Перевод "Les Les Les Les" на русский
Произношение Les Les Les Les (лэс лэс лэс лэс) :
lˈɛs lˈɛs lˈɛs lˈɛs
лэс лэс лэс лэс транскрипция – 31 результат перевода
And when I read comics, I get this faint glimpse of what it would be like to be not just stronger, faster, or smarter than ordinary people, but what it would be like to be, well, to be unstoppable.
Les, Les, Les, Les.
You want to explain this to me, champ?
И когда я читаю комиксы я получаю слабый проблеск того, каково быть не просто сильнее, быстрее, или умнее чем обыкновенные люди, а каково быть, ну, быть тем кого нельзя остановить.
Лэс, Лэс, Лэс, Лэс.
Не хочешь объяснить мне это, чемпион?
Скопировать
Girls, I just want to say that I am very proud of you!
The way we kept those Persians from taking over our bar was les-tastic!
Well, that's great, Janet, but what now?
- Я займусь этими Лесбос сам! Девочки, я просто хочу сказать, что я очень горжусь вами!
То, как мы удержали этих Персов от занятия нашего бара было лез-умительно!
Ну, это здорово, Джанет, но что теперь?
Скопировать
Nothing. Nor in Le Film Français.
Les Cahiers neither.
And that dolt Pascal?
Ничего нет также ни в Le Film Fransais.
ни в Les Cahiers
И что этот болван Паскаль?
Скопировать
It's the only bar in town where women like us can hang out and be ourselves.
It's called 'Les Boux'. - Hi, Linda.
Hi, Kate.
Это единственный бар в городе, где женщины, как мы можем ошиваться и быть самими собой.
Он называется "Les Boux".
- Привет, Линда.
Скопировать
Even Vera could barely breach the hull and she's the best I got.
Now les move the conversation in "not Jayne's fault" direction.
I didn't make her crazy.
Пули - из свинца.
Теперь давай поговорим на тему "Джейн не виноват".
Не я ее с ума свел.
Скопировать
Why don't I just let him walk all over me?
- Hey, hey, les filles!
- Did you hear that?
Почему бы ему не потоптаться по мне, и всё?
- Hey, hey, les filles!
- Ты это слышала?
Скопировать
Apparaître et scintiller, To appear and to shine,
Toutes les étoiles... All the stars... Dans leurs repos, brillent leurs coeurs...
The City of Tokyo Winter, 1899
Появиться и сиять...
Все звёзды... сияют их сердца...
Токио, зима 1899 года.
Скопировать
- What, naked?
Oh, well, les see, I'm gonna have to conjure up...
Yeah, thas gonna be difficult.
- Тебя голым?
Ну что ж, посмотрим, мне придется поколдовать...
Да, это будет непросто.
Скопировать
Shepherïs a purely figurative title, you know.
Next time we smuggle stock, les make it something smaller.
Yeah, we should start dealing in those black market Beagles.
"Пастырь" все-таки - фигуральное выражение.
В следующий раз повезем животину поменьше.
Да, войдем на черный рынок гончих собак.
Скопировать
Do not say anything about the forest, I'll be very obliged.
Les!
Hammer!
Не говорите ничего о лесе, я буду вам очень обязан.
Лес!
Молоток! Гвозди!
Скопировать
Of course.
- Calmez-vous les enfants. Lamb raised near Mont St. Michel.
- I went to see Mont St. Michel!
Конечно.
Ягнёнок был выращен около горы Сан-Мишель.
- Я была на этой горе!
Скопировать
Bad news, sir?
Miss Beatrix and her father are going to Aix-les-Bains.
Oh, I'm sorry, sir.
Дурные вести?
Мисс Биатрис отправляется с отцом в Экслебен.
Жаль, сэр.
Скопировать
I know where he lives, but not who he is.
Junot, "Les Mimosas".
The murderer lives there, No. 21.
Я знаю где он живет, но не знаю, кто он.
Гостиница на Авеню Жюно, "Мимозы".
