Перевод "Leroy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Leroy (лирой) :
lˈiːɹɔɪ

лирой транскрипция – 30 результатов перевода

I've been kind of busy.
I seen old Leroy last week.
He thought you and Jacy been going together.
Вообще, я очень занят.
Я видел Лероя на прошлой неделе.
Он сказал, что вы с Джейси часто встречаетесь.
Скопировать
- What's a kiss?
No, I mean it, Leroy.
I'm going in, Leroy.
Какой поцелуй?
Нет. Нет. Мне противно это, Лерой.
Я ухожу, Лерой.
Скопировать
Boola-boola!
- Do you play football, Leroy?
- Sure. Varsity.
А, бола-бола.
Ты играешь в футбол, Лерой? Точно.
За университет.
Скопировать
Heads are going to roll, but not mine!
You've got until the elections, March 4th, ...to clean up the Lyons bordello case and the Leroy, Juglin
Till March 4th!
Надеюсь, меня пронесёт.
Времени у вас до 4 марта. Слышите? До четвертого.
И всё это до четвертого марта.
Скопировать
No, I mean it, Leroy.
I'm going in, Leroy.
I can't stand it.
Нет. Нет. Мне противно это, Лерой.
Я ухожу, Лерой.
Я не могу выносить это.
Скопировать
This is wrong.
Not a sound, Leroy.
Now start this thing up.
Это неправильно.
Ни звука, Лерой.
Теперь запускай эту штуку.
Скопировать
You just drive.
Leroy, did you ever hear the barbershop yell?
"Hit 'em on the chin, scrape 'em on the jaw
Ты давай рули.
Эй, Лерой, а ты когда-нибудь слышал прикол о парикмахерской?
Подставляй свой подбородок, враз его побреем, ну, а если не подставишь по башке огреем?
Скопировать
Yeah, that's my real name.
- Robert LeRoy Parker.
- No foolin'?
Да, это моя настоящая фамилия.
- Роберт Лерой Паркер.
- Без шуток?
Скопировать
I am inspector Leveque from Marseille.
Leroy.
It's just a routine check.
Инспектор Левек из Марселя.
Вы мсье Леруа?
Понимаете, это всего лишь формальность.
Скопировать
No, Jean-Paul takes me home.
Leroy?
Excuse me. I must talk with the lady alone.
- Нет, Жан-Поль отвезет меня.
Мсье Леруа?
Простите, мне придется Вас покинуть.
Скопировать
It's better here. Come.
Leroy?
More than two years.
Нет, лучше погуляем.
- Давно Вы являетесь подругой мсье Леруа?
- Более двух лет.
Скопировать
But that was four years ago.
Leroy know about it?
He suspected something, but...
Три года, как расстались.
А насколько официальной была эта связь?
Мсье Леруа в курсе?
Скопировать
It was really an accident.
Leroy.
He once tried to commit suicide.
Он утонул. Это правда.
У меня нет причин задерживать вас.
Я наводил справки о мсье Леруа. Он пытался покончить с собой когда-то.
Скопировать
That's right, there are.
There's Leroy Kellian, Lenny Moorinelli.
- Hey, J.C.
Это верно.
Лерой Келлиан, Лэнни Моринелли.
- Конкэннон, Ральф Курек и ты.
Скопировать
- Let's go.
- Make him say "calf rope", Leroy.
Come on, Leroy. Get him, Leroy.
Начали!
Вали его!
Давай, Лирой!
Скопировать
- Make him say "calf rope", Leroy.
Come on, Leroy. Get him, Leroy.
You stop that!
Вали его!
Давай, Лирой!
Так нельзя!
Скопировать
Them marks can beat you up bad when they catch you makin' that switch.
Come on, Leroy.
We'll be late for church.
Они могут тебя сильно поколотить, если поймут, что ты жульничаешь.
- Давай, Лерой.
Мы опоздаем в церковь.
Скопировать
- Hey, Hooker!
- Can't help you, Leroy.
- You can't beat the house.
- Эй, Хукер!
- Не могу тебе помочь, Лерой.
Спредками не поспоришь. - Черт!
Скопировать
Of course they do.
Besides I used to do it some back home after I met Leroy.
Do you like it better than dancing naked?
Ну конечно.
К тому же я этим занималась раньше, после встречи с Лероем.
Тебе это нравится больше чем танцевать голой?
Скопировать
So, unless he wins the lottery
Leroy won't be going anywhere for quite a while.
Where's Otis?
Так что, если только он не выиграет в лотерею,
Лероя мы долго не увидим.
А где Отис?
Скопировать
It sure is good to talk... to talk to you Henry because I know you're not judgmental or anything like that.
I never would have married Leroy in the first place if I hadn't wanted to get away from daddy so bad.
Didn't get along with your daddy, huh?
Хорошо поговорили... с тобой, Генри Потому что я знаю что ты не поверхностный человек или вроде того.
Я бы никогда не вышла за Лероя если бы так не хотела убежать от отца.
Не дружила ты со своим папой, да?
Скопировать
I'm taking a shower.
Today I'll sing Jim Croce's "Leroy Brown."
Hey, Mon, I have a question.
Я иду в душ.
Сегодня я пою "Лерой Браун" Джима Кроче
Эй, Мон, у меня вопрос
Скопировать
Hey, Mon, I have a question.
Is Leroy the baddest man in the whole damn town or the fattest man?
The baddest.
Эй, Мон, у меня вопрос
Лерой в своем городишке - полнейший мудак или полнейший мужик?
Мудак.
Скопировать
The baddest.
Otherwise, the song would be "Fat, Fat Leroy Brown."
What are you doing?
Мудак.
А то бы песня называлась "Жирный Лерой Браун"
Что ты делаешь?
Скопировать
What's on your mind, monkey butt?
Bad, bad, Leroy Brown
Houston, we have a problem.
Чего ты смотришь, обезьянья рожа?
Злой, злой, Браун Лерой.
Хьюстон, у нас проблемы.
Скопировать
Can I call you back?
Bad, bad Leroy Brown Baddest cat in the whole damn town
Badder than old King Kong Meaner than a junkyard dog
Перезвоню, ладно?
Плохой, плохой, Браун Лерой, Мерзкий котяра, хвост трубой.
Хуже Кинг Конга, кот тупой.
Скопировать
Melvin, when you wake up, you will be Polonius, Ophelia's father.
Leroy. You'll be Ophelia's brother, Laertes. Right, gotcha.
- Montgomery, you're the ghost. - The who?
- Что это? Это "Гамлет".
Я решил, уж если мы на что-то способны Лучше заниматься тем, что мне нравится.
И вам интересно тоже.
Скопировать
Come down from there!
Leroy!
Hobbs, I got 15 minutes left, and I want 'em!
Дэвис, пойдём.
А то застрянем за каким-нибудь стариком.
- Ты сам никогда не опаздывал, Бенитес?
Скопировать
My wife works on the post here 'cause we got a baby comin'.
Leroy, Jr.?
Great!
Крутой мужик.
Вам надо было надеть перчатку.
Я надел перчатку.
Скопировать
Come on!
That's it, Leroy!
- Hand over hand! Hand over hand!
- А вот и он пожаловал. - Простите, я опоздал.
Там такие пробки!
Пробки?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Leroy (лирой)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Leroy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лирой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение