry.
- Леонид.
"Ваш брат, вот Леонид, говорит про меня, что я хам, я кулак."
Да, это так, Генри.
Скопировать
You're a greedy little criminal.
Your brother Leonid says I'm an upstart. A money-grubber.
But I don't care a bit.
Ты жадный маленький преступник.
Ваш брат, вот Леонид, говорит про меня, что я хам, я кулак.
Но это мне решительно все равно.
Скопировать
Start.
Your brother Leonid Andrevich says I'm an ups...
How can you perform Chekhov and not be able to say Andre-ye-vich?
Начали.
Ваш брат, вот Леонид Андревич, говорит про меня, что я хам...
Как ты можешь играть Чехова если не в состоянии произнести Андре-е-вич?
Скопировать
Continue.
Your brother Leonid Andreyevich says I'm an upstart. A money-grubber.
A what?
Продолжай.
Ваш брат, вот Леонид Андреевич, говорит про меня, что я хам, я кулак.
Кто?
Скопировать
Convince her!
Your brother Leonid Andreyevich says I'm an upstart. A money-grubber.
He can say whatever he likes.
Убеди ее!
Ваш брат, вот Леонид Андреевич, говорит про меня, что я хам, я кулак.
Но это мне решительно все равно.
Скопировать
star date 63345.3
While my colleagues are off Observing the Leonid meteor shower, I have remained behind to complete my
On the decays of highly excited massive string states. Although my research is going well I do miss the warmth of human companionship.
Звездный день 63345.3
Пока мои коллеги ушли посмотреть метеоритный поток Леонида я остался, чтобы завершить свою работу по разрушению высокой материи по теории струн.
Хотя мое исследование идет хорошо, я скучаю по теплу человеческого общения.
Скопировать
Listen, Moth. You tell me where you hid the stone, and you leave this shithole alive. Otherwise you stay until you start cramping and frothing.
Leonid, or Leo, as she called him in her letters, died of lockjaw.
Sounds terrible.
Смотри, Мотылек, говоришь, где ты спрятал камень и уходишь живым из этой душегубки, иначе остаешься пока на скорежишься и не запенишься.
Леонид или Лео, как она его называет в своих письмах, умер от двойного порока сердца.
Не знаю, что это означает, но звучит страшно.
Скопировать
Over there.
First we visit the grave of our son Leonid, then Bijou's.
The grave is fresh.
Туда.
Сначала к могиле нашего сына Леонида, потом к Дорогуше.
Могила свежая.
Скопировать
The grave is fresh.
Leonid Someone was buried here recently.
The obituary says: "The dark years after the death of Leonid were the death of his mother Paraskeva.
Могила свежая.
Кого-то здесь недавно похоронили.
На некрологе написано "Черные года после смерти Леонида прикончили и его мать, Параскеву.
Скопировать
Leonid Someone was buried here recently.
The obituary says: "The dark years after the death of Leonid were the death of his mother Paraskeva.
May she rest in peace!"
Кого-то здесь недавно похоронили.
На некрологе написано "Черные года после смерти Леонида прикончили и его мать, Параскеву.
Вечная ей память."
Скопировать
I'm serious Sasha. We are terrible beasts with you.
But sometimes I have a wish to shoot at Leonid ... lf we were in the hothouse now where'd you hide?
Hey please, it's just a habit, don't pay attention ...
Нет, правда, Саш, вот просто мы страшные чудовища.
Хочется так по чесноку иногда Леонидыча просто вальнуть... ... просто во... -А если мы с тобой в бане беседовали, куда бы спрятал?
-Слушай, я умоляю, ну... ...привычка, ...с этого еще, не обращай внимания.
Скопировать
This is classic dirty beer-hall near Moscow.
Leonid likes to drink beer here at weekends.
Hello, people!
Классический грязный пивняк Подмосковья.
Лео любит там пивка попить, чтоб ощутить, чего он в жизни достиг.
Здорово, народ!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Leonid (лионид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Leonid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лионид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