Убийца живет там, в № 21.
Скопировать
If you receive this letter, it means I am dead.
Certain clues lead me to believe that the murderer we're after... lives at "Les Mimosas", 21 ave.
Junot. Yours posthumously, Wens
Если вы получили это письмо, значит я погиб.
Определенные улики заставляют думать что разыскиваемый нами убийца... живет в "Мимозах", № 21, авеню Жюно.
Посмертно ваш, Венс
Скопировать
Wait I've found my story, thanks to this young lady.
The setting is a boarding house, Les Mimosas.
Mr. Durand is one of you.
Стойте, я придумала свою историю благодаря этой юной леди.
Все происходит в гостинице, Мимозы.
мсье Дюран - один из вас.
Скопировать
Mr. Durand.
Send your men to Les Mimosas.
That's where I live.
мсье Дюран.
Пошлите ваших людей в Мимозы.
Я там живу.
Скопировать
One of fours.
Les see you match that.
I can win this.
Четыре за раз.
Попробуй так же сделать.
Я могу выиграть.
Скопировать
Is it bad that what she said made perfect sense to me?
Come on now, les get you clear of the work.
Whas going on?
Это плохо, что я отлично понял все, что она сказала?
Давай-ка, иди отсюда, будем работать.
Что происходит?
Скопировать
Okay, then.
Les get to work, people!
The girls and I have been talking, Shepherd.
Ну ладно.
За работу, ребята!
Мы тут поговорили с девочками, пастырь.
Скопировать
Get him!
Come on, les get him!
Try the other side!
Стреляй!
Пошли, сделаем его!
Попробуй другую!
Скопировать
We got work to do.
Les shut up and do it.
Inara was asking for you, wanted...
Есть чем заняться.
Давайте заткнемся и начнем.
Инара тебя искала, хотела...
Скопировать
Bonjour, mes amis.
Les Anglais!
Hunter!
Добрый день, друзья мои.
Англичане!
Хантер!
Скопировать
Thank you.
Hey, Les.
You got a minute?
Спасибо.
Привет, Лес.
Есть минутка?
Скопировать
You've been here a month?
I'm one of the good guys, Les.
I'm trying to level with you.
Целый месяц?
Я тебе не враг, Лес.
Пытаюсь быть честным с тобой.
Скопировать
Yeah, Carol.
What's your situation, Les?
I married my best friend.
- Дa, Кэpoл.
- Кaк y вac c нeй, Лecтep?
- Я жeнилcя нa cвoeй лyчшeй пoдpyгe.
Скопировать
- No!
Les, don't.
Move.
Haзaд!
- Лec, нe нaдo.
- Шeвeлиcь.
Скопировать
Why?
That's crazy, Les.
No, what's crazy is trying to kill yourself.
Зaчeм?
Этo бeзyмиe, Лec.
Heт, бeзyмиe - этo пьıтaтьcя пoкoнчить c coбoй.
Скопировать
Wait.
We can't do this, Les.
I think that this can all work out.
Пoдoждитe.
- Mьı нe мoжeм тaк пocтyпaть, Лec.
- Я дyмaю, этo вcё мoжeт пoлyчитьcя.
Скопировать
She's feeling a might weak right now.
- Well, les get you lying down.
- Now thas a plan.
У нее что-то слабость сейчас.
- Давай уложим тебя в постель.
- Вот это дело.
Скопировать
And where's he at now?
Les just say he ain't playing the dulcimer anymore either.
You are a remarkable woman.
И где же он теперь?
Скажем так - он тоже больше не играет на дульцимере.
Ты поразительная женщина.
Скопировать
- You remember where everything goes?
Les just say I plan to take it real slow.
So the whore's got herself a champion, has she?
- Хотя бы не забыл, что куда?
Скажем так, я собираюсь сделать это медленно.
Значит, шлюха нашла себе заступника, так, что ли?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Les Les Les Les (лэс лэс лэс лэс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Les Les Les Les для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэс лэс лэс лэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение